Ovid Lines 64-76 - Translation

0.0(0)
Studied by 0 people
call kaiCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/4

flashcard set

Earn XP

Description and Tags

The use of "||" indicates the following or preceding text is from the middle of a line.

Last updated 11:37 PM on 5/31/26
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced
Call with Kai

No analytics yet

Send a link to your students to track their progress

5 Terms

1
New cards

“esse sacerdotes delubraque vestra tueri

poscimus, et quoniam concordes egimus annos,

auferat hora duos eadem, nec coniugis umquam

busta meae videam neu sim tumulandus ab illa.”

“We ask to be priests and to guard your shrine,

And since we have spent the years in harmony,

May the same hour take away the two of us, and nor may I ever see

The grave of my wife, nor may I have to be buried by her.”

2
New cards

vota fides sequitur; ||

Fulfilment followed the prayers; ||

3
New cards

|| templi tutela fuere,

donec vita data est. ||

|| they were the guardian of the temple,

As long as life was given to them. ||

4
New cards

|| annis aevoque soluti

ante gradus sacros cum starent forte locique

narrarent casus, frondere Philemona Baucis,

Baucida conspexit senior frondere Philemon.

Weakened by their years and time

They were standing by chance in front of the sacred steps of the temple and

Were narrating the events of the place, Baucis noticed Philemon growing leaves,

And the aged Philemon noticed Baucis growing leaves.

5
New cards

iamque super geminos crescente cacumine vultus

mutua, dum licuit, reddebant dicta “vale” que

“o coniunx” dixere simul, simul, abdita texit

ora frutex.

And now, as a treetop grew over their two faces,

They exchanged words with each other, while they could,

And at the same time said, “Farewell, o husband, farewell, o wife,”

And at the same time a shrub hid and covered their faces.