Looks like no one added any tags here yet for you.
Je suis gâtée
I am spoiled.
Ils sont là pour moi
They are there for me.
On est comme chien et chat
We’re like enemies.
Je ne peux pas le supporter
I can't stand him.
Il me critique tout le temps
He criticizes me all the time.
On s'entend à merveille
We get on extremely well.
J'arrive facilement à partir de mes problèmes
I can speak easily about my problems.
Je les ai toujours sur le dos
They’re always on my back.
Elle me traite un peu plus comme un adulte
She treats me a little more like an adult.
Je m'entends très mal avec frère
I get along very badly with my brother.
Ma sœur aînée s'occupe de moi quand mes parents ne sont pas là.
My older sister looks out for me when my parents aren't there.
De temps en temps, mon frère aîné me donne de l'argent de poche
My older brother gives me some pocket money from time to time.
Tout le monde dit que je suis pourrie gâtée mais moi je ne suis pas d'accord!
Everyone says that I am spoiled rotten because I am the youngest, but I don't agree.
J’adore être le cadet/ la cadette car je suis un peu gâtée
I love being the youngest because I am a little spoiled!
Mes parents me traitent comme une enfant et mes frères et mes soeurs ne m'écoutent jamais
My parents treat me like a child and my brothers and sisters never listen to me.
Ceci dit je peux sortir quand je veux parce que mes parents ont déjà parcouru ce chemin avec les autres donc j’ai beaucoup plus de liberté
Having said that, I am able to go out when I want because my parents have been down this road before with the others so I have a lot more freedom.
J’aime être la cadette car ma sœur est comme ma meilleure amie. Je peux lui parler de tout et elle me donne de bons conseils
I like being the youngest because my sister is like my best friend. I can talk to her about anything and she gives me great advice.
Mes parents sont moins stricts avec moi qu'avec mon frère aîné
My parents are less strict with me than they are with my older brother.
D’être l’ainée a des pours et des contres. Mes parents me font confiance mais en même temps ils exigent que je donne le bon exemple.
Being the oldest has pros and cons. My parents trust me but at the same time they expect me to be a good example.
Vu que je suis majeure j'ai beaucoup de liberté
Seeing as I am 18 now, I have a lot of freedom.
Être l’aînée veut dire que j'ai beaucoup plus de responsabilités. Je dois m'occuper de mes frères et mes soeurs benjamin(es)
Being the oldest means that I have a lot of extra responsibility. I have to take care of my younger siblings each weekend.
Parfois, j'aimerais avoir une sœur aînée à qui je pourrais poser des questions
Sometimes I would like to have an older sister to whom I could ask questions.
S'entendre bien avec quelqu'un
To get on well with someone.
S'entendre à merveille avec quelqu’un
To get on famously with someone.
Avoir de bons rapport avec quelqu'un
To have a good relationship with someone.
Aimer / adorer quelqu'un
To like / love someone.
Avoir les mêmes goûts que quelqu'un
To have the same tastes as someone.
Avoir confiance en quelqu'un
To trust someone.
Être toujours là pour quelqu'un
To always be there for someone.
Traiter quelqu'un comme un adulte
To treat someone like an adult.
Se sentir aimée
To feel loved.
Se soutenir beaucoup
To support a lot.
Ne pas s'entendre de tout avec quelqu'un
To not get on with someone at all.
Ne pas supporter quelqu'un
To not stand someone.
Détester quelqu'un
To hate someone.
Être difficile à vivre
To be hard to get on with.
Être comme chien et chat
To fight like cat and dog.
Se disputer avec quelqu'un
To argue with someone.
C'est la guerre entre nous deux
There is war between us two.
Ça m'énerve quand…
It annoys me when ...
Ça n'agace quand…
It winds me up when…
Rendre quelqu’un fou/ folle
To make someone mad.
Ils ne comprennent pas que je ne suis plus une enfant
They don't understand that I am no longer a child.
Je veux juste un peu de liberté
I just want a little more freedom!
Ils m'obligent à rester à la maison alors que tous mes amis sortent. C'est injuste!
They make me stay at home while all my friends go out. It's unfair!
Ils ne voient pas que je grandis
They can't see that I am growing up.
On dirait qu'ils veulent me contrôler tout le temps
It seems like they want to control me all the time!
C'est toujours la même chose, ils ne m'écoutent jamais!
It's always the same, they never listen to me!
Je ne comprends pas pourquoi ils refusent de me laisser sortir
I don't understand why they won't let me out.