1/50
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai | Chat |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
der Diplomat, Diplomaten
als, von
Er arbeitet als Diplomat in Berlin. → He works as a diplomat in Berlin.
die Hauptstadt, Hauptstädte
capital [city], main town
erinnern
Ich erinnere mich an meinen ersten Schultag. → I remember my first day of school.
erinnern - erinnerte - hat erinnert
der Ozean, Ozeane
Wir schwimmen im Ozean, wenn das Wetter warm ist. → We swim in the ocean when the weather is warm.
der Kindergarten, Kindergärten
Mein Sohn geht jeden Tag in den Kindergarten. → My son goes to kindergarten every day.
ziehen
Giới từ thường đi kèm:
nach + Dativ → di chuyển đến một nơi (thành phố, quốc gia)
Wir ziehen nächste Woche nach Berlin. (We are moving to Berlin next week.)
an + Akkusativ → kéo về phía, hướng tới
Er zieht an der Zigarette. (He takes a drag on the cigarette.)
Die Stadt zieht viele Touristen an. (The city attracts many tourists.)
in + Akkusativ → chuyển vào (nhà, căn hộ)
Er zieht den schweren Koffer hinter sich her. (He is pulling the heavy suitcase behind him.)
ziehen - zog - hat gezogen
gefallen
Cấu trúc: etwas gefällt jemandem (cái gì đó làm ai hài lòng)
Es gefällt uns, dass Sie gekommen sind. (We are pleased that you came.)
gefallen – gefiel – hat gefallen
die Heimat, Heimaten
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Quê hương / nơi chốn gắn bó
Ich komme aus meiner Heimat zurück. (I am returning from my homeland.)
Khái niệm tinh thần (nơi mình cảm thấy thuộc về)
Für viele Menschen ist Heimat nicht nur ein Ort, sondern ein Gefühl. (For many people, homeland is not just a place, but a feeling.)
👉 Lưu ý:
Heimat thường mang ý nghĩa sâu sắc hơn “Land” hay “Stadt”, vì nó gắn với cảm xúc, ký ức, và sự gắn bó.
Trong văn viết và văn nói, từ này thường xuất hiện trong các chủ đề về quê hương, bản sắc văn hóa, ký ức tuổi thơ.
gewöhnen
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Làm quen / thích nghi
Ich habe mich schnell an das neue Klima gewöhnt. (I quickly got used to the new climate.)
Thói quen lâu dài
Kinder gewöhnen sich leicht an neue Freunde. (Children easily get used to new friends.)
sich gewöhnen an + Akkusativ – gewöhnte sich – hat sich gewöhnt
aufregend
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Hào hứng / thú vị
Der Film war sehr aufregend für die Kinder. (The movie was very exciting for the children.)
Kích thích / gây hồi hộp
Es ist aufregend, in ein neues Land zu reisen. (It is exciting to travel to a new country.)
aufregend – aufregender – am aufregendsten (tính từ)
kennenlernen
Cấu trúc: jemanden kennenlernen (làm quen với ai đó)
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Làm quen / gặp gỡ lần đầu
Ich habe gestern neue Freunde kennengelernt. (I met new friends yesterday.)
Trải nghiệm / khám phá
Auf der Reise möchte ich eine andere Kultur kennenlernen. (On the trip, I want to get to know another culture.)
kennenlernen – lernte kennen – hat kennengelernt
schwärmen
Cấu trúc:
für + Akkusativ → say mê, ngưỡng mộ ai/cái gì
von + Dativ → kể lại, nói về điều gì với sự hào hứng
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Say mê / ngưỡng mộ
Sie schwärmt für klassische Musik. (She is enthusiastic about classical music.)
Nói về điều gì với sự hào hứng
Er schwärmt von seiner Reise nach Italien. (He raves about his trip to Italy.)
(nghĩa sinh học) bay theo đàn, tụ tập
Die Bienen schwärmen im Frühling. (The bees swarm in spring.)
schwärmen – schwärmte – hat geschwärmt
das Projekt, Projekte
Giới từ thường đi kèm: an (làm việc về), für (dành cho), mit (cùng với), über (về)
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Dự án / công việc cụ thể
Wir arbeiten an einem neuen Projekt. (We are working on a new project.)
Kế hoạch / ý tưởng
Das Projekt für die Schule ist sehr interessant. (The project for school is very interesting.)
Trong ngữ cảnh hợp tác
Sie macht ein Projekt mit ihren Kollegen. (She is doing a project with her colleagues.)
der Senior, Senioren
Giới từ thường đi kèm: für (dành cho), mit (cùng với), von (từ), unter (giữa)
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Người cao tuổi / người già
Der Senior liest jeden Morgen die Zeitung. (The senior reads the newspaper every morning.)
Trong ngữ cảnh xã hội / dịch vụ
Dieses Programm ist speziell für Senioren entwickelt. (This program is specially designed for seniors.)
Trong cộng đồng / nhóm
Die Senioren treffen sich einmal pro Woche im Zentrum. (The seniors meet once a week at the center.)
der Gaststudent, Gaststudenten
Giới từ thường đi kèm: aus (từ), in (trong), an (ở, tại)
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Sinh viên khách / sinh viên trao đổi
Der Gaststudent kommt aus Spanien und studiert ein Semester in Berlin. (The exchange student comes from Spain and studies one semester in Berlin.)
Trong ngữ cảnh học thuật
Viele Universitäten nehmen jedes Jahr Gaststudenten auf. (Many universities accept guest students every year.)
unternehmen
Cấu trúc: etwas unternehmen (tiến hành, thực hiện một hoạt động)
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Thực hiện / tiến hành một hoạt động
Am Wochenende wollen wir etwas Schönes unternehmen. (We want to do something nice on the weekend.)
Hành động chống lại / đối phó
Die Regierung unternimmt Maßnahmen gegen die Arbeitslosigkeit. (The government is taking measures against unemployment.)
Trong ngữ cảnh kinh doanh (das Unternehmen)
Das Unternehmen wächst sehr schnell. (The company is growing very fast.)
unternehmen – unternahm – hat unternommen
der Crashkurs, Crashkurse
Giới từ thường đi kèm: in (trong), für (dành cho), über (về)
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Khóa học cấp tốc / học nhanh
Ich mache einen Crashkurs in Deutsch. (I am taking an intensive course in German.)
Khóa học ngắn hạn để chuẩn bị cho kỳ thi hoặc công việc
Der Crashkurs für das Examen dauert nur zwei Wochen. (The crash course for the exam lasts only two weeks.)
Trong ngữ cảnh thực hành nhanh
Viele Firmen bieten Crashkurse über neue Software an. (Many companies offer crash courses on new software.)
der Aufenthalt, Aufenthalte
Giới từ thường đi kèm: in (trong), während (trong suốt), für (dành cho), nach (sau)
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Sự lưu trú / thời gian ở lại
Der Aufenthalt im Hotel war sehr angenehm. (The stay at the hotel was very pleasant.)
Thời gian ở một nơi vì mục đích học tập / công việc
Mein Aufenthalt in Deutschland dauerte drei Monate. (My stay in Germany lasted three months.)
Trong ngữ cảnh pháp lý / hành chính (giấy phép cư trú)
Er hat eine Aufenthaltserlaubnis für Deutschland. (He has a residence permit for Germany.)
der Abschluss, Abschlüsse
Giới từ thường đi kèm: mit (với), nach (sau), zum (đến), bei (tại)
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Sự kết thúc / hoàn thành
Der Kurs findet seinen Abschluss nächste Woche. (The course comes to an end next week.)
Bằng cấp / chứng chỉ
Sie hat ihren Abschluss an der Universität gemacht. (She completed her degree at the university.)
Kết luận / phần cuối
Zum Abschluss der Veranstaltung gab es ein Konzert. (At the conclusion of the event, there was a concert.)
attraktiv
attraktiv – attraktiver – am attraktivsten (tính từ)
Giới từ thường đi kèm: für (đối với), an (ở), in (trong)
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Hấp dẫn / thu hút
Das Angebot ist sehr attraktiv für Studenten. (The offer is very attractive for students.)
Đẹp / cuốn hút về ngoại hình
Sie ist eine attraktive Frau. (She is an attractive woman.)
Có sức lôi cuốn / đáng quan tâm
Die Stadt ist attraktiv für Touristen. (The city is attractive for tourists.)
die Situation, Situationen
Giới từ thường đi kèm: in (trong), bei (tại), unter (giữa), mit (với)
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Tình huống / hoàn cảnh
Die Situation im Büro ist gerade sehr stressig. (The situation in the office is very stressful right now.)
Vị trí / trạng thái cụ thể
In dieser Situation musst du ruhig bleiben. (In this situation you have to stay calm.)
Ngữ cảnh xã hội / chính trị
Die politische Situation im Land ist kompliziert. (The political situation in the country is complicated.)
die Anzeige, Anzeigen
Giới từ thường đi kèm: in (trong), für (dành cho), gegen (chống lại), wegen (vì)
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Quảng cáo / thông báo
Ich habe eine Anzeige in der Zeitung gelesen. (I read an advertisement in the newspaper.)
Sự hiển thị / màn hình (kỹ thuật)
Die Anzeige zeigt die aktuelle Temperatur. (The display shows the current temperature.)
Đơn kiện / tố cáo (pháp lý)
Er hat eine Anzeige wegen Diebstahls erstattet. (He filed a complaint for theft.)
verreisen
Cấu trúc: verreisen (đi du lịch, đi xa, rời khỏi nơi ở trong một thời gian)
Giới từ thường đi kèm: mit (cùng với), nach (đến), in (trong), für (trong khoảng thời gian)
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Đi du lịch / đi xa
Wir verreisen im Sommer nach Italien. (We are going away to Italy in the summer.)
Rời khỏi nơi ở trong một thời gian
Er ist für zwei Wochen verreist. (He is away for two weeks.)
Trong ngữ cảnh chung (không nhất thiết là du lịch)
Wenn man verreist, muss man die Wohnung abschließen. (When you go away, you have to lock the apartment.)
verreisen – verreiste – ist verreist
aufpassen
Cấu trúc: aufpassen auf + Akkusativ → chú ý, trông coi, để ý đến ai/cái gì
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Chú ý / tập trung
Pass bitte auf, wenn der Lehrer spricht. (Please pay attention when the teacher is speaking.)
Trông coi / chăm sóc
Kannst du auf die Kinder aufpassen? (Can you look after the children?)
Cẩn thận / đề phòng
Pass auf, die Straße ist glatt! (Be careful, the street is slippery!)
aufpassen – passte auf – hat aufgepasst
beschweren
Cấu trúc: sich beschweren über + Akkusativ (phàn nàn về cái gì) / sich beschweren bei + Dativ (phàn nàn với ai)
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Phàn nàn về điều gì đó
Er beschwert sich über das Essen im Restaurant. (He complains about the food in the restaurant.)
Phàn nàn với ai đó
Sie hat sich bei der Lehrerin beschwert. (She complained to the teacher.)
Trong ngữ cảnh chính thức / hành chính
Die Kunden können sich bei der Firma beschweren. (Customers can file a complaint with the company.)
sich beschweren – beschwerte sich – hat sich beschwert
dringend
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Khẩn cấp / cần ngay
Ich muss dringend zum Arzt. (I urgently need to go to the doctor.)
Gấp gáp / không thể trì hoãn
Wir haben ein dringendes Problem zu lösen. (We have an urgent problem to solve.)
Trong ngữ cảnh công việc / hành chính
Bitte schicken Sie mir die Unterlagen dringend. (Please send me the documents urgently.)
dringend – dringender – am dringendsten (tính từ/trạng từ)
das Zuhause
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Ngôi nhà / tổ ấm
Mein Zuhause ist in Berlin. (My home is in Berlin.)
Nơi chốn gắn bó, cảm giác thuộc về
Ich fühle mich hier wie zuhause. (I feel at home here.)
Trong ngữ cảnh tình cảm / ẩn dụ
Freunde sind mein Zuhause. (Friends are my home.)
👉 Lưu ý:
Zuhause khác với das Haus:
Haus = ngôi nhà (vật thể, kiến trúc).
Zuhause = tổ ấm, nơi mình cảm thấy thuộc về.
Thường đi với cụm:
zu Hause sein → ở nhà
nach Hause gehen → đi về nhà
sich wie zu Hause fühlen → cảm thấy như ở nhà
die Briefmarke, Briefmarken
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Tem để dán lên thư / bưu kiện
Ich brauche eine Briefmarke für diesen Brief. (I need a stamp for this letter.)
Vật sưu tầm (tem bưu chính)
Er sammelt alte Briefmarken aus verschiedenen Ländern. (He collects old stamps from different countries.)
Trong ngữ cảnh hành chính / bưu điện
Die Briefmarke zeigt das Bild eines berühmten Dichters. (The stamp shows the image of a famous poet.)
Liên quan đến các từ:
der Brief (lá thư)
die Post (bưu điện)
das Paket (bưu kiện)
kostenlos
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Miễn phí / không mất phí
Die Getränke sind kostenlos. (The drinks are free of charge.)
Không tốn tiền trong dịch vụ / sản phẩm
Wir bieten einen kostenlosen Kurs für Anfänger an. (We offer a free course for beginners.)
Trong ngữ cảnh quảng cáo / thương mại
Kostenlose Lieferung ab 50 Euro. (Free delivery from 50 euros.)
👉 Lưu ý:
Có thể thay thế bằng gratis (từ đồng nghĩa, thường dùng trong văn nói).
Ví dụ: Der Eintritt ist gratis. = Der Eintritt ist kostenlos.
gestalten
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Thiết kế / tạo hình
Er gestaltet das Plakat sehr kreativ. (He designs the poster very creatively.)
Tổ chức / sắp xếp
Wir gestalten den Unterricht abwechslungsreich. (We organize the lessons in a varied way.)
Định hình / ảnh hưởng đến sự phát triển
Die Politik gestaltet die Zukunft des Landes. (Politics shapes the future of the country.)
👉 Lưu ý:
Danh từ liên quan: die Gestaltung (sự thiết kế, sự tổ chức, sự định hình).
gestalten – gestaltete – hat gestaltet
ausdrucken
✨ Định nghĩa & Ví dụ
In tài liệu / văn bản
Ich muss den Vertrag ausdrucken. (I have to print out the contract.)
In hình ảnh / dữ liệu
Sie hat die Fotos ausgedruckt. (She printed out the photos.)
Trong ngữ cảnh công việc / học tập
Bitte drucken Sie die Präsentation für das Meeting aus. (Please print out the presentation for the meeting.)
ausdrucken – druckte aus – hat ausgedruckt
das Interesse, Interessen
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Sự quan tâm / hứng thú
Ich habe großes Interesse an Sprachen.
I have a great interest in languages.
Lợi ích / quyền lợi
Das Unternehmen handelt im Interesse seiner Kunden.
The company acts in the interest of its customers.
Trong ngữ cảnh xã hội / cá nhân
Seine Interessen liegen im Bereich Musik und Kunst.
His interests are in music and art.
👉 Lưu ý:
Thường đi với:
Interesse haben an + Dativ → có hứng thú với
im Interesse von + Dativ → vì lợi ích của
von Interesse sein → đáng quan tâm
der Vorteil, Vorteile
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Lợi thế / ưu điểm
Ein großer Vorteil ist die zentrale Lage. (A big advantage is the central location.)
Điểm mạnh / lợi ích cá nhân
Das bringt viele Vorteile für die Mitarbeiter. (That brings many benefits for the employees.)
Trong ngữ cảnh so sánh / tranh luận
Der Vorteil gegenüber anderen Produkten ist der Preis. (The advantage compared to other products is the price.)
👉 Lưu ý:
Thường đi với:
einen Vorteil haben → có lợi thế
im Vorteil sein → ở thế mạnh
zum Vorteil von + Dativ → vì lợi ích của
der Empfänger, Empfänger
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Người nhận thư / bưu kiện
Der Empfänger des Briefes wohnt in München.
The recipient of the letter lives in Munich.
Người nhận thông tin / tín hiệu
Das Radio ist ein Empfänger für Signale.
The radio is a receiver for signals.
Trong ngữ cảnh hành chính / kinh doanh
Bitte tragen Sie den Namen des Empfängers ein.
Please enter the name of the recipient.
👉 Lưu ý:
Thường đi với:
Absender und Empfänger → người gửi và người nhận
Empfängeradresse → địa chỉ người nhận
Empfängerland → quốc gia người nhận
importieren
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Nhập khẩu hàng hóa
Deutschland importiert viele Waren aus Asien. (Germany imports many goods from Asia.)
Đưa vào / mang vào
Neue Ideen wurden aus dem Ausland importiert. (New ideas were imported from abroad.)
Trong ngữ cảnh công nghệ / dữ liệu
Man kann die Datei ins Programm importieren. (You can import the file into the program.)
👉 Lưu ý:
Danh từ liên quan:
der Import → sự nhập khẩu
die Importe → hàng nhập khẩu
importieren – importierte – hat importiert
die Führung, Führungen
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Sự lãnh đạo / quản lý
Die Führung des Unternehmens liegt in den Händen des Direktors. (The leadership of the company is in the hands of the director.)
Sự hướng dẫn / chỉ đạo
Unter guter Führung arbeiten die Mitarbeiter motiviert. (Under good guidance, the employees work with motivation.)
Chuyến tham quan có người dẫn
Wir machen eine Führung durch das Museum. (We are taking a guided tour through the museum.)
Trong ngữ cảnh quân sự / chính trị
Die Führung der Armee entscheidet über den Einsatz. (The command of the army decides on the deployment.)
die Fremdsprache, Fremdsprachen
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Ngôn ngữ học để giao tiếp quốc tế
Englisch ist eine wichtige Fremdsprache. (English is an important foreign language.)
Môn học trong trường
Viele Schüler lernen zwei Fremdsprachen. (Many students learn two foreign languages.)
Trong ngữ cảnh xã hội / văn hóa
Das Beherrschen einer Fremdsprache eröffnet neue Möglichkeiten. (Mastering a foreign language opens new opportunities.)
👉 Lưu ý:
Thường đi với:
eine Fremdsprache lernen → học một ngoại ngữ
Fremdsprachenkenntnisse haben → có kiến thức ngoại ngữ
Fremdsprachenunterricht → giờ học ngoại ngữ
die Anmeldung, Anmeldungen
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Đăng ký / ghi danh
Die Anmeldung für den Kurs ist bis Freitag möglich. (Registration for the course is possible until Friday.)
Khai báo / thông báo chính thức
Die Anmeldung beim Einwohnermeldeamt ist Pflicht. (Registration at the residents’ registration office is mandatory.)
Trong ngữ cảnh công nghệ / trực tuyến
Die Anmeldung auf der Website war erfolgreich. (Login on the website was successful.)
👉 Lưu ý:
Thường đi với:
sich zur Prüfung anmelden → đăng ký thi
eine Anmeldung ausfüllen → điền đơn đăng ký
Anmeldung erforderlich → cần đăng ký
schriftlich
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Bằng văn bản / giấy tờ
Bitte reichen Sie eine schriftliche Bewerbung ein. (Please submit a written application.)
Không phải bằng lời nói, mà bằng chữ viết
Die Vereinbarung muss schriftlich festgehalten werden. (The agreement must be recorded in writing.)
Trong ngữ cảnh hành chính / pháp lý
Eine Kündigung ist nur schriftlich gültig. (A termination is only valid in written form.)
👉 Lưu ý:
schriftlich thường đối lập với mündlich (bằng lời nói).
Ví dụ cụm từ:
schriftliche Prüfung → kỳ thi viết
schriftliche Bestätigung → xác nhận bằng văn bản
schriftliche Vereinbarung → thỏa thuận bằng văn bản
der Behindertenerechte Zugang
lối đi thuận tiện cho người khuyết tật
der Aufzug, Aufzüge
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Thang máy / thang nâng
Der Aufzug ist im dritten Stock kaputt. (The elevator is broken on the third floor.)
Đoàn rước / cuộc diễu hành (nghĩa cổ hoặc văn hóa)
Der feierliche Aufzug zog durch die Straßen. (The ceremonial procession moved through the streets.)
Trong ngữ cảnh kỹ thuật / công trình
Der Lastenaufzug transportiert schwere Waren. (The freight elevator transports heavy goods.)
👉 Lưu ý:
Liên quan đến các từ:
Fahrstuhl → thang máy (từ đồng nghĩa, dùng nhiều ở miền Bắc Đức)
Rolltreppe → thang cuốn
Lift → thang máy (từ mượn tiếng Anh, phổ biến ở Nam Đức/Áo/Thụy Sĩ)
die Gastronomie, -
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Ngành dịch vụ ăn uống / nhà hàng
Die Gastronomie spielt eine wichtige Rolle im Tourismus. (The gastronomy sector plays an important role in tourism.)
Nghệ thuật ẩm thực / văn hóa ăn uống
Die französische Gastronomie ist weltberühmt. (French gastronomy is world-famous.)
Trong ngữ cảnh kinh doanh / nghề nghiệp
Viele Menschen arbeiten in der Gastronomie. (Many people work in the food service industry.)
👉 Lưu ý:
Gastronomie thường dùng để chỉ toàn bộ lĩnh vực dịch vụ ăn uống (nhà hàng, quán cà phê, khách sạn).
Liên quan đến các từ:
Restaurant → nhà hàng
Küche → bếp, ẩm thực
Hotellerie → ngành khách sạn
Kulinarik → nghệ thuật ẩm thực
die Literatur, -
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Văn học / tác phẩm văn chương
Deutsche Literatur hat eine lange Tradition. (German literature has a long tradition.)
Ngành nghiên cứu / học thuật
Er studiert Literatur an der Universität. (He studies literature at the university.)
Tài liệu / văn bản (nghĩa phụ, ít dùng hơn)
Die technische Literatur ist sehr umfangreich. (The technical documentation is very extensive.)
👉 Lưu ý:
Liên quan đến các từ:
Roman → tiểu thuyết
Gedicht → bài thơ
Drama → kịch
Autor → tác giả
Leser → người đọc
weiterchicken
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Chuyển tiếp thư / email
Kannst du mir die E-Mail bitte weiterschicken? (Can you please forward me the email?)
Gửi tiếp tài liệu / thông tin
Er hat die Unterlagen an die Kollegen weitergeschickt. (He forwarded the documents to the colleagues.)
Trong ngữ cảnh giao tiếp hằng ngày
Ich schicke die Nachricht gleich weiter. (I’ll forward the message right away.)
👉 Lưu ý:
Danh từ liên quan: die Weiterleitung → sự chuyển tiếp.
die Kommunikation
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Sự giao tiếp giữa người với người
Gute Kommunikation ist wichtig für jede Beziehung. (Good communication is important for every relationship.)
Sự truyền đạt thông tin trong tổ chức / công việc
Die interne Kommunikation im Unternehmen muss verbessert werden. (Internal communication in the company must be improved.)
Trong ngữ cảnh công nghệ / kỹ thuật
Die Kommunikation zwischen den Geräten erfolgt drahtlos. (Communication between the devices takes place wirelessly.)
👉 Lưu ý:Thường đi với:
Kommunikation verbessern → cải thiện giao tiếp
nonverbale Kommunikation → giao tiếp phi ngôn ngữ
digitale Kommunikation → giao tiếp kỹ thuật số
Kommunikationsmittel → phương tiện giao tiếp
löschen
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Xóa dữ liệu / thông tin
Bitte löschen Sie die Datei vom Computer. (Please delete the file from the computer.)
Dập tắt lửa / ánh sáng
Die Feuerwehr hat den Brand gelöscht. (The fire brigade extinguished the fire.)
Loại bỏ / hủy bỏ (nghĩa bóng)
Er wollte die Erinnerung aus seinem Kopf löschen. (He wanted to erase the memory from his mind.)
👉 Lưu ý:
Danh từ liên quan:
das Löschen → sự xóa bỏ
der Löschvorgang → quá trình xóa
der Feuerlöscher → bình chữa cháy
sammeln
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Thu thập / gom lại
Die Kinder sammeln Kastanien im Park. (The children collect chestnuts in the park.)
Sưu tầm / tích lũy
Er sammelt Briefmarken seit seiner Kindheit. (He has been collecting stamps since his childhood.)
Tập hợp / huy động (nghĩa bóng)
Die Organisation sammelt Spenden für die Opfer. (The organization collects donations for the victims.)
👉 Lưu ý:
Danh từ liên quan:
die Sammlung → bộ sưu tập
der Sammler → người sưu tầm
das Sammelobjekt → vật phẩm sưu tầm
die Werbemail, Werbemails
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Email quảng cáo sản phẩm / dịch vụ
Ich bekomme jeden Tag viele Werbemails. (I receive many advertising emails every day.)
Email tiếp thị trực tuyến
Die Firma verschickt eine Werbemail mit Sonderangeboten. (The company sends an advertising email with special offers.)
Trong ngữ cảnh công nghệ / bảo mật
Werbemails landen oft im Spam-Ordner. (Advertising emails often end up in the spam folder.)
👉 Lưu ý:
Liên quan đến các từ:
Spam → thư rác
Newsletter → bản tin điện tử
E-Mail → thư điện tử
Werbung → quảng cáo
weiterleiten
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Chuyển tiếp email / tin nhắn
Kannst du mir die E-Mail bitte weiterleiten? (Can you please forward me the email?)
Gửi tiếp thông tin / tài liệu
Er hat die Nachricht an die Kollegen weitergeleitet. (He forwarded the message to the colleagues.)
Trong ngữ cảnh công nghệ / mạng
Die Daten werden automatisch weitergeleitet. (The data is automatically forwarded.)
👉 Lưu ý:
Danh từ liên quan:
die Weiterleitung → sự chuyển tiếp
der Empfänger → người nhận
der Absender → người gửi
die Zeitverschwendung, -
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Hoạt động vô ích / không hiệu quả
Dieses Meeting war reine Zeitverschwendung. (This meeting was a complete waste of time.)
Cảm giác chủ quan về việc mất thời gian
Er empfindet Fernsehen als Zeitverschwendung. (He considers watching TV a waste of time.)
Trong ngữ cảnh phê phán / đánh giá
Zeitverschwendung sollte man vermeiden, wenn man produktiv sein will. (One should avoid wasting time if they want to be productive.)
👉 Lưu ý:
Không có số nhiều thông dụng, vì khái niệm này thường được dùng trừu tượng.
Liên quan đến các từ:
Zeit → thời gian
verschwendet → lãng phí
Produktivität → năng suất
Effizienz → hiệu quả
unterstützen
✨ Định nghĩa & Ví dụ
Giúp đỡ / hỗ trợ ai đó
Die Eltern unterstützen ihre Kinder bei den Hausaufgaben. (Parents support their children with homework.)
Ủng hộ / khuyến khích
Viele Menschen unterstützen die Initiative für Umweltschutz. (Many people support the initiative for environmental protection.)
Trong ngữ cảnh kỹ thuật / công nghệ
Die Software unterstützt mehrere Sprachen. (The software supports multiple languages.)
👉 Lưu ý:
Danh từ liên quan:
die Unterstützung → sự hỗ trợ
der Unterstützer → người ủng hộ
unterstützend → mang tính hỗ trợ