Potravinářská legislativa POTLE

0.0(0)
Studied by 5 people
call kaiCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/233

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Last updated 8:34 AM on 3/30/26
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced
Call with Kai

No analytics yet

Send a link to your students to track their progress

234 Terms

1
New cards

Zákon 110|1997 Sb.

Zákon o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů

2
New cards

Zákon 146|2002 Sb.

Zákon o Státní zemědělské a potravinářské inspekci a o změně některých souvisejících zákonů

3
New cards

Zákon 166|1999 Sb.

Zákon o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární záko)

4
New cards

Vyhláška 133|2004 Sb.

Vyhláška o podmínkách ozařování potravin a surovin, o nejvyšší přípustné dávce záření a o způsobu označení ozáření na obalu

5
New cards

Vyhláška 417/2016 Sb.

Vyhláška o některých způsobech označování potravin

6
New cards

Vyhláška 58/2018 Sb.

Vyhláška o doplňcích stravy a složení potravin

7
New cards

Nařízení 178/2002

Nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin

8
New cards

Nařízení 852/2004

Nařízení EP a Rady o hygieně potravin

9
New cards

Nařízení 853/2004

Nařízení EP a Rady stanovující zvláštní hygienické předpisy pro potraviny živočišného původu

10
New cards

Nařízení 2073/2005

Nařízení Komise o mikrobiologických kritériích pro potraviny

11
New cards

Nařízení 1169/2011

Nařízení EP a Rady 1169/2011 o poskytování informací a potravinách spotřebitelům

12
New cards

Nařízení 1333/2008

Nařízení EP a Rady (ES) o potravinářských přídatných látkách

13
New cards

Nařízení 1334/2008

Nařízení EP a Rady (ES) 1334/2008 o látkách určených k aromatizaci a některých složkách potravin vyznačujících se aromatem pro použití v potravinách nebo na jejich povrchu

STAČÍ ZNÁT: Nařízení o látkách určených k aromatizaci

14
New cards

Právní akty (dokumenty) v EU

Nařízení

Směrnice

Rozhodnutí

15
New cards

Nařízení (definice)

Obecně závazné a bezprostředně použitelné v každém členském státě EU. Nadřazeny národní legislativě.

16
New cards

Směrnice (definice)

Je zde sepsáno, co jednotlivé členské země mají splnit, čeho mají dosáhnout a za jak dlouhou dobu toho mají dosáhnout.

Zavazují členské země dosáhnout určitých cílů během určené doby, národní instituce mohou určit prostředky, jak těchto cílů dosáhnout. Směrnice musí být transponovány do práva jednotlivých členů EU, konkrétní způsob transpozice je členský stát povinen oznámit Komisi.

17
New cards

Rozhodnutí (definice)

Závazná pro příjemce, mohou se týkat členských zemí, právnických či fyzických osob, členské státy jsou povinny přijmout potřebná prováděcí opatření

18
New cards

Hygienický balíček

Nařízení 852/2004 a 853/2004

19
New cards

2017/625

Nařízení o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech. Určeno pro dozorové orgány

20
New cards

Nařízení č. 178/2002

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin. Vychází z něj hygienický balíček.

21
New cards

Prováděcí nařízení k hygienickému balíčku

Nařízení Komise (EU) 2073/2005 o mikrobiologických kritériích pro potraviny

Nařízení komise (EU) 1375/2015 pro úřední kontroly Trichinel v mase

Nařízení komise (EU) 2023/915 (1881/2006) o maximálních limitech pro některé kontaminující látky v potravinách

22
New cards

Obsah nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002

Pojmy

Analýza rizika

Zásada předběžné opatrnosti

Ochrana zájmů spotřebitele

Požadavky na bezpečnost potravin

Sledovatelnost

Odpovědnost

Dovoz, vývoz

EFSA

Systém včasné výměny informací

23
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002 - Pojmy - Potravina

Jakákoliv látka nebo výrobek, zpracované, částečně zpracované nebo nezpracované (např. ořechy), které jsou určeny ke konzumaci člověkem

24
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002 - Pojmy - Co patří mezi potraviny?

Nápoje

Žvýkačky

Jakékoliv látky včetně vody, které jsou úmyslně přidávány do potraviny během její výroby, přípravy nebo zpracování

Voda za místem dodržování hodnot podle definice v článku 6 směrnice 98/83 ES

Vody dodávané z rozvodné sítě v místě uvnitř objektu nebo provozovny, kde vytéká z kohoutků obvykle používaných k lidské spotřebě

Vody dodávané z cisterny v místě jejího výtoku z cisterny

Vody stáčené do lahví nebo kontejnerů určených k prodeji v místě plnění vody do lahví nebo kontejnerů

Vody používané k přípravě potravin v potravinářském podniku

25
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002 - Pojmy - Co nepatří mezi potraviny?

Krmiva

Živá zvířata, pokud nejsou připravena pro uvedení na trh k lidské spotřebě

Rostliny před sklizní

Léčivé přípravky

Kosmetické prostředky

Tabák a tabákové výrobky

Omamné a psychotropní látky

Rezidua a kontaminující látky

Zdravotnické potřeby

26
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002 - Pojmy - Provozovatel potravinářského podniku

Fyzická nebo právnická osoba odpovědná za plnění požadavků potravinového práva v potravinářském podniku, který řídí

27
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002 - Pojmy - Riziko

Míra pravděpodobnosti nepříznivého účinku na zdraví a závažnosti tohoto účinku, vyplývající z existence určitého nebezpečí

28
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002 - Pojmy - Analýza rizika

Proces skládající se ze 3 vzájemně propojených součástí: hodnocení rizika, řízení rizika a sdělování o riziku

29
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002 - Pojmy - hodnocení rizika

Vědecky podložený proces skládající se ze 4 fází: identifikace nebezpečí, popisu nebezpečí, odhadu expozice a charakterizace rizika

30
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002 - Pojmy - Řízení rizika

Proces, při němž se zvažují strategické alternativy a současně se vedou konzultace se zúčastněnými osobami, bere se v úvahu hodnocení rizika a další oprávněné faktory a v případě potřeby se volí vhodná preventivní a kontrolní opatření

31
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002 - Pojmy - Sdělování o riziku

Výměna informací a stanovisek mezi odbornou a laickou veřejností o zajištění bezpečnosti potravin.

Interaktivní výměna informací a stanovisek v průběhu celého procesu analýzy rizika, které se týkají nebezpečí a rizik, mezi těmi, kdo provádějí hodnocení a řízení rizika, mezi spotřebiteli, potravinářskými a krmivářskými podniky, akademickou obcí a dalšími zúčastněnými osobami; tato výměna zahrnuje rovněž vysvětlení výsledků hodnocení rizika a důvodů pro rozhodnutí v rámci řízení rizika.

32
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002 - Pojmy - Sledovatelnost

možnost najít a vysledovat ve všech fázích výroby, zpracování a distribuce potravinu, krmivo, hospodářské zvířete nebo látku, která je určena k přimísení do potraviny nebo krmiva, nebo u níž se očekává, že takto přimísena bude; slogan: krok vpřed, krok vzad

33
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002 - Pojmy - Prvovýroba

chov zvířat nebo pěstování plodin, včetně sklizně, dojení a chovu zvířat určených k produkci potravin před porážkou. Rovněž zahrnuje lov zvířat, rybolov a sběr volně rostoucích plodů

34
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002 - Pojmy - Uvádění na trh

držení potravin za účelem prodeje, vč. nabízení k prodeji, nebo jiné formy převodu zdarma či za úplatu, prodej, distribuce

35
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002 - Pojmy - Konečný spotřebitel

spotřebitel, který nepoužije potravinu v rámci provozování potravinářského podniku či jeho činnosti

36
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002: Obecné zásady potravinového práva

Analýza rizika

Zásada předběžné opatrnosti

Ochrana zájmů spotřebitele

37
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002: Obecné zásady potravinového práva - Analýza rizika (čl. 6)

Potravinové právo vychází z analýzy rizika → dosažení vysoké úrovně ochrany lidského zdraví a života

Hodnocení rizika: založeno na dostupných vědeckých důkazech a provádí se nezávislým, objektivním a průhledným způsobem

Pro dosažení obecných cílů potravinového práva se při řízení rizika berou v úvahu:

➢ výsledky hodnocení rizika, zejména stanoviska Evropského úřadu pro bezpečnost potravin

➢ zásada předběžné opatrnosti

38
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002: Obecné zásady potravinového práva - Zásada předběžné opatrnosti (čl. 7)

Jestliže je po zhodnocení dostupných informací zjištěna možnost škodlivých účinků na zdraví, avšak přetrvává vědecká nejistota, mohou být přijata předběžná opatření nezbytná k zajištění ochrany zdraví, dokud nebudou k dispozici další vědecké informace

Přijatá opatření musí být přiměřená a nesmějí omezovat obchod více než je nezbytné

Opatření se přezkoumají po uplynutí přiměřené doby, která závisí na:

  • povaze rizika pro život nebo zdraví

  • na druhu vědeckých informací nezbytných k odstranění vědecké nejistoty a k provedení komplexnějšího hodnocení rizika.

Přikročí se k ní tehdy, pokud máme nedostatek informací o tom, jaké nebezpečí stojí za vznikem nějakých akutních nebo chronických příznaků onemocnění

39
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002: Cíle sdělování o riziku (čl. 8a, 8b)

Zajišťovat transparentnost a jednoznačnost při tvorbě doporučení a rozhodnutí týkajících se řízení rizika

Poskytovat základ pro pochopení rozhodnutí týkajících se řízení rizika

Zlepšovat celkovou účinnost a efektivitu analýzy rizika

Porozumět analýze rizika, včetně odpovídajících úkolů a odpovědnosti osob, které provádějí hodnocení a řízení rizika.

Zajišťovat zapojení spotřebitelů, krmivářských a potravinářských podniků, akademické obce a všech dalších zúčastněných osob.

Zajišťovat odpovídající a transparentní výměnu informací se zúčastněnými osobami o rizicích spojených s potravinovým řetězcem.

Poskytovat informace spotřebitelům o strategiích ke snížení rizik.

Boj proti šíření nepravdivých informací a jejich zdrojů.

40
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002: Obecné zásady sdělování o riziku

Včasná výměna přesných informací mezi všemi zúčastněnými osobami na základě zásad transparentnosti, otevřenosti a schopnosti reakce

Transparentní informace v každé fázi procesu analýzy rizika, vč. informací o tom, jak bylo dosaženo rozhodnutí týkajících se řízení rizika a které faktory byly vzaty v úvahu

Dialog mezi zúčastněnými osobami o vnímání a porozumění rizika

Informace musí být jasné a dostupné, a to i pro osoby, které nejsou přímo zapojeny do tohoto procesu nebo nemají vědecké vzdělání (zachování důvěrnosti a OOÚ)

41
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002: Obecné zásady potravinového práva: Ochrana zájmů spotřebitele (čl. 8)

Cílem potravinového práva je:

chránit zájmy spotřebitelů a poskytovat jim základ, podle kterého si mohou vybírat potraviny, které konzumují

zabránit podvodným nebo klamavým praktikám

zabránit falšování potravin

zabránit praktikám, které mohou uvést spotřebitele v omyl

42
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002: Zásady průhlednosti

Během přípravy, hodnocení a revize potravinového práva jsou vedeny veřejné a průhledné konzultace s veřejností, kromě případů, kdy to neumožňuje naléhavost záležitosti.

Pokud potravina nebo krmivo mohou představovat riziko pro lidského zdraví nebo zdraví zvířat, přijmou orgány veřejné správy vhodná opatření s ohledem na povahu, závažnost a rozsah tohoto rizika, aby informovaly širokou veřejnost o povaze zdravotního rizika, přičemž co nejpřesněji identifikují potravinu nebo krmivo, riziko, jaké mohou představovat, a opatření, která se přijímají s cílem předejít riziku, snížit je nebo je vyloučit.

43
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002: Obecné požadavky potravinového práva

Požadavky na bezpečnost potravin

Povinnosti

Sledovatelnost

Odpovědnost

44
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002: Obecné požadavky potravinového práva: Požadavky na bezpečnost potravin (čl. 14)

1. Potravina nesmí být uvedená na trh, není-li bezpečná

2. Potravina se nepovažuje za bezpečnou, je-li považována za:

• Poškozující zdraví

• Nevhodnou k lidské spotřebě

3. Při rozhodování o tom, zda potravina je nebo není bezpečná, se přihlíží:

• K běžným podmínkám použití potraviny spotřebitelem

• K informacím poskytnutým spotřebiteli, vč. informací na etiketě nebo informací obecně dostupných spotřebiteli o tom, jak zamezit konkrétnímu nepříznivému účinku určité potraviny na zdraví

4. Při rozhodování o tom, zda potravina poškozuje nebo nepoškozuje zdraví, se přihlíží:

• K pravděpodobným okamžitým a/nebo krátkodobým a/nebo dlouhodobým účinkům dané potraviny na zdraví osoby, která ji konzumuje a k účinkům na další generace

• K pravděpodobným kumulativním toxickým účinkům

• Ke zvláštní zdravotní citlivosti specifické skupiny spotřebitelů (je-li pro tuto skupinu určena)

5. Při rozhodování o tom, zda je nebo není potravina vhodná k lidské spotřebě, se zváží, zda je potravina přijatelná pro lidskou spotřebu z důvodu kontaminace cizorodými nebo jinými látkami, z důvodu hniloby, kažení nebo rozkladu

6. Patří-li potravina, která není bezpečná do dávky, šarže nebo zásilky potravin se stejným zatříděním nebo popisem, předpokládá se, že všechny potraviny v dané dávce, šarži či zásilce rovněž nejsou bezpečné dokud se po posouzení nezjistí, že zbytek dávky či šarže je bezpečný

45
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002: Obecné požadavky potravinového práva: Sledovatelnost (čl. 18)

1. Ve všech fázích výroby, zpracování a distribuce je nutné zajistit sledovatelnost potravin, krmiv, zvířat určených k produkci potravin a jakékoli jiné látky, která je určena k přimísení do potraviny nebo krmiva nebo u níž se předpokládá, že do nich bude přimísena

2. Provozovatelé potravinářských a krmivářských podniků musí být schopni identifikovat každou osobu, která jim dodala potravinu, krmivo, hospodářské zvíře nebo jakoukoli látku, která je určena k přimísení do potraviny nebo krmiva nebo u níž se předpokládá, že do nich bude přimísena

3. Provozovatelé potravinářských a krmivářských podniků zavedou postupy, které umožňují identifikovat podniky, kterým byly dodány jejich výrobky a tyto informace poskytnou na požádání příslušným orgánům

4. Potraviny nebo krmivo, které jsou uváděny na trh Společenství, musí být odpovídajícím způsobem označeny nebo identifikovány pomocí dokumentace s cílem umožnit jejich sledovatelnost

46
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002: Obecné požadavky potravinového práva: Povinnosti (čl. 17)

1. Provozovatelé potravinářských a krmivářských podniků ve všech fázích výroby, zpracování a distribuce zajistí v podnicích, které jsou pod jejich kontrolou, aby potraviny a krmiva splňovaly požadavky potravinového práva a ověřují, zda jsou tyto požadavky plněny

2. Členské státy prosazují dodržování potravinového práva, monitorují a ověřují, že provozovatelé potravinářských a krmivářských podniků plní požadavky potravinového práva

Za tímto účelem se provádí systém úředních kontrol, vč. informování veřejnosti o bezpečnosti a riziku potravin a krmiv, dozoru nad bezpečností potravin a krmiv a dalších monitorovacích aktivit ve všech fázích výroby, zpracování a distribuce

Členské státy stanoví pravidla pro opatření a sankce použitelné při porušení potravinového práva a právních předpisů o krmivech

Tato opatření musí být účinná, přiměřená a odrazující

47
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002: Obecné požadavky potravinového práva: odpovědnost (čl. 19)

Odpovědnost za potraviny: provozovatelé potravinářských podniků

1. Jestliže se PPP má důvod se domnívat, že potravina, kterou dovezl, vyrobil, zpracoval, distribuoval, není v souladu s požadavky na bezpečnost potravin, musí přistoupit ke stažení potraviny z trhu.

  • Pokud není potravina pod kontrolou PPP, uvědomí příslušné orgány (dozorové orgány)

  • Pokud se produkt mohl dostat ke spotřebiteli, musí spotřebitele informovat o důvodu stažení, převzít zpět dodané produkty - prostřednictvím médií

2. PPP odpovědný za maloobchodní činnost nebo distribuci předá informace o potravině nezbytné pro sledování, přičemž spolupracuje s výrobci, zpracovateli…

3. PPP neprodleně uvědomí příslušné orgány, pokud má důvod se domnívat, že potravina, kterou uvedl na trh, může být škodlivá pro lidské zdraví.

  • PPP uvědomí orgány o opatřeních, které přijal k omezení rizika pro konečného spotřebitele

PPP spolupracují s příslušnými orgány s cílem zabránit riziku či ho minimalizovat.

48
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002: Obecné povinnosti při obchodu s potravinami - Dovoz

Potraviny a krmivo dovážené do EU za účelem uvedení na trh v EU musí splňovat požadavky potravinového práva, které jsou považovány přinejmenším za rovnocenné požadavkům, které platí v EU, nebo existuje-li zvláštní dohoda mezi EU a vyvážející zemí, požadavky obsažené v dotyčné dohodě

49
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002: Obecné povinnosti při obchodu s potravinami - Vývoz

Potraviny a krmivo vyvážené za účelem uvedení na trh třetí země musí splňovat odpovídající požadavky potravinového práva, pokud nestanoví jinak orgány dovážející země nebo právní předpisy, normy, zásady správné praxe a jiné právní a správní postupy platné v dovážející zemi.

Za jiných okolností, kromě případů, kdy potraviny poškozují zdraví, mohou být potraviny a krmiva vyváženy pouze s výslovným souhlasem příslušných orgánů země určení poté, co tyto orgány byly řádně informovány o důvodech a okolnostech, kvůli kterým nemohly být dotyčné potraviny a krmiva uvedeny na trh v EU

50
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002: Evropský úřad pro bezpečnost potravin (EFSA - European Food Safety Authority) (čl. 22)

Poskytuje vědecká stanoviska, vědeckou a technickou podporu pro legislativní a politickou činnost Společenství ve všech oblastech, které mají přímý nebo nepřímý vliv na bezpečnost potravin a krmiv

Zabezpečuje sdělování o riziku

Přispívá k vysoké úrovni ochrany lidského života a zdraví, bere v úvahu zdraví a dobré životní podmínky zvířat, zdraví rostlin a ochranu životního prostředí

Shromažďuje a analyzuje údaje umožňující charakterizovat a sledovat rizika, která mají přímý nebo nepřímý vliv na bezpečnost potravin a krmiv

Poskytuje vědecká stanoviska a vědeckou a technickou podporu v otázkách lidské výživy

Poskytuje vědecká stanoviska k záležitostem týkajících se zdraví a dobrých životních podmínek zvířat a zdraví rostlin

Poskytuje vědecká stanoviska týkající se geneticky modifikovaných organismů definovaných ve směrnici 2001/18/ES

Jedná v úzké spolupráci s příslušnými subjekty v členských státech, které vykonávají podobné úkoly jako Úřad

Úřad, Komise a členské státy spolupracují v oblasti hodnocení, řízení rizika a sdělování o riziku

51
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002: Vědecké komise

komise pro potravinářské přídatné látky a aromata

komise pro přísady a produkty nebo pro látky používané v krmivech pro zvířata

komise pro přípravky na ochranu rostlin a rezidua přípravků na ochranu rostlin

komise pro geneticky modifikované organismy

komise pro výživu, nové potraviny a potravinové alergeny

komise pro kontaminující látky v potravinovém řetězci

komise pro zdraví a dobré životní podmínky zvířat

komise pro zdraví rostlin

komise pro materiály přicházející do styku s potravinami, enzymy a pomocné látky.

52
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002: Systém včasné výměny informací (RASFF - Rapid Alert System for Food and Feed)

systém ve formě sítě pro oznamování přímého nebo nepřímého rizika pro lidské zdraví pocházejícího z potraviny nebo krmiva

V systému jsou zastoupeny členské státy, Komise a úřad.

Má-li člen sítě informaci o tom, že existuje vážné přímé nebo nepřímé riziko pro lidské zdraví vyplývající z potraviny nebo krmiva, je tato informace neprodleně oznámena Komisi prostřednictvím systému včasné výměny informací. Komise tuto informaci neprodleně poskytne členům sítě.

Účinný nástroj řízení a komunikace o riziku na jednotném evropského trhu.

Slouží pro hlášení potravin, krmiv či předmětů (FCM = Food Contact Material) rizikových pro lidské zdraví s cílem zamezit jejich uvedení na trh nebo zajistit stažení z trhu.

Sdílení informací o přímých nebo nepřímých rizicích ohrožujících zdraví lidí, zvířat a životní prostředí, která pocházejí z potravin nebo krmiv

Jeden z mechanismů kontroly bezpečnosti potravin a krmiv na trhu EU

• Na evropské úrovni funguje od roku 1979 a je spravován Komisí Evropského společenství

• Systém RASFF vychází z článků 50 – 52 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002

Zabránění uvedení rizikových potravin a krmiv na trh, případně jejich stažení ze společného evropského trhu

53
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 178/2002: Systém včasné výměny informací (RASFF - Rapid Alert System for Food and Feed) - Vyjmenujte způsoby oznámení

Varování

Informace

Odmítnutí na hranicích

Novinka

54
New cards

Co je to Systém rychlého varování pro potraviny a krmiva a jaké notifikace/oznámení znáte a popište je.

Systém, který slouží pro nahlášení potravin, krmiv anebo předmětů, které přichází do přímého styku s potravinami, které jsou rizikové pro zdraví konzumenta a cílem tohoto systému je zamezení uvedení takovýchto potravin, krmiv a předmětů na společný evropský trh nebo zajistit jejich stažení z trhu

Jednotlivá oznámení se liší podle rizikovosti na:

  • Varování

    • Předmětem tohoto oznámení je rizikový výrobek:

      • ✓ potravina

        ✓ krmivo

        ✓ materiál a předmět určený pro styk s potravinami (Food Contact Materials – FCM: kontejnery pro přepravu potravin, stroje na zpracování potravin, obalové materiály, kuchyňské a stolní nádobí; termín nezahrnuje pevné veřejné nebo soukromé zařízení pro zásobování vodou), který představuje přímé nebo nepřímé riziko pro zdraví lidí nebo zvířat.

      • Jedná se o produkt, který se vyskytuje na trhu a tudíž je zapotřebí okamžitě zajistit návazné kroky v souladu s příslušnými právními předpisy a závaznými normami

  • Informace: Předmětem oznámení je rizikový výrobek, který nesplňuje některé chemické, fyzikální nebo biologické požadavky na zdravotní nezávadnost. Jedná se o výrobek, u kterého není pravděpodobný vznik akutních nepříznivých zdravotních následků, a tudíž se nevyžaduje bezprostřední zásah (výrobek se nedostal na trh anebo se na trhu již nevyskytuje) nebo je uváděn na trh jen v jedné členské zemi (původu).

    • Informační oznámení vyžadující další údaje (produkt je nebo může být uváděn na trh v jiné členské zemi)

    • Informační oznámení zasílané na vědomí (produkt se vyskytuje jen v oznamující zemi, nebyl uveden na trh, není již na trhu)

  • Odmítnutí na hranicích: Předmětem oznámení jsou potraviny nebo krmiva, které byly testovány a odmítnuty na vstupu do Evropského společenství z důvodu zdravotního rizika

  • Novinka: Všechny druhy informací vztahující se k bezpečnosti výrobků, které nebyly oznámeny členským státem jako „Varování“, „Informace“ nebo „Odmítnutí na hranicích“, ale které jsou považovány za důležité pro dozorové orgány členských států

55
New cards

Co zahrnuje RASFF?

✓ Evropskou komisi společenství (EK),

✓ Členské státy Evropské unie,

✓ Státy Evropského sdružení volného obchodu (Norsko, Island, Lichtenštejnsko, Švýcarsko, VB)

✓ Evropský úřad pro bezpečnost potravin (EFSA) od roku 2002

56
New cards

RASFF - oznámení - VAROVÁNÍ

Předmětem tohoto oznámení je rizikový výrobek: ✓ potravina

✓ krmivo

✓ materiál a předmět určený pro styk s potravinami (Food Contact Materials – FCM), který představuje přímé nebo nepřímé riziko pro zdraví lidí nebo zvířat.

Jedná se o produkt, který se vyskytuje na trhu a tudíž je zapotřebí okamžitě zajistit návazné kroky v souladu s příslušnými právními předpisy a závaznými normami

57
New cards

RASFF - oznámení - Informace

Předmětem oznámení je rizikový výrobek, který nesplňuje některé chemické, fyzikální nebo biologické požadavky na zdravotní nezávadnost. Jedná se o výrobek, u kterého není pravděpodobný vznik akutních nepříznivých zdravotních následků, a tudíž se nevyžaduje bezprostřední zásah (výrobek se nedostal na trh anebo se na trhu již nevyskytuje) nebo je uváděn na trh jen v jedné členské zemi (původu)

➢ Informační oznámení vyžadující další údaje (produkt je nebo může být uváděn na trh v jiné členské zemi)

➢ Informační oznámení zasílané na vědomí (produkt se vyskytuje jen v oznamující zemi, nebyl uveden na trh, není již na trhu)

58
New cards

RASFF - oznámení - Odmítnutí na hranicích

Předmětem oznámení jsou potraviny nebo krmiva, které byly testovány a odmítnuty na vstupu do Evropského společenství z důvodu zdravotního rizika

59
New cards

RASFF - oznámení - Novinka

Všechny druhy informací vztahující se k bezpečnosti výrobků, které nebyly oznámeny členským státem jako „Varování“, „Informace“ nebo „Odmítnutí na hranicích“, ale které jsou považovány za důležité pro dozorové orgány členských států

např. informace o výrobku, u kterých není jasný původ potraviny

60
New cards

Jednotliví členové sítě RASFF v ČR

• Ministerstvo zemědělství

• Ministerstvo zdravotnictví

• Státní úřad pro jadernou bezpečnost

• Státní zemědělská a potravinářská inspekce

• Státní veterinární správa České republiky

• Orgány ochrany veřejného zdraví (Ministerstvo vnitra, zdravotnictví)

• Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský

• Celní orgány

• Orgány veterinárního dozoru (Ministerstvo obrany)

61
New cards

Schéma fungování RASFF v ČR

knowt flashcard image
62
New cards

Národní kontaktní místo RASFF v ČR

SZPI v Brně - Státní zemědělská a potravinářská inspekce

63
New cards

Které orgány jsou zapojeny do fungování systému RASFF?

Na evropské úrovni to je Generální ředitelství pro zdraví a bezpečnost potravin (DG SANTE)

Jednotlivé členské země spolupracují s Evropskou komisí, která má kontakty na koordinační místo v ČR (Národní kontaktní místo RASFF v ČR je SZPI v Brně).

Ministerstvo zemědělství

Státní veterinární správa

SZPI

Orgány ochrany veřejného zdraví

Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský

Celní orgány

Spolupracující instituce v ČR: Ministerstvo vnitra, Ministerstvo obrany, Státní úřad pro jadernou bezpečnost

64
New cards

RASFF - Oznámení přijatá

oznámení, která přijala ČR z EK, a která se týkají závadného výrobku, který byl dovezen do ČR z jiného členského státu a byl uveden na trh

65
New cards

RASFF - Oznámení odeslaná - kontrola trhu

zaslání originálního oznámení z ČR do kontaktního místa Evropské komise na základě kontroly a nalezení závadného výrobku (suroviny, potraviny, krmiva) při kontrole v tržní síti

66
New cards

RASFF - Oznámení odeslaná - kontrola dovozu

zaslání originálního oznámení NKM ČR na základě zachycení závadného výrobku při dovozu do ČR

67
New cards

RASFF - NKM (Národní kontaktní místo) v ČR

NKM v České republice bylo zřízeno při Státní zemědělské a potravinářské inspekci (SZPI)

EK komunikuje v členských státech s tzv. národními kontaktními místy (NKM)

68
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - 1) Oblast působnosti

Nařízení stanoví obecná pravidla pro hygienu potravin vztahující se na provozovatele potravinářských podniků dle těchto zásad:

 Odpovědnost za bezpečnost potravin nese provozovatel potr. podniku (PPP)

 bezpečnost potravin je potřeba zajistit v celém potravinovém řetězci, počínaje prvovýrobou.

 u potravin, které nelze skladovat při okolní teplotě je důležité, aby nebyl porušen chladící řetězec

 používat postupy založené na zásadách HACCP a správnou hygienickou praxi

 stanovit mikrobiologická kritéria a požadavky pro kontrolu teploty

 zajistit, aby dovážené potraviny odpovídaly stejným (rovnocenným) normám jako produkty vyráběné ve Společenství

Nařízení se vztahuje na všechny fáze výroby, zpracování a distribuce potravin a na vývoz.

Nařízení se nevztahuje na prvovýrobu pro soukromé domácí použití, domácí přípravu potravin, manipulaci s nimi, přepravu a skladování pro soukromou potřebu, na výrobce, kteří dodávají malá množství vlastních produktů z prvovýroby konečnému spotřebiteli, nebo místnímu maloobchodu, na sběrná střediska a koželužny.

69
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Definice - Hygiena potravin

opatření a podmínky nezbytné pro omezování nebezpečí a pro zajištění vhodnosti potravin k lidské spotřebě

70
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Definice - Produkty prvovýroby

produkty rostlinné a živočišné výroby, lovu a rybolovu

71
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Definice - Provoz

jakákoli jednotka potravinářského podniku

72
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Definice - Kontaminace

přítomnost nebo vnášení nebezpečí

73
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Definice - Zpracování

každá činnost, která podstatně mění původní produkt (zahřívání, uzení, nakládání, zrání, sušení, marinování, extrahovaní…)

74
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Definice - Nezpracované produkty

potraviny, které nebyly zpracovány, vč. produktů, které byly děleny, porcovány, plátkovány, vykostěny, očištěny, vyloupány, rozemlety, zchlazeny, zmrazeny..

75
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Definice - Zpracované produkty

potraviny získané zpracováním nezpracovaných produktů

76
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Definice - Čistá mořská voda

přírodní, umělá nebo přečištěná mořská nebo brakická voda, která neobsahuje mikroorganismy, škodlivé látky ani toxický mořský plankton v množství, jež by mohlo přímo nebo nepřímo ovlivnit hygienickou jakost potravin

77
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Definice - Čistá voda

čistá mořská voda a sladká voda podobné jakosti

78
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Definice - Hygienicky nezávadná potravina

je taková, která je vyrobena při dodržování schválených výrobních postupů a hygienických norem, které určují její vlastnosti (je vhodná pro lidskou spotřebu). Hygienicky závadná potravina nemusí být nutně zdravotně závadná

79
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - 2) Definice

Hygiena potravin

Produkty prvovýroby

Provoz

Kontaminace

Zpracování

nezpracované produkty

Zpracované produkty

Čistá mořská voda

Čistá voda

Hygienicky nezávadná potravina

80
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - 3) Povinnosti provozovatelů potravinářských podniků

Obecná povinnost

  • Zajistit ve všech fázích výroby, zpracování a distribuce potraviny splnění hygienických požadavků daných tímto nařízením

Obecné a zvláštní hygienické požadavky

  • Dodržovat obecná hyg. pravidla (příl. 1) a požadavky stanovené nař. č. 853/2004 – platí pro provozovatele dle přílohy 1(obecné požadavky na prvovýrobu)

Podle potřeby lze přijmout zvláštní hygienická opatření:

 pro zajištění souladu s MB kritérii pro potraviny  pro zachování chladícího řetězce

 pro soulad s požadavky na kontrolu teploty potravin

 pro odběr vzorků a jejich analýzu (dle příslušného rozhodnutí ES)

81
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Analýza nebezpečí a kritické kontrolní body - Vyjmenujte zásady HACCP

 Identifikace nebezpečí, jejich předcházení, vyloučení, omezení na přijatelnou úroveň

 Identifikace CCP

 Stanovení kritických limitů v CCP (přijatelnost x nepřijatelnost)

 Stanovení a použití účinných monitorovacích postupů v CCP

 Stanovení nápravných opatření

 Ověřování fungování postupů

 Vytvoření dokladů a záznamů

vytvoří a zavede provozovatel p. podniku

Dokumenty popisující postupy je třeba aktualizovat, uchovávat, prokazovat příslušnému orgánu dozoru

82
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - 4) Pokyny pro správnou praxi

Používání SVHP (Správná výrobní a hygienická praxe) je pro provozovatele potravinářských podniků dobrovolné.

Vnitrostátní pokyny

  • vypracovává potravinářské odvětví s ohledem na zásady správné praxe Codex Alimentarius

Pokyny společenství

  • vypracovává a rozšiřuje Komise ES prostřednictvím zástupců evropských potravinářských podniků (ve spolupráci se spotřebiteli),

  • vypracovány jsou na základě Codex Alimentarius a doporučení uvedených v přílohách nařízení

  • Všechny pokyny musí být pravidelně přezkoumávány s ohledem na technologický a vědecký pokrok

83
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - 5) Dovoz a vývoz

Požadavky na hygienu dovážených a vyvážených potravin dle Nařízení (ES) č. 178/2002, čl. 11, 12

84
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Příloha I - Prvovýroba - Obecné hygienické předpisy pro prvovýrobu a související postupy

Vztahuje se na:

  • prvovýrobu, přepravu, skladování a manipulaci s produkty prvovýroby v místě výroby - tyto činnosti podstatně nemění jejich povahu

  • přepravu živých zvířat

  • přepravu rostlinných produktů, produktů rybolovu a zvěřiny (tyto činnosti podstatně nemění jejich povahu) z místa výroby do provozu

85
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Příloha I - Hygienické předpisy

Provozovatelé potravinářských podniků musí:

  • zajistit, aby produkty prvovýroby byly chráněny před kontaminací (z ovzduší, půdy, vody, krmiv, hnojiv, veterinárních léčivých přípravků, prostředků na ochranu rostlin, z odpadů)

  • dodržovat předpisy, týkající se zdraví a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a provádět monitoring a kontrolu zoonóz vč. jejich původců.

  • udržovat používaná zařízení v čistotě, vč. zařízení ke skladování a manipulaci s krmivy, kontejnery, přepravní klece, vozidla a plavidla, čistit je a dezinfikovat

  • zajistit čistotu zvířat

  • používat pitnou nebo čistou vodu

  • zajistit zdravotní způsobilost pracovníků, kteří manipulují s potravinami, vč. jejich proškolení (na zdravotní rizika)

  • zabránit kontaminaci způsobené zvířaty a škůdci

  • skladovat odpady a nebezpečné látky tak, aby nedošlo ke kontaminaci

  • zabránit zavlečení a rozšíření nakažlivých chorob přenosných na člověka potravinami

  • používat přísady do krmiv a veterinární léčivé přípravky správně, tj. dle příslušných předpisů

  • používat přípravky na ochranu rostlin správně (dle předpisů)

  • při zjištění problémů (úřední kontrolou) musí přijmout vhodná nápravná opatření

Zařízení, dopravní prostředky a/nebo kontejnery používané pro sklizeň, přepravu nebo skladování některé z látek nebo produktů vyvolávajících alergie nebo nesnášenlivost uvedených v 1169/2011 se nesmí používat pro sklizeň, přepravu nebo skladování žádných potravin, které uvedenou látku nebo produkt neobsahují, pokud zařízení, dopravní prostředky a/nebo kontejnery nebyly vyčištěny a zkontrolovány alespoň z hlediska nepřítomnosti viditelných zbytků uvedené látky nebo produktu.

86
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Příloha I - Vedení záznamů

PPP, kteří chovají zvířata vedou záznamy:

  • o druhu a původu krmiva

  • O veterinárních léčivých přípravcích podaných zvířatům, o ochranných lhůtách

  • O výskytu chorob

  • O výsledcích analýz vzorků odebraných zvířatům

PPP, kteří vyrábějí nebo sklízejí rostlinné produkty vedou záznamy o:

  • použití přípravků na ochranu rostlin

  • výskytu škůdců nebo chorob, které mohou mít vliv na jejich bezpečnost

  • výsledcích analýz odebraných vzorků rostlin

Při vedení záznamů mohou PPP pomáhat veterinární lékaři, agronomové, zemědělští technici, apod.

87
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Příloha I - Doporučení pro správnou hygienickou praxi (SHP)

Pokyny pro SHP by měly obsahovat informace o:

  • omezování kontaminace (mykotoxiny, těžkými kovy a radioaktivními látkami)

  • použití vody, organických odpadů a hnojiv

  • správném a vhodném použití přípravků na ochranu rostlin

  • správném a vhodném použití veterinárních léčivých přípravků a přísad do krmiv, o jejich sledovatelnosti

  • přípravě, skladování, použití a sledovatelnosti krmiv

  • řádném odstraňování uhynulých zvířat, odpadů a podestýlky

  • opatřeních pro ochranu před zavlečením nakažlivých chorob přenosných na člověka potravinami

  • postupech, praxi a metodách pro zajištění hygienického způsobu výroby potravin, manipulace s nimi, balení, skladování a přepravy, včetně čištění a regulace škůdců

  • opatřeních týkajících se čistoty zvířat určených k porážce, včetně čistoty hospodářských zvířat

  • opatřeních týkajících se vedení záznamů

88
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Příloha II - Obecné požadavky na potravinářské prostory (mimo pojízdných prodejen a přechodných prostor)

1. Potravinářské prostory musí být udržovány v čistotě a dobrém stavu

2. Uspořádání, vnější úprava, konstrukce, poloha a velikost musí:

  • umožňovat údržbu, čištění a desinfekci, minimalizovat kontaminaci z ovzduší a poskytovat dostatečný pracovní prostor

  • být takové, aby se zabránilo hromadění nečistot, styku s toxickými materiály, odlučování částeček do potravin, vytváření kondenzátu a nežádoucích plísní na površích

  • umožňovat SHP

  • poskytovat dostatečné kapacity s vhodnými teplotními podmínkami pro manipulaci a skladování potravin, včetně monitoringu teploty

3. K dispozici musí být dostatečný počet splachovacích záchodů, připojených na kanalizaci

4. K dispozici musí být dostatečný počet umyvadel s tekoucí teplou a studenou vodou, vč. prostředků na mytí a osušení. Mytí potravin a rukou musí být odděleno

5. K dispozici musí být prostředky pro přirozené nebo nucené větrání (i na sanitárním zařízení)

6. Náležité přírodní nebo umělé osvětlení

7. Vybudována vhodná kanalizace

8. Příslušenství pro převlékání pracovníků

9. Čistící a desinfekční prostředky se musí skladovat mimo prostory, kde se manipuluje s potravinami

89
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Příloha II - Požadavky na prostory pro přípravu, ošetření nebo zpracování potravin, vč. přepravních prostor (mimo stravovacích a pojízdných prostor)

1. Uspořádání a vnější úprava musí umožňovat používání SHP:

  • podlahy, stěny: snadno čistitelné a dezinfikovatelné, z nenasákavých, omyvatelných, netoxických a odolných materiálů, stěny hladký povrch do pracovní výšky

  • stropy: konstruovány tak, aby nedocházelo k hromadění nečistot, byla omezena kondenzace a růst plísní a odlučování částeček

  • Okna: otvíratelná do vnějšího prostředí musí být vybavena sítěmi proti hmyzu, které lze při čištění vyjmout, během výroby musí zůstat zavřená

  • Dveře: čistitelné, dezinfikovatelné, z hladkých nenasákavých materiálů

  • Povrchy (vč. povrchů zařízení): čistitelné, dezinfikovatelné, z hladkých omyvatelných, netoxických a korozivzdorných materiálů.

2. K dispozici musí být příslušenství pro skladování pracovních nástrojů a pracovního vybavení

3. K mytí potravin musí být zajištěn přívod teplé a studené pitné vody.

90
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Příloha II - Požadavky na pojízdné nebo přechodné prostory

1. Prostory a prodejní automaty musí být udržovány v čistotě (zabránit kontaminaci, vniknutí zvířat a škůdců)

2. K dispozici musí být zařízení pro udržování osobní hygieny (mytí, osušování, převlékání)

3. Povrchy, které přichází do styku s potravinami snadno čistitelné, dezinfikovatelné, z hladkých, omyvatelných a korozivzdorných materiálů

 musí být zajištěno čištění a dezinfekce pracovních nástrojů a zařízení

 musí být zajištěn přívod teplé nebo studené pitné vody

 musí být zajištěno zařízení pro hygienické skladování a likvidaci nebezpečných a nepoživatelných látek a odpadů

 musí být zajištěno zařízení pro udržování a monitorování vhodných teplotních podmínek pro potraviny

 musí být zajištěno ukládání potravin tak, aby bylo vyloučeno riziko kontaminace

91
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Příloha II - Přeprava

1. Dopravní prostředky nebo kontejnery musí být dobře čistitelné a dezinfikovatelné

2. Skříně ve vozidlech nebo kontejnery se nesmí používat pro přepravu ničeho jiného než potravin, pokud by mohlo dojít ke kontaminaci

3. Při přepravě různých druhů potravin nebo různých výrobků současně, musí být tyto výrobky odděleny 4. Pokud byly dopravní prostředky nebo kontejnery použity pro přepravu něčeho jiného, musí být mezi nakládkami vyčištěny

5. Potraviny bez obalu v tekutém nebo granulovaném stavu nebo v prášku se musí přepravovat v nádobách nebo cisternách sloužících pro přepravu potravin. Musí být zřetelně označeny např. „Pouze pro potraviny“

6. Potraviny musí být uloženy tak, aby riziko kontaminace bylo minimální

7. U potravin, kde je nezbytné dodržet vhodné teploty, musí být použito odpovídající vozidlo umožňující monitorování teploty.

92
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Příloha II - Požadavky na zařízení

1. Všechny předměty, instalace a zařízení, která přicházejí do styku s potravinami musí být:

  • důkladně očištěny, popř. dezinfikovány

  • vyrobeny takovým způsobem a z takových materiálů, aby bylo riziko kontaminace minimální, dobře čistitelné a dezinfikovatelné

  • instalovány tak, aby v okolních prostorách bylo umožněno provádět čištění

  • vybaveno kontrolním přístrojem

2. Chemické přísady na ochranu před korozí se musí používat v souladu se správnou praxí

93
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Příloha II - Přerozdělování potravin

 PPP mohou přerozdělovat potraviny pro účely jejich darování, za splnění těchto podmínek:

 PPP rutinně kontrolují, zda potraviny, nejsou škodlivé pro zdraví a zda jsou vhodné k lidské spotřebě

 Je-li provedená kontrola uspokojivá, mohou PPP přerozdělit potraviny

 v případě potravin s DP před uplynutím uvedeného data

 v případě potravin, kde je DMT, do uvedeného data a po uvedeném datu

 v případě potravin, kde nemusí být DMT uvedeno, kdykoli

 PPP, kteří manipulují s přerozdělovanými potravinami vyhodnotí, zda potraviny nejsou škodlivé pro zdraví a zda jsou vhodné k lidské spotřebě a zhodnotí:

  • DMT (dostatečnou zbývající dobu použitelnosti umožňující bezpečné přerozdělení potravin a jejich použití konečným spotřebitelem)

  • neporušenost dalšího balení (je-li použito)

  • řádné skladovací a přepravní podmínky, včetně příslušných požadavků na teplotu

  • případně datum zmrazení

  • senzorické vlastnosti

  • zajištění sledovatelnosti

94
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Příloha II - Potravinářské odpady

1. Potravinářské odpady, nepoživatelné vedlejší produkty a jiný odpad musí být odstraňován co nejrychleji

2. Nádoby pro ukládání odpadu musí být uzavíratelné, dobře čistitelné a dezinfikovatelné,

3. Úložiště odpadů musí být navržena a udržována v čistotě bez zvířat a škůdců

4. Všechny odpady musí být likvidovány hygienickým a ekologickým způsobem

95
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Příloha II - Zásobování vodou (vyjmenovat všechny skupenství vody a všechny druhy vody)

 Zásobování pitnou vodou musí být zajištěno v dostatečné míře, a to zejména tam, kde by mohlo dojít ke kontaminaci potravin

 U nedělených produktů rybolovu a pro vnější oplachování smí být použita čistá voda, u živých mlžů, ostnokožců, pláštěnců a mořských plžů smí být použita čistá mořská voda

 Pokud je čistá voda používána, musí být k dispozici zařízení a postupy pro její dodávání tak, aby nebyla zdrojem kontaminace potravin

 Užitková voda (např. k výrobě páry, požární ochraně, chlazení) musí být vedena odděleně a nesmí mít žádné propojení s pitnou vodou

 Recyklovaná voda používaná ke zpracování nebo jako složka nesmí představovat riziko kontaminace a musí splňovat požadavky na pitnou vodu

 Led, který přichází do styku s potravinami, musí být vyroben z pitné vody (u nedělených produktů rybolovu z čisté vody), výroba ledu, manipulace s ním a skladování musí probíhat tak, aby nedošlo k jeho kontaminaci

 Pára používaná v přímém styku s potravinou nesmí obsahovat žádnou látku, která by mohla potravinu kontaminovat a představovat tak zdravotní riziko

 Voda používaná k chlazení potravin po tepelném ošetření nesmí být zdrojem kontaminace potraviny.

96
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Příloha II - Osobní hygiena

  • Každá osoba pracující s potravinami musí udržovat

osobní hygienu, nosit vhodný čistý oděv, popř. ochranný oděv

  • Osoba, která trpí chorobou, nebo je přenašečem

choroby přenosné potravinami, osoba s infikovanými poraněními, kožními infekcemi, vředy, průjmy, nesmí manipulovat s potravinami, vstupovat do oblasti, kde se s potravinami manipuluje

  • Takto nemocná osoba (která přichází do styku s

potravinami) musí PPP nahlásit onemocnění nebo jeho příznaky, popř. příčinu onemocnění.

97
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Příloha II - Ustanovení týkající se potravin

1. PPP nesmí přijmout žádné suroviny (kromě živých zvířat), pokud je známo, nebo se dá očekávat, že jsou kontaminovány parazity, patogenními MO, toxickými nebo cizorodými látkami, natolik, že by po vytřídění a zpracování zůstaly nevhodné k lidské spotřebě

2. Suroviny a všechny složky skladované v potr. podniku musí být uloženy tak, aby bylo zabráněno jejich kažení a kontaminaci

3. Ve všech fázích výroby, zpracování a distribuce musí být potraviny chráněny před kontaminací

4. Musí být zavedeny postupy pro regulaci škůdců, pro zamezení přístupu domácím zvířatům tam, kde jsou potraviny

5. Suroviny, složky, meziprodukty a hotové výrobky, které mohou podporovat růst patogenních MO nebo tvorbu toxinů, nesmí být udržovány při teplotách, které mohou vést k ohrožení zdraví

6. Chladící řetězec nesmí být přerušen. Krátká období mimo prostředí s řízenou teplotou (manipulace, příprava, skladování, vystavování k prodeji…) jsou povolena za předpokladu, že to nepovede k ohrožení zdraví. Suroviny a zpracované potraviny musí být skladovány odděleně, oddělené musí být i chladírenské

skladování

7. Po tepelném opracování nebo po konečné přípravě, musí být potraviny uchovávané nebo podávané při chladírenských teplotách zchlazeny na teplotu, která nevede k ohrožení zdraví

8. Rozmrazování potravin musí být prováděno tak, aby bylo riziko růstu patogenních mikroorganismů nebo tvorba toxinů minimalizovány. Odtékající kapalina musí být odváděna.

9. Nebezpečné nebo nepoživatelné látky, vč. krmiv musí být označeny a skladovány odděleně v zajištěných nádobách

10. Alergeny viz snímek 20

98
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Příloha II - Ustanovení týkající se balení

1. Materiál použitý pro první balení nesmí být zdrojem kontaminace

2. Obaly musí být skladovány tak, aby nevzniklo riziko kontaminace

3. Při balení nesmí dojít ke kontaminaci potraviny, zejména plechovky a sklenice musí být neporušené a čisté 4. Obaly pro opakované použití musí být snadno čistitelné a dezinfikovatelné

99
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Příloha II - Tepelné ošetření

Platí pro potraviny uváděné na trh v hermeticky uzavřených nádobách

1. Při každém TO musí být každá část výrobku uznávaným normám (např. sterilace, pasterace) vystavena dané teplotě po danou dobu a zabráněno kontaminaci výrobku při tomto procesu

2. PPP musí pravidelně kontrolovat příslušné parametry (teplotu, tlak, těsnost a mikrobiologické parametry)

  1. Použitý postup musí odpovídat mezinárodně uznávaným normám (např. sterilace, pasterace)

100
New cards

Nařízení EP a Rady (ES) č. 852/2004 - O hygieně potravin - Příloha II - Školení

PPP musí zajistit, aby:

 nad osobami manipulujícími s potravinami byl prováděn dohled a byly proškoleny v otázkách hygieny potravin

 osoby odpovědné za analýzu rizika byly proškoleny v používání zásad HACCP

 byly dodrženy požadavky vnitrostátních předpisů týkající se školících programů

Explore top notes

note
Simple Molecular Substances
Updated 1223d ago
0.0(0)
note
Civil Rights Movement
Updated 325d ago
0.0(0)
note
Mixtures and Chromatography
Updated 1253d ago
0.0(0)
note
Untitled
Updated 583d ago
0.0(0)
note
servus + rex ending
Updated 147d ago
0.0(0)
note
Simple Molecular Substances
Updated 1223d ago
0.0(0)
note
Civil Rights Movement
Updated 325d ago
0.0(0)
note
Mixtures and Chromatography
Updated 1253d ago
0.0(0)
note
Untitled
Updated 583d ago
0.0(0)
note
servus + rex ending
Updated 147d ago
0.0(0)