Medea pages 6-10

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/36

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

37 Terms

1
New cards

ὁρῶ δὲ καὶ Κρέοντα, τῆσδ᾽ ἄνακτα γῆς,

But now I see Creon, ruler of this land,

2
New cards

στείχοντα, καινῶν ἄγγελον βουλευμάτων.

coming, a messenger of new decisions.

3
New cards

σὲ τὴν σκυθρωπὸν καὶ πόσει θυμουμένην, Μήδειαν,

You, Medea scowling and furious with your husband,

4
New cards

εἶπον τῆσδε γῆς ἔξω περᾶν φυγάδα,

I publicly order you to go out of this land, as an exile,

5
New cards

λαβοῦσαν δισσὰ σὺν σαυτῇ τέκνα· καὶ μή τι μέλλειν·

taking your two children with you and don’t delay at all:

6
New cards

ὡς ἐγὼ βραβεὺς λόγου τοῦδ᾽ εἰμί, κοὐκ ἄπειμι πρὸς δόμους πάλιν,

since I am judge of this decree and I will not return back to my home

7
New cards

πρὶν ἄν σε γαίας τερμόνων ἔξω βάλω.

until I have expelled you outside the boundaries of our lands.

8
New cards

αἰαῖ· πανώλης ἡ τάλαιν᾽ ἀπόλλυμαι.

Alas! I, wretched woman, am utterly destroyed:

9
New cards

ἐχθροὶ γὰρ ἐξιᾶσι πάντα δὴ κάλων, κοὐκ ἔστιν ἄτης εὐπρόσοιστος ἔκβασις.

for my enemies are letting out all of the rope, and there is no easy way out of this ruin.

10
New cards

ἐρήσομαι δὲ καὶ κακῶς πάσχουσ᾽ ὅμως·

But although suffering badly, nevertheless I ask:

11
New cards

τίνος μ᾽ ἕκατι γῆς ἀποστέλλεις, Κρέον;

for what reason do you send me away from this land, Creon?

12
New cards

δέδοικά σ’ (οὐδὲν δεῖ παραμπίσχειν λόγους)

I am afraid that you (there is no need to cloak my words)

13
New cards

μή μοί τι δράσῃς παῖδ᾽ ἀνήκεστον κακόν.

will do some irreparable harm to my child.

14
New cards

συμβάλλεται δὲ πολλὰ τοῦδε δείματος·

Many factors contribute to this:

15
New cards

σοφὴ πέφυκας καὶ κακῶν πολλῶν ἴδρις,

You are a wise woman and skilled in many evils,

16
New cards

λυπῇ δὲ λέκτρων ἀνδρὸς ἐστερημένη.

but in pain having been deprived of your husband’s bed.

17
New cards

κλύω δ᾽ ἀπειλεῖν σ᾽, ὡς ἀπαγγέλλουσί μοι, τὸν δόντα

I hear that you threaten, so they report to me, to do something to the man who gave her

18
New cards

αὶ γήμαντα καὶ γαμουμένην δράσειν τι.

and the man that married her, and the woman he married.

19
New cards

ταῦτ᾽ οὖν πρὶν παθεῖν φυλάξομαι.

Therefore I will take precautions before suffering this.

20
New cards

κρεῖσσον δέ μοι νῦν πρός σ᾽ ἀπεχθέσθαι, γύναι,

It is better for me to be hated now, woman,

21
New cards

ἢ μαλθακισθένθ᾽ ὕστερον μεταστένειν.

than having been soft, to regret it later.

22
New cards

φεῦ φεῦ, μελέα τῶν σῶν ἀχέων, δυστηνε γυναι

Alas, alas, wretched in your pain, unfortunate woman,

23
New cards

ποῖ ποτε τρέψῃ;

where on Earth will you turn?

24
New cards

τίνα πρὸς ξενίαν ἦ δόμον ἢ χθόνα σωτῆρα κακῶν ἐξευρήσεις;

What saviour in friendship, either house or country, will you find in your troubles?

25
New cards

ὡς εἰς ἄπορόν σε κλύδωνα θεός, Μήδεια, κακῶν ἐπόρευσε.

How a God has carried you, Medea, to an impossible storm of troubles.

26
New cards

κακῶς πέπρακται πανταχῇ· τίς ἀντερεῖ;

In every way, things have turned out badly: who will deny it?

27
New cards

ἀλλ᾽ οὔτι ταύτῃ ταῦτα, μὴ δοκεῖτέ πω.

But things will not turn out in this way at all, don’t expect it yet.

28
New cards

ἔτ᾽ εἴσ᾽ ἀγῶνες τοῖς νεωστὶ νυμφίοις

There are still challenges for the newly wedded pair

29
New cards

καὶ τοῖσι κηδεύσασιν οὐ σμικροὶ πόνοι.

and not small troubles for those who made the marriage.

30
New cards

δοκεῖς γὰρ ἄν με τόνδε θωπεῦσαί ποτε

Do you think that I would have ever flattered him

31
New cards

εἰ μή τι κερδαίνουσαν ἢ τεχνωμένην;

if I were not going to gain some profit or scheme?

32
New cards

οὐδ᾽ ἂν προσεῖπον οὐδ᾽ ἂν ἡψάμην χεροῖν.

Nor would I have spoken to him or touched him with my hands.

33
New cards

ὃ δ᾽ ἐς τοσοῦτον μωρίας ἀφίκετο ὥστ᾽

But he has reached such a level of stupidity that,

34
New cards

ἐξὸν αὐτῷ τἄμ᾽ ἑλεῖν βουλεύματα γῆς ἐκβαλόντι,

when it was possible for him to snatch away my plans by banishing me from the land,

35
New cards

τήνδ᾽ ἑφῆκεν ἡμέραν μεῖναί μ᾽,

he allowed me to remain (for) this day,

36
New cards

ἐν ᾗ τρεῖς τῶν ἐμῶν ἐχθρῶν νεκροὺς θήσω,

on which I will make dead bodies out of my three enemies,

37
New cards

πατέρα τε καὶ κόρην πόσιν τ᾽ ἐμόν.

both the father and the daughter and my husband.