1/77
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
mōs, mōris (m)
Sitte; (Pl.) Sitten, Charakter
Gallus (-a, -um)
Gallier; gallisch
Germānus (-a, -um)
Germane; germanisch
omnēs, (Abl.:) omnibus
alle
pāgus, -ī
Gau, Dorf
cīvitās, -tātis (f)
Bürgerschaft, Gemeinde, Stadt, Stamm, Staat; Bürgerrecht
factiō, -tiōnis (f)
(politische Betätigung)Partei
prīnceps, -cipis
der erste;
(Subst.) (m): der Erste, der führende Mann, Häuptling, Fürst
summus, -a, -um
oberster, höchster
auctōritā, -tātis (f)
Urheberschaft; Ansehen, Würde
īdem, eadem, idem
der-, die-, dasselbe
ratiō, -tiōnis (f)
Rechnung, Überlegung, Methode, Art und Weise; Vernunft
dīvīsus, -a, -um
geteilt
duō, duae, duō
zwei
Haeduī, -ōrum
Häduer (gallischer Stamm zwischen Saone und Doubs)
Sēquanī, -ōrum
Sequaner (gallischer Stamm)
perpetuus, -a, -um
beständig, dauernd
contrōversia, -ae
Streitigkeit
homō, homonis (m)
Mensch
aliquī, aliqua, aliquod
irgendein, -eine, -ein
honor (honōs), honōris (m)
Ehre
genus, generis (n)
Geschlecht, Art
druida, -ae (m)
Pl. duidae/druidēs
Druide (keltischer Prister)
eques, equitis (m)
Reiter (sozialer Stand:) Ritter
plēbs, plēbis (f)
Volk (nichtadlige freie Bürger)
paene (Adv.)
fast, beinahe
servus, -ī
Sklave
servōrum locō habēre
wie Sklaven behandeln
ae, aeris (n)
Bronze, Bronzegeld
aliēnus, -a, -um
fremd
aes aliēnum
(fremdes Geld =) Schulden
māgnitūdō, tūdinis (f)
Größe
tribūtum, -ī
Abgabe, Steuer, Tribut
premere, premō
(be-)drücken
servītūs, - tūtis (f)
Sklaverei, Knechtschaft
dicāre, dicō
weihen, übereignen
sē in servitūtem dicāre
sich in Leibeigenschaft geben
iūs, iūris (n)
Recht
dominus, -ī
Hausherr, Herr
deus, -ī
Gott
Mercurius, -ī
Merkur
colere, colō
behandeln, pflegen; bebauen; verehren
inventor, -tōris (m)
Erfinder
artificium, -ī
Kunstfertigkeit
iter, iternis (v)
Weg, Marsch, Reise
dux, ducis (m/f)
Führer(in)
adiūtor, -tōris (m)
Helfer
mercātor, -tōris (m)
Kaufmann, Händler
post (Adv.)
danach, später
(Präposition m. Akk.) hinter, nach
Apollō, -inis
Apollo
Mārs, Mārtis
Mars
Iuppiter, Iovis
Jupiter
Minerva,-ae
Minerva
ferē (Adv.)
fast, beinahe
opīniō, -iōnis (f)
Vermutung, Meinung
reliquus, -a, -um
übrig
atque (nach Ausdrücken der Gleichzeitigkeit)
wie
nātiō, -tiōnis (f)
Herkunft; Volksstamm, Volk
multum (Adv.)
viel, sehr
cōnsuētūdō, -tūdinis (f)
Gewohnheit, Verhaltensweise; Umgang (mit jem.)
lac, lactis (n)
Milch
pecus, pecoris (n)
Vieh; Fleisch
vēnātiō, -tiōnis (f)
Jagd
ā parvīs
von klein auf
labor, labōris (m)
Anstrengung, Mühe, Arbeit
dūritia, -ae
Härte, Abhärtung
studēre, studeō (m. Dat.)
etw. eifrig, intensiv betreiben
corpus, corporis (n)
Körper, Gestalt
rōbustus, -a, -um
fest, kräftig
regiō, -iōnis (f)
Richtung, Gegend
frīgidus, -a, -um
kalt
hiems, hiemis (f)
Winter
pellis (Dat./Abl. Pl.:) pellibus
Fell
exiguitās, -tātis (f)
Kleinheit
pars, partis (f)
Teil
nūdus, -a, -um
nackt
lavārī, lavor
sich waschen, baden
flūmen, -minis (n)
Fluss