1/122
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
Die Lichter werden ausgemacht
Światła są gaszone
Das ist kein leichter Abend für mich.
To nie jest dla mnie łatwy wieczór
Er hört nach 30 Jahren als Kinobesitzer auf.
Po 30 latach jako właściciel kina kończy swoją działalność.
der Kinobesitzer
właściciel kina
aufhören [er hört auf]
skończyć [coś]
Das Kino war sein ,,Zweites Zuhause”
Kino było jego „drugim domem”
Er denkt an das Licht im Saal
Myśli o świetle w sali
das Geräusch von (dativ) etwas
dźwięk czegoś
die Kinositzen
krzesła kinowe
die Veränderung geben
wprowadzić zmianę
Schule/ Studium abschließen
ukończyć szkołę/ studia
Job wechseln
zmienić pracę
heiraten
żenić się/ wychodzić za mąż
Baby bekommen
mieć dziecko
ins Ausland gehen
wyjechać za granicę
umziehen
przeprowadzać się
schwer
ciężki
der Abschnitt
odcinek/ fragment
die Geräuschkulisse
efekty dźwiękowe
… aber nicht für immer!
… ale nie na zawsze!
der/ die Zuschauer
widz/ widzowie
sich Heimweg machen
wracać do domu
Ein paar Minuten stehen die Ausgänge noch offen
Przez kilka minut wyjścia są jeszcze otwarte
die Ausgänge
wyjścia
die schweren Türen werden geschlossen
ciężkie drzwi są zamykane
An der Kasse wird das Geld gezählt
W kasie zliczana jest gotówka
im Saal werden die leeren Flaschen weggeräumt
w sali puste butelki są wyrzucane
die Bar wird sauber gemacht
bar jest sprzątany
er feiert seinen Abschied
on świętuje swoje pożegnanie/ odejście
Die Buchhandlung ist für mich besonders wichtig! Ich kaufe mir gern Bücher.
Księgarnia jest dla mnie szczególnie ważna! Lubię kupować sobie książki.
der Laden/ das Geschäft
sklep
der Blumenladen
kwiaciarnia
die Blumenläden
kwiaciarnie
die Bäckerei
piekarnia
die Bäckereien
piekarnie
die Buchhandlung
księgarnia
die Buchhandlungen
księgarnie
der Gemüse- und Obststand
stoisko z warzywami i owocami
die Gemüse- und Obststände
stoiska z warzywami i owocami
der Getränkemarkt
hurtownia napojów
die Getränkemärkte
hurtownie z napojami
der Handyladen
sklep z telefonami komórkowymi
die Handyläden
sklepy z telefonami komórkowymi
das Juweliergeschäft
sklep jubilerski
die Juweliergeschäfte
sklepy jubilerskie
die (Kleider)Boutique
butik
die (Kleider)Boutiquen
butiki
die Kneipe
knajpa
die Kneipen
knajpy
das Optikgeschäft
sklep optyczny
die Optikgeschäfte
sklepy optyczne
die Reinigung
pralnia
die Reinigungen
pralnie
das Schuhgeschäft
sklep z butami
die Schuhgeschäfte
sklepy z butami
der Freizeitspaß
rozrywka w wolnym czasie
der Verein
stowarzyszenie
Vom Coiffeur zum Open-Air-Kino
Od fryzjera do kina pod gołym niebem
zu Ende gehen
kończyć się
realisieren [er realisiert]
uświadamiać sobie
realisieren [p]
realisierte - haben realisiert
der Kinoliebhaber
miłośnik kina
der Lebenstraum
marzenie życia
der Coiffeursalon
salon fryzjerski
der Kinosaal
sala kinowa
die Coiffeurstühle
krzesła fryzjerskie
mit dem Spruch …
z powiedzeniem …
Wir pflegen Ihren Kopf, ab jetzt von innen
Dbamy o Państwa głowy ale teraz od środka
die Unterhaltung
rozrywka
vor allem europäische Produktionen und Dokumentarfilme
przede wszystkim europejskie produkcje i filmy dokumentalne
das Kurzfilmfestival
festiwal filmów krótkometrażowych
das Open-Air-Kino
Kino na świeżym powietrzu
Unterm Himmel
Pod niebem
nicht infrage kommen
nie wchodzić w grę
…, dass das Cinefuchs schliesst und dann irgendein Handyladen oder eine Boutique hier aufmacht
…, że kino Cinefuchs zostanie zamknięte, a w jego miejscu otworzy się jakiś sklep z telefonami komórkowymi albo butik
das Programm
program
für Familien mit Kindern
dla rodzin z dziećmi
für Jugendliche
dla młodzieży
für Senioren
dla seniorów
Aber wie wird das organisiert?
Ale jak to zorganizować?
die begeisterten Freiwilligen
entuzjastyczni wolontariusze
überzeugt sein
być przekonanym
die Eröffnung
otwarcie
Anfang September
Początek września
Hey alle, wir müssen uns noch um die Dekoration kümmern!
Hej wszystkim, musimy jeszcze zająć się dekoracjami!
die Filmklappen
Klapy filmowe
basteln [er bastelt]
robić coś DIY/ majsterkować
basteln [p]
bastelte - haben gebastelt
draufschreiben
napisać na czymś
Neuer Vorschlag!
Nowa propozycja!
Was haltet ihr davon, wenn …
Co sądzicie o tym, gdy …
wäre einfacher …
byłoby łatwiej …
die dicken Stifte
grube kredki/ mazaki
Perfekt, so machen wir es
Dobra, tak to zrobimy
Vorschläge machen
dawanie propozycji
Ich schlage vor, dass …
Proponuję, że …
Sollen wir vielleicht …?
Powinniśmy może …?
Wir könnten doch …
Moglibyśmy przecież…
ich denke, wir sollten …
Myślę, że powinniśmy …
auf Vorschläge reagieren
reagować na propozycje