AKV-TOETS IDIOM (Dutch)

studied byStudied by 9 People
5.0(1)
get a hint
hint

niet op je achterhoofd gevallen zijn

  • Ik ben niet op mijn achterhoofd gevallen.

1/139

Tags & Description

Preparation idiom

Studying Progress

New cards
139
Still learning
0
Almost done
0
Mastered
0
139 Terms
New cards

niet op je achterhoofd gevallen zijn

  • Ik ben niet op mijn achterhoofd gevallen.

niet dom zijn

  • Ik ben niet dom.

New cards
New cards

een slag om de arm houden

  • Ze houdt een slag om de arm.

geen definitieve uitsprak doen (yeterli aciklamayi yapmamak, bazi seyleri gizlemek)

  • Ze doet geen definitieve uitspraak.

New cards
New cards

op de been zijn

  • Hij is op de been.

rondlopen (etrafta yürümek)

  • Hij loopt rond.

New cards
New cards

zich op de been houden

  • Ze houden zich op de been.

zich ziek voelen en toch niet in bed gaan liggen (hasta hissetmek ama cok degil)

  • Ze voelen zich ziek maar gaan niet in bed gaan liggen.

New cards
New cards

vel over been zijn

  • De patiënt is vel over been.

broodmager zijn (siska olmak)

  • De patiënt is broodmager.

New cards
New cards

op je laatste benen lopen

We lopen op onze laatste benen.

uitgeput zijn (yorgun hissetmek)

  • We zijn uitgeput.

New cards
New cards

op je eigen benen staan

  • De kinderen staan op eigen benen.

zelfstandig zijn

  • De kinderen zijn zelfstandig.

New cards
New cards

de schrik zit je nog in de benen

  • De schrik zit me nog in de benen.

nog niet over de schrik heen zijn (hala ayaklari titremek, soku atlatamamak)

  • Ik ben nog steeds geschrokken.

New cards
New cards

het niet kunnen bijbenen

  • Hij kan haar niet bijbenen.

het tempo niet kunen bijhouden (Bu tempoda kalmak zor)

  • Hij kan haar tempo niet bijhouden.

New cards
New cards

iemands eigen vlees en bloed (kendi kanindan ve etinden)

  • Ze zijn mijn eigen vlees en bloed

iemands eigen kinderen

  • Ze zijn mijn eigen kinderen.

New cards
New cards

maak je borst maar nat!

  • Maak je borst maar nat!

bereid je er maar op voor dat het niet makkelijk zal zijn! (kolay olmayan birsey icin kendini hazirla)

  • Bereid je maar goed voor want het zal niet makkelijk zijn.

New cards
New cards

tot op het bot

  • Hij is moe tot op het bot.

door en door

Hij is door en door moe. (İliklerine kadar yorgun)

New cards
New cards

ergens je buik vol van hebben

  • Ze heeft haar buik vol van de problemen.

het zal zijn (doldum artik, biktim)

  • Ze is de problemen zat.

New cards
New cards

iets onder de duim houden

  • We moeten de ziekte onder de duim houden.

iets bedwingen (bir seyi dizginlemek, kontrol altina almak)

  • We moeten de ziekte bedwingen.

New cards
New cards

voor iemand duimen

  • Ik zal voor je duimen.

aan iemand denken die iets moeilijks moet doen

  • Ik denk aan je tijdens het examen.

New cards
New cards

iets uit je duim zuigen

  • Ze zuigt dat uit haar duim.

iets verzinnen (birseyler uydurrmak)

  • Ze heeft dat verzonnen.

New cards
New cards

op het eerste gezicht (indruk)

  • Op het eerste gezicht denk ik aan iets onschuldigs.

ergens voor eerste keer, oppervlakkig naar kijken

  • Als ik oppervlakkig kijk, denk ik dat het niet ernstig is.

New cards
New cards

geen gezicht! (aanblik)

  • Ik vind dat geen gezicht.

niet prettig om naar te kijken (izlemek icin hos degil, kotu gorunuyor)

  • Ik vind dat niet mooi.

New cards
New cards

het scheelde maar een haar(tje)

  • Dat scheelde maar een haartje!

het scheelde maar heel weinig of het was mis gegaan (bir şeylerin ters gitmesine çok yakındı)

  • Dat is bijna fout gegaan.

New cards
New cards

de haren uit je hoofd trekken

ergens heel spijt van hebben (cok uzulmek)

New cards
New cards

hals over kop

  • We zijn hals over kop vertrokken.

heel snel

  • We zijn snel vertrokken.

New cards
New cards

je te veel op de hals halen

  • Je haalt je te veel op de hals.

te veel werk op je nemen (cok is yapmak)

  • Je neemt te veel werk op je.

New cards
New cards

wat is er aan de hand?

wat is er?

New cards
New cards

aan de beterende hand zijn

  • Is de patiënt aan de beterende hand?

herstellende zijn (iyileşmek)

  • Is de patiënt een beetje beter?

New cards
New cards

iets in de hand hebben

  • Dat hebben we niet in de hand. (Bunu kontrol edemeyiz.)

iets onder controle hebben (bir şeyi kontrol altında tutmak)

  • Daar hebben we geen controle over

New cards
New cards

uit de hand lopen

  • De situatie loopt uit de hand. (Durum kontrolden çıkıyor.)

verkeerd aflopen (yanlış gitmek)

  • De situatie loopt verkeerd af.

New cards
New cards

hand over hand toenemen

  • De klachten nemen hand over hand toe.

steeds erger worden

  • De klachten worden erger. (Şikayetler giderek artıyor.)

New cards
New cards

de overhand hebben

het meeste zijn

New cards
New cards

in een handomdraai

  • Dat is in een handomdraai gebeurd.

in een oogwenk, snel (kolayca, hizlica)

  • Dat is snel gebeurd.

New cards
New cards

ergens de hand aan houden

  • We moeten daar de hand aan houden.

je aan de regels houden

  • We moeten ons aan de regels houden. (Kurallara uymak zorundayız.)

New cards
New cards

ergens de hand mee lichten

  • Je moet er niet de hand mee lichten.

je niet aan de regels houden (kurallara uymamak)

  • Je moet je aan de regels houden.

New cards
New cards

voor de hand liggen

logisch zijn (mantıklı olmak)

New cards
New cards

iets in de hand werken

  • Dat werkt problemen in de hand.

iets bevorderen, vaak onbedoeld iets negatiefs (bir şeyi teşvik etmek, genellikle istemeden olumsuz bir şey)

  • Dat zorgt voor problemen.

New cards
New cards

iemands rechterhand zijn

  • Hij is mijn rechterhand.

iemands steun zijn (birinin desteği olmak)

  • Hij is een steun voor mij.

New cards
New cards

in goede handen zijn

  • We zijn bij hem in goede handen.

goed behandeld worden (iyi davranılmak)

  • Hij behandelt ons goed. (Bize iyi davranıyor.)

New cards
New cards

een handje helpen

  • Zal ik je een handje helpen?

even helpen

  • Zal ik je helpen? (Size yardımcı olabilir miyim?)

New cards
New cards

niets om handen hebben

  • Ik heb niets om handen.

niets te doen hebben (yapacak bir şey yok)

  • Ik heb niets te doen. (Yapacak bir şeyim yok.)

New cards
New cards

er komt niets uit mijn handen (vingers)

  • Er komt niets uit haar handen.

ik heb geen energie om iets te doen (hiçbir şey yapacak enerjim yok)

  • Ze doet niets.

New cards
New cards

dat is twee handen op een buik

  • Juliette en Iris zijn twee handen op een buik.

ze zijn het altijd met elkaar eens (her zaman hemfikirler)

  • Juliette en Iris zijn het altijd met elkaar eens.

New cards
New cards

losse handjes hebben

  • Ze heeft losse handjes

gemakkelijk iemand gaan slaan

  • Ze slaat snel.

New cards
New cards

hou je handen thuis! handen thuis!

  • Je moet je handen thuishouden! Handen thuis alsjeblieft!

raak me niet aan! blijf van me af!

  • Je moet me niet aanraken, dat wil ik niet. (Bana dokunma, istemiyorum.)

New cards
New cards

zijn handen niet thuis kunnen houden

iemand anders ongewenst aanraken (başka birine istenmeyen bir şekilde dokunmak)

New cards
New cards

met de handen in het haar zitten

  • Hij zit met de handen in het haar.

wanhopig zijn (umutsuz olmak)

  • Hij is wanhopig.

New cards
New cards

zwaar op de hand zijn

  • Ze is altijd zwaar op de hand.

zwaarmoedig, somber zijn (kasvetli olmak)

  • Ze is zwaarmoedig, somber.

New cards
New cards

de hand aan zichzelf slaan

  • Ze heeft de hand aan zichzelf geslagen.

zelfmoord plegen (intihar etmek)

  • Ze heeft zelfmoord gepleegd.

New cards
New cards

in mijn hart

  • Volgens mij vindt ze het in haar hart geen goed idee.

van binnen, zonder het te laten blijken, te zeggen (kalpten soylemek)

  • Volgens mij vindt ze het van binnen, zonder het te zeggen, geen goed idee.

New cards
New cards

je aan het hart gaan

  • De situatie gaat me aan het hart.

iets erg vinden; verdriet hebben (kötü hissetmek; üzgün hissetmek)

  • Ik heb verdriet van de situatie.

New cards
New cards

(niet) van harte

  • Ze deed het van harte.

(niet) gemakkelijk (kolay/kolay degil)

  • Ze deed het graag. (Bütün kalbiyle yaptı, Bunu yapmaktan hoşlanıyordu.)

New cards
New cards

iets op het hart hebben

  • Ik heb iets op het hart.

iets voor jou belangrijks willen zeggen (önemli bir şey söylemek istemek)

  • Ik wil iets belangrijks zeggen.

New cards
New cards

iemand iets op het hart binden/drukken

iemand iets dringend adviseren (acilen birine tavsiyede bulunmak)

New cards
New cards

met hart en ziel

  • We doen ons werk met hart en ziel

volkomen toegewijd (tamamen kararli)

  • We doen ons werk volkomen toegewijd. (Tamamen işimize bağlıyız.)

New cards
New cards

je hart draait zich om in je lijf

  • Mijn hart draait zich om in mijn lijf.

misselijk worden van een bepaalde situatie (belirli bir durumdan bıkmış hissetmek)

  • Ik word misselijk van de situatie. (Durumdan bıktım.)

New cards
New cards

met een gerust hart

  • Je kunt met een gerust hart weggaan.

zonder je zorgen te hoeven maken (Endişelenmeden)

  • Je hoeft je geen zorgen te maken. (Endişelenmene gerek yok.)

New cards
New cards

je hart vasthouden

  • Ik houd mijn hart vast.

bang zijn dat iets niet goed afloopt (bir şeyin iyi bitmeyeceğinden korkmak)

  • Ik ben bang dat het niet goed afloopt

New cards
New cards

de schrik slaat je om het hart

  • De schrik slaat me om het hart.

ergens heel erg van schrikken

  • Ik schrik heel erg.

New cards
New cards

het hart zinkt je in de schoenen

  • Het hart zinkt hem in de schoenen.

je verliest de moed (cesaretini kaybetmek)

  • Hij verliest de moed.

New cards
New cards

iemand een hart onder de riem steken

iemand moed inspreken (birini cesaretlendirmek)

New cards
New cards

ergens een hard hoofd in hebben

iets somber inzien; (bijna) niet geloven dat iets zal lukken (kasvetli bir şey görmek; (neredeyse) bir şeyin işe yarayacağına inanmama)

New cards
New cards

het hoofd laten hangen

de moed verliezen (cesaretini kaybetmek)

New cards
New cards

het hoofd koel houden

  • Probeer het hoofd koel te houden

kalm blijven (sakin kalmak)

  • Blijf kalm, denk rustig na.

New cards
New cards

je hoofd erbij houden

  • Houd je hoofd erbij!

je goed op iets concentreren (bir şeye iyi konsantre olmak)

  • Denk goed na, let goed op wat je doet.

New cards
New cards

dat is me helemaal door het hoofd geschoten!

dat ben ik helemaal vergeten (bunu tamamen unutmuşum)

New cards
New cards

veel aan je hoofd hebben

  • Ik heb nu echt te veel aan mijn hoofd.

het erg druk hebben; zorgen hebben (çok meşgul olmak; endişelenmek)

  • Ik maak me zorgen over heel veel dingen.

New cards
New cards

mijn hoofd staat er niet naar

daar kan ik me nu niet mee bezighouden (şu an bununla uğraşamam)

New cards
New cards

je hoofd ergens over breken

door diep nadenken een oplossing proberen te vinden (derin düşünerek bir çözüm bulmaya çalışmak)

New cards
New cards

iets uit je hoofd zetten

  • Wil je vrij met de kerstdagen én met nieuwjaar? Zet dat maar uit je hoofd.

afzien van je plannen (planlarını iptal et, planlarindan vazgec)

  • Vergeet het maar, dat kan niet.

New cards
New cards

het hangt me de keel uit!

  • Dat gezeur over wel of geen telefoons gebruiken tijdens de pauze hangt me de keel uit. (Teneffüste telefon kullanıp kullanmama konusundaki dırdırlar beni öldürüyor.)

ik ben het zat! (Bundan bıktım!)

  • Ik wil hier niet meer over praten, het is genoeg.

New cards
New cards

de baard in de keel hebben

de jongesstem is een mannenstem aan het worden (genç ses erkek sesine dönüşüyor)

New cards
New cards

een keel opzetten

heel hard huilen; schreeuwen (çok yüksek sesle ağlamak; bağırmak)

New cards
New cards

het voor je kiezen krijgen

het heel zwaar krijgen (zor zamanlar gecirecek)

New cards
New cards

iets onder de knie hebben

  • Ik heb het onder de knie.

iets beheersen (bir şeyi kontrol etmek)

  • Ik kan het, ik heb het geleerd.

New cards
New cards

ergens je kont niet kunnen keren

  • Je kunt daar je kont niet keren.

een ruimte die klein en vol is (küçük ve kalabalık bir alan)

  • Die ruimte is heel klein en staat vol.

New cards
New cards

de kop opsteken (van een ziekte)

weer beginnen (tekrar hastalanmak, bas gostermek)

New cards
New cards

kop op!

hou(d) moed! (cesur ol)

New cards
New cards

je over de kop werken

  • Hij heeft zich over de kop gewerkt.

zo hard werken dat je er ziek van wordt (çok çalışmak seni hasta ediyor)

  • Hij heeft te hard gewerkt.

New cards
New cards

kopzorgen hebben

veel zorgen hebben (çok fazla endişem var)

New cards
New cards

iets onder de leden hebben

Onze dochter heeft iets onder de leden, denk ik.

ziek zijn; ziek zijn zonder dat je het weet (hasta olmak; farkında olmadan hasta olmak)

Onze dochter wordt ziek.

New cards
New cards

gezond van lijf en leden

  • Hij voelt zich gezond van lijf en leden

helemaal gezond (tamamen sağlıklı)

  • Hij is helemaal gezond.

New cards
New cards

niets om het lijf hebben

  • De dokter zei dat het plekje op mijn hand niets om het lijf heeft.

onbelangrijk zijn (önemsiz olmak)

  • De dokter zei dat het plekje niet belangrijk is.

New cards
New cards

iemand het hemd van het lijf vragen

  • Ik ga u het hemd van het lijf vragen.

iemand veel vragen stellen (birine çok soru sormak)

  • Ik ga u heel veel vragen stellen.

New cards
New cards

iets op de lever hebben

  • Ze heeft volgens mij iets op de lever.

iets voor jou belengrijks willen zeggen (senin için önemli bir şey söylemek istiyorum)

  • Ze moet volgens mij iets belangrijks vertellen.

New cards
New cards

ergens mee in je maag zitten

  • Ik wil met je praten, ik zit ergens mee in mijn maag.

iets een lastig probleem vinden, niet makkelijk op te lossen (bir şey bulmak zor bir problem, çözmesi kolay değil)

  • Ik heb een lastig probleem

New cards
New cards

door merg en been gaan

  • Dat geluid gaat door merg en been

doordringend, hartverscheurend zijn (yaygın, yürek burkan olmak)

  • Dat geluid is hartverscheurend.

New cards
New cards

met de mond vol tanden staan

  • Ik stond met de mond vol tanden toen ik het nieuws hoorde.

niet weten wat je moet zeggen (ne söyleyeceğimi bilmiyorum)

  • Ik wist niet wat ik moest zeggen.

New cards