1/46
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No study sessions yet.
isolated
aislado
acoomodation
el alojamiento
contribution/ support
la aportación
settlement/ settling
el asentamiento
to assimilate
asimilar
to aspire to
aspirar a…
to cross/ to go through
i cross
they cross
he/she cross
atravesar
atravieso
atravesan?
atravesa?
native
el/la autóctono/a
nativa
natal
social stratum
la capa social
o
la jerarquía social
shack/slum
la chabola
culture shock
el choque cultural
to derive/originate
derivar
to focus on
enfocar
to educate
escolarizar
educar
enseñar
to make an effort
esforzarse
(me esfuerzo)
stigma
to stigmatise
estigma
estigmatizar
to finish
finalizar
foreign
foráneo
extranjero
extraño
failure
fracaso
to gurantee
garantizar
suitable (4)
idóneo
apropiado
apto
adecuado
to prevent
impedir (impido)
prevenir (previenen,,previene)
evitar
sub-standard housing
la infravivienda
unjustifiable
injustificable
success
el logro
multiculturalism
la multiculturalidad
landscape
el paisaje
to persist
persistir
sacrifice
sacrificio
segregated
segregado
De dónde provienen los inmigrantes que se instalan en espana?
la mayoría provienen de latinoamerica y marruecos
rumania
china
argelia
polonia
en que partes de espana prefieren vivir los inmigrantes?
en las ciudades grandes como Madrid y Barcelona debido al número de trabajos y oportunidades (como las escuelas y hospitales y transporte ect.) en las ciudades principales.
muchos de los marroquíes prefieren vivir por la costa sur del país porque significa que el viaje de Marruecos a españa es mucho más corto
también la costa sur es muy popular porqúe en general recibe muchas turistas aquí, así que los inmigrantes saben que pueden encontrar trabajos (incluso si son trabajos temporales) porque la demanda de empleos en el sector servicios alta
many ethnic enclaves have also formed in spain. for example, the canary islands- particularly mallorca- have a long established german community.
Muchos enclaves étnicos han formado en España. Por ejemplo, Las Islas Baleares- en particular Mallorca- tienen una comunidad alemana establecida desde hace mucho tiempo.
much remains to be done…
queda mucho por hacer…
much remains to be done to eliminate the negative image of gypsies in society
queda mucho por hacer para eliminar la imagen negativa de los gitanos en la sociedad
school failure continues being a problem among the gypsy community
el fracaso escolar sigue siendo un problema entre la comunidad gitana
gypsies have incorporated some characteristics of other cultures they have experienced on their journey. we can see the contribution of other cultures through the language, music, literature and other arts
los gitanos han incorporado algunas características de las otras culturas que han experimentado en su camino. podemos ver los aportaciones a través de la lengua, la música, la literatura y otras artes.
despite acheivements/ progress made, there are still situations/ things that are not being addressed/ attended to properly
a pesar de los avances logrados, aún hay situaciones/ cosas que no son atendidas debidamente/ adecuadamente
30 years ago it was difficult for gypsy children to go to school, but now this right is guaranteed in spanish law and many gypsies are educated
hace 30 años, era difícil para los niños gitanos ir a la escuela, pero ahora este derecho está garantizado en las leyes españolas y muchos gitanos reciben educación
nevertheless, we are still far from getting/acheiving a situation of educational normalization of/for gypsy students in Spain
no obstante, aún estamos lejos de conseguir una situación de normalización educativa de los alumnos gitanos en españa
of all gypsy/ Roma students who begin secondary education, only 20% complete it.
del conjunto del alumnado gitano que comienza la educación secundaria, solo la finaliza el 20%
it’s known that…
se sabe que…
the unemployment rate is very high in some roma communities compared to the rest of the pop, especially as it is common for them to work in the informal economic sector
la tasa de paro es altísimo en algunas comunidades gitanas en comparación con al resto de la población, especialmente porque es común que trabajén en el sector económico informal
what % of roma people/ gypsies live in spaces that do not meet adequate conditions
el 12% vive en espacios que no reúnen condiciones adecuadas
II en viviendas infrahumanas
generally, they live in isolated settlements on the outskirts/ in cities that further prevent the access to opportunites
en general, viven en asentamientos aislados en las afueras de la ciudades/ en las ciudades que que impiden aún más el acceso a las oportunidades
the fact that people live in intolerable and unjustifiable conditions en a country with a high level of development is a real problem
el hecho de que gente vive en condiciones intolerables e injustificables en un país con un nivel de desarrollo alto es un problema real
the stigmas and stereotypes