El Laberinto del Fauno citas

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/45

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

46 Terms

1
New cards

No serás el primer cerdo que degüello

You wont be the first pig i have cut - mercedes

2
New cards

Tener un hijo es complicado. - Pues entonces yo no voy a tener ninguno

Having a child is complicated - well then i will never have one

3
New cards

Por encima de mí, no hay nadie

Above me there is no one. - vidal

4
New cards

Hubiera podido obedecerme

You should have obeyed me. vidal al doctor

5
New cards

No es más que una mujer / Es solo una mujer

She is no more than a woman. / She is only a woman. - vidal about mercedes

6
New cards

A partir de hoy, una cartilla de racionamiento por cada familia

From today, a rationing card for each family. - vidal

7
New cards

Quiero que mi hijo nazca en una España limpia y nueva

I want my son to grow up in a clean and new Spain. - Vidal

8
New cards

Ni siquiera sabra tu nombre

He won't even know your name. - Mercedes le dice a Vidal

9
New cards

¿Por qué no me obedició?

Why didn't you obey me? - Vidal le dice al doctor

10
New cards

Es que obedecer por obedecer… eso solamente los hace la gente como usted, capitán

It's just that to obey for the sake of obeying, that is only what people like you do, captain. - doctor ferreiro

11
New cards

La magia no existe ni para ti, ni para mí, ni para nadie

Magic doesn't exist, not for you, not for me, not for anyone. - Carmen le dice a Ofelia

12
New cards

El mundo es un lugar cruel

The world is a cruel place. - carmen

13
New cards

A veces Dios pone en nuestras manos la solución a los problemas

Sometimes god puts the solution in our hands. El sacerdote (Mientras los ojos de Ofelia se fijan en el somnífero - está presagiando los eventos del trama)

14
New cards

Hazlo por mi

Do it for me.

15
New cards

si, es la única llave, señor

Yes, it is the only key, sir.

16
New cards

Si tiene que escoger, salve al niño

If you have to choose, save the boy. - Vidal le dice al doctor

17
New cards

Yo era invisible para usted

I was invisible to you. - Mercedes le dice a Vidal

18
New cards

No comáis ni bebáis nada ¡absolutamente nada!

You must not eat or drink anything, absolutely nothing!

19
New cards

Perdona a mi mujer. No ha visto mucho el mundo. Cree que a todos nos interesan esas tonterías

Excuse my woman. She hasn't seen much of the world. She believes that everyone is interested in these stupid tales.

20
New cards

Mi hermano se queda conmigo

My brother stays with me. - Ofelia le dice al Fauno

21
New cards

Quiero que le llamas padre

I want you to call him dad.

22
New cards

Es la otra mano Ofelia

It's the other hand Ofelia.

23
New cards

Un hijo de nacer dondequiera que esté su padre. Eso es todo

A son should be born where his father is. That's all.

24
New cards

Yo soy el monte, el bosque y la tierra. Soy un fauno

I am the mountain, the forest and the earth. I am a faun.

25
New cards

Este es el pan de cada día en la España de Franco.

This is the daily bread in Franco's Spain. - guardia civil

26
New cards

Decidle a mi hijo - decidle la hora en que morí

Tell my son , tell him the hour I died.

27
New cards

Cuentos de hadas. Ya eres mayor para llenarte la cabeza con tantas zarandajas

Fairy tales . You're too old to fill your head with so much nonsense/many trifles. - carmen

28
New cards

El capitán no es mi padre

The captain is not my father.

29
New cards

Es una palabra Ofelia. No es más que una palabra

Its a word Ofelia. no more than a word. - carmen

30
New cards

Soy…la princesas moanna … y no te tengo miedo

I am the princess Moanna and I'm not scared of you.

31
New cards

La guerra terminó. Y ganamos nosotros.

The war ended . And we won. - Vidal

32
New cards

Nunca tuvo un reloj

He never had a watch.

33
New cards

Quiero pedirte una cosa. Solo una cosa. Que no le hagas daño a mamá

I want to ask you one thing. Only one thing. That you don't harm my mum - ofelia a bebe

34
New cards

Esta es la única forma decente de morir

This is the only decent way to die .

35
New cards

Ofelia- tu padre tiene razón. Tienes que escucharle. Tienes que cambiar

Ofelia your dad has reason. You have to listen to him. You have to change.

36
New cards

Algún día entenderás que para mí tampoco ha sido facil

One day you will realise that it hasn't been easy for me either.

37
New cards

Quince minutos tarde

They are 15 minutes late

38
New cards

Me siento mucho mejor

I feel much better. - carmen

39
New cards

Llévame contigo

Take me with you . - ofelia a mercedes

40
New cards

No sé por qué has traído tantos libros

I don´t know why you bought so many books.

41
New cards

Puedo andar perfectamente

I can walk perfectly. - carmen

42
New cards

Tu padre me necesita

Your father needs me. - carmen

43
New cards

Vamos a bloquear el acceso al monte

We're going to block access to the mountain .

44
New cards

¿Por qué tenías que casarte?

Why did you have to get married?

45
New cards

Capitán, mi padre es un hombre honrado.

Captain, my father is an honest man. - campesino

46
New cards

Este café está muy quemado

This coffee is very burnt.