Honorific verb
Used to describe the actions of people other than yourself whom you don’t know very well or are higher up in the social hierarchy
いらっしゃる
Honorific form of いる
めしあがる
Honorific form of 食べる and 飲む
くださる
Honorific form of くれる
なさる
Honorific form of する
お休みになる
Honorific form of ねる
ごらんになる
Honorific form of 見る
おっしゃる
Honorific form of 言う
〜ていらっしゃる
Honorific form of 〜ている
お + verb stem + ください
The form used when the advice being given, or the action being encouraged to take, is for the benefit of the recipient
そして
‘and in addition’, to say something notable
それで
‘and therefore’, to introduce the consequence of what comes before it
それから
‘and then’, to add an item that comes later in time or in the order of importance
〜てくれてありがとう
The form used when you want to express gratitude to someone for a specific action
〜てくださってありがとうございました
Honorific form of 〜てくれてありがとう
〜ないで
The form used to express when action is being performed without doing something else
やすい・にくい
Suffixes added to a verb stem indicating something is easy or hard to do
方
A noun-forming suffix meaning 'the way in which an action is performed'
Extra-modest expressions
Used to modestly describe your own actions out of respect for the listener, particularly in formal contexts
おります
Extra-modest form of いる
いただきます
Extra-modest form of 食べる and 飲む
まいります
Extra-modest form of 行く and 来る
もうします
Extra-modest form of 言う
いたします
Extra-modest form of する
ございます
Extra-modest form of ある
〜ております
Extra-modest form of 〜ている
でございます
Extra-modest form of です
Humble expression
Used to describe your actions done out of respect for someone when they appear in the event you’re describing
いただく
Humble form of もらう
さしあげる
Humble form of あげる
うかがう
The humble action of asking or visiting
という
Used to talk about a person or thing that goes by a certain name
〜かどうか
Used to answer yes/no questions with larger sentences when there isn’t a specific question word
〜か
Used to answer open-ended questions with larger sentences when there is a specific question word