1/351
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai | Chat |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
Ach, meine Güte!
Oh, my goodness!
Bei einem Projekt mitmachen
To participate in a project
Bei einem Spiel mitmachen
To join in a game
Dabei geht das ganz fix damit.
Yet it is actually done really quickly.
Darf ich durch?
May I get through?
Das wünsche ich dir auch.
I wish you the same / Same to you.
Den Führerschein holen
To get one's driver's license
Die Kleidung wechseln
To change clothes
Die Steuererklärung machen
To do one's taxes
Den Wohnort wechseln
To change one's place of residence
Geld wechseln
To exchange money
Ich bedanke mich für die bisherige Zusammenarbeit.
Thank you for the cooperation so far.
Ich bin oben.
I am upstairs.
Ich bin unten.
I am downstairs.
Ich mache beim Kochen mit.
I am helping with the cooking.
Ich möchte aussteigen.
I would like to get off (the train/bus).
Ich muss an der nächsten Haltestelle aussteigen.
I have to get off at the next stop.
Ich muss raus.
I have to get out.
Ich räume das Wohnzimmer auf.
I am tidying up the living room.
Ich räume den Küchenschrank ein.
I am organizing/filling the kitchen cabinet.
Ich räume die Geschirrspülmaschine aus.
I am emptying the dishwasher.
Ich räume die Geschirrspülmaschine ein.
I am loading the dishwasher.
Ich trockne den Teller ab.
I am drying the plate.
Ich wasche den Teller ab.
I am washing the plate.
Im Allgemeinen davon ausgehen, dass…
To generally assume that…
In Scheiben schneiden
To slice / to cut into slices
In Würfel schneiden
To dice / to cut into cubes
Komm rauf!
Come upstairs! / Come up!
Können Sie mich bitte vorbeilassen?
Could you please let me pass?
Meine Lippen sind spröde.
My lips are chapped.
Mir ist es aufgefallen, dass…
I noticed that…
Mir ist es eingefallen, dass…
It occurred to me that…
Mir ist sein neues Auto sofort ins Auge gefallen.
His new car caught my eye immediately.
Reifen wechseln
To change tires
Schon fast wieder zu Ende sein
To be almost over already
Sie kann ihren Beruf auch im Ausland ausüben.
She can also practice her profession abroad.
Sie sitzen auf meinem Platz.
You are sitting in my seat.
Um die Ausstellung meines Arbeitszeugnisses bitten.
To request the issuance of my job reference.
Um etwas bitten.
To ask for something / to request something.
Wir lassen es auf uns zukommen.
We will take it as it comes / see what happens.
Zum nächstmöglichen Zeitpunkt.
At the earliest possible date.
Ab und zu
Now and then / occasionally
Ich gehe ab und zu ins Kino.
I go to the cinema now and then.
Wir essen ab und zu Pizza.
We eat pizza occasionally.
Sie besucht ihre Eltern ab und zu.
She visits her parents now and then.
Ab und zu trinke ich Kaffee.
Occasionally I drink coffee.
Er spielt ab und zu Fußball.
He plays soccer now and then.
Auf Anhieb
Right away / at the first attempt
Einen Eiertanz aufführen/machen
To walk on eggshells / to dance around an issue
Fix und fertig
Exhausted / wiped out / completely done
Nach dem Umzug bin ich fix und fertig.
After the move, I am completely wiped out.
Sie war nach der Prüfung fix und fertig.
She was exhausted after the exam.
Nach zehn Stunden Arbeit bin ich fix und fertig.
After ten hours of work, I am dead tired.
Er kam fix und fertig nach Hause.
He came home completely exhausted.
Die Kinder sind nach dem Ausflug fix und fertig.
The kids are exhausted after the trip.
Im Schnitt
On average
Im Tiefschlaf sein
To be fast asleep / in a deep sleep
Jemandem im Weg stehen
To stand in someone's way
Jemandem etwas reichen
To hand something to someone / to suffice (e.g., Es reicht mir
Klipp und klar
Plain and simple / unmistakable
Ich habe klipp und klar Nein gesagt.
I said no plain and simple.
Sie erklärt die Regeln klipp und klar.
She explains the rules unmistakably.
Kurz und bündig
Short and sweet / concise
Seine Antwort war kurz und bündig.
His answer was short and sweet.
Er fasste alles kurz und bündig zusammen.
He summarized everything concisely.
Die Präsentation ist kurz und bündig.
The presentation is short and sweet.
Der Bericht ist kurz und bündig.
The report is concise.
Nach und nach
Gradually / bit by bit
Nach und nach lerne ich mehr Deutsch.
Gradually I am learning more German.
Das Wetter wurde nach und nach besser.
The weather got better bit by bit.
Nach und nach füllte sich der Saal.
Gradually the hall filled up.
Sie gewann nach und nach mehr Selbstvertrauen.
Bit by bit she gained more self-confidence.
Nach und nach verstehen die Studenten die Grammatik.
Gradually the students understand the grammar.
Der rote Faden fehlt
The common thread / main theme is missing
Von etwas abgeleitet sein
To be derived from something
Bist du deshalb so schlecht drauf?
Is that why you're in such a bad mood?
Du hast es wohl wieder zu lange hinausgeschoben.
You probably put it off for too long again, didn't you?
Im Stehen schlafen können
To be able to sleep standing up (exhausted)
Leg los!
Get started! / Fire away! / Go ahead!
Mal schauen
Let's see / we'll see
Nicht in der Stimmung dafür sein
To not be in the mood for it
Null Bock
Zero interest / couldn't care less
zumachen
to close up / to shut down / to freeze up emotionally
Ach, meine Güte!
Oh, my goodness!
Bei einem Projekt mitmachen
To participate in a project
Bei einem Spiel mitmachen
To join in a game
Bitte, das habe ich doch gern gemacht.
You're welcome, it was my pleasure.
Bis gleich!
See you in a moment!
Dabei geht das ganz fix damit.
Yet it is actually done really quickly.
Darf ich durch?
May I get through?
Das wünsche ich dir auch.
I wish you the same / Same to you.
Den Führerschein holen
To get one's driver's license
Den Wohnort wechseln
To change one's place of residence
Die Kleidung wechseln
To change clothes
Die Steuererklärung machen
To do one's taxes
Die Tür knallt.
The door slams.
Die Tür quietscht.
The door squeaks.
Es ist eiskalt / eisig / klirrend kalt / saukalt.
It is freezing / ice cold / bitterly cold.
Es wird ganz sicher eintreffen.
It will definitely happen.
Geld wechseln
To exchange money