1/45
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
|---|
No study sessions yet.
きります
切ります
cortar
おくります
送ります
enviar
あげます
dar
もらいます
recibir (regalos, etc.)
かします
貸します
prestar
かります
借ります
tomar prestado
おしえます
教えます
enseñar
ならいます
習います
aprender
かけます[でんわを〜]
かけます[電話を〜]
hacer [una llamada telefónica]
て
手
mano
はし
palillos
スプーン
cuchara, cucharilla
ナイフ
cuchillo
フォーク
tenedor
はさみ
tijeras
パソコン
ordenador, computadora
ケータイ
teléfono móvil, celular
メール
e-mail, correo electrónico
ねんがじょう
年賀状
tarjeta (de felicitación) de año nuevo
パンチ
perforadora (artículo de papelería)
ホッチキス
grapadora
セロテープ
cinta adhesiva
けしゴム
消しゴム
goma de borrar
かみ
紙
papel
はな
花
flor
シャツ
camisa
プレゼント
regalo
にもつ
荷物
equipaje, paquete
おかね
お金
dinero
きっぷ
切符
billete (de medios de transporte)
クリスマス
Navidad
ちち
父
(mi) padre
はは
母
(mi) madre
おとうさん*
お父さん
(tu/su) padre (se utiliza también para llamar al padre del hablante mismo)
おかあさん
お母さん
(tu/su) madre (se utiliza también para llamar a la madre del hablante mismo)
もう
ya
まだ
todavía
これから
desde ahora, dentro de poco
[〜、]すてきですね。
[〜、]素敵ですね。
¡Qué bonito es [〜]!/Es bonito [〜].
いらっしゃい。
Bienvenido. (expresión de acogida al visitante)
どうぞおあがりください。
どうぞお上がりください。
Pase, por favor. (expresión empleada para invitar al visitante a entrar en casa)
しつれいします。
失礼します。
Con su permiso. (expresión pronunciada al entrar o salir de la casa o el cuarto de alguien)
[〜は]いかがですか。
¿Le apetece [〜]? (expresión empleada al ofrecer comida, bebica, etc. al invitado)
いただきます。
Muchas gracias. (expresión que se pronuncia al empezar a comer o beber)
ごちそうさま[でした]*。
Muchas gracias. (expresión que se pronuncia después de comer o beber)
スペイン
España