en forme de conclusion, je dirais que
as a form on conclusion, I would say that
dans l’analyse qui suit j’aborderai le thème de
in the analysis which follows I will tackle the theme of
il va sans dire que
it goes without saying that
on ne peut pas nier que
one cannot deny that
pendant mon analyse je me concentrerai sur
during my analysis I will focus on
on devrait noter également que
one should also notice that
ce qui me frappe le plus c’est
what strikes me the most is
on ne peut pas s’empêcher de comparer cette scène avec
one cannot help comparing this scene with
on doit reconnaître que
one must recognise that
après avoir analysé le thème de
after having analysed the theme of
la raison pour laquelle le réalisateur a utilisé
the reason why the director used
il y a raison de penser que
there is reason to think that
par conséquent, on peut conclure que
consequently, one can conclude that
la mesure dans laquelle
the extent to which
autrement dit
in other words
tout d’abord
firstly
en outre
furthermore
enfin, finalement
finally
je soutiens que
I maintain that
pas forcément
not necessarily
tandis qu’il est généralement admis que
while it is generally agreed that
il est évident que
it is evident that
cela illustre l’étendue du problème
this illustrates the extent of the problem
ajoutant à l’idée que
adding to the idea that
en deuxième lieu
secondly
de plus
in addition
d’ailleurs
moreover
toutefois, cependant
however
néanmoins
nevertheless
par contre
by contrast
étant donné ces arguments
given these arguments
le récit est focalisé sur
the plot is focused on
à plusieurs reprises
at several recurring points
capter l’intérêt du lecteur
to capture the reader’s interest
pour mieux apprécier le roman
to better appreciate the novel
la combination de la réalité et de la fiction
the combination of reality and fiction
en faisant référence aux problèmes actuels
by making reference to real problems
il devient plus et plus évident que
it becomes more and more evident that
un épisode qui souligne ce thème serait
an episode which underlines this theme would be
au fur et à mesure que l’histoire progresse
gradually as the story progresses
le sens aigu de
the acute sense of
en dépit de
in spite of
presque impossible
almost impossible
à cet égard
in this regard
prenons comme point de départ
we take as a starting point