contineō, -ēre, -uī, contentum
to hold; to contain; to retain; to confine
contrōversia, -ae (F)
dispute, controversy
dēferō, dēferre, dētulī, dēlātum
to bring (down); to report
dēmōnstrō, -āre, -āvī, -ātum
to show; to describe
dēsum, dēesse, dēfuī, dēfutūrum
to be lacking
deus, -ī (M)
god
disciplīna, -ae (F)
instruction; system, method
druidēs, -um (M pl.)
Druids
dūcō, -ere, dūxī, ductum
to lead; to consider
dum (conj.)
while (w/ indic.); until (w/ subj.)
duo, duae, duo
two
Eburōnēs, -um (M pl.)
Eburones (a people of Belgian Gaul)
efficiō, -ere, effēcī, effectum
to accomplish; to perform; to make, render
ēgredior, -ī, egressus sum
to go out, come out; to disembark
equitātus, -ūs (M)
cavalry
etiam (adv.)
also; even
etsī (conj.)
although
facultās, facultātis (F)
chance, opportunity
ferē (adv.)
almost; generally, usually
ferō, ferre, tulī, lātum
to carry, bring; to bear, endure; to call, name; to report
fīlius, -ī (M)
son
fīnitimus, -a, -um
neighboring; (as a substantive) neighbor
fortis, forte
brave, courageous
gerō, -ere, gessī, gestum
to wage, carry on; to do
iam (adv.)
now; already
ibi (adv.)
there, in that place
impedīmenta, -ōrum (N pl.)
(traveling) baggage, equipment
imperium, -ī (N)
command; rule; power
imperō, -āre, -āvī, -ātum
to order, command (w/ acc. of the thing & dat. of the person)
impetus, -ūs (M)
attack
incītō, -āre, -āvī, -ātum
to rouse, incite
īnferrō, īnferre, īntulī, illātum
to bring (acc.) upon (dat.), make (war); to throw, thrust
interim (adv.)
meanwhile
intermittō, -ere, intermīsī, intermissum
to discontinue; to leave off; to allow to lapse
ita (adv.)
thus so, in this way
itaque (adv.)
and so, therefore