1/42
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
|---|
No study sessions yet.
Mom, how much can we spend?
Mamá, ¿cuánto podemos gastarnos?
I'd say four dollars. Anything under four.
Diría que cuatro dólares. Cualquier cosa menos de cuatro dólares.
Hi, you ready?
¿Están listos?
Yeah. Number five. And coffee.
Sí. El número cinco y café.
Number seven, over easy. And grapefruit juice.
El número siete, poco hechos. Y un jugo de pomelo.
Fruit plate. And you have chamomile? With honey. Thanks.
Un plato de fruta. ¿Y tiene manzanilla? Con miel. Gracias.
The Lumberjack. Coffee. Extra bacon.
El leñador. Un café y extra de beicon.
Richard, don't start…
Richard, no empieces…
He ' s gonna kill himself…
!Se va a matar así…!
It's his life.
Es su vida.
Thank you, Sheryl.
Gracias, Sheryl.
Garden salad? And you?
Una ensalada. Y usted?
Take your time …!
No hay prisa.
Don't apologize, Olive. It´s a sign of weakness.
No te disculpes, Olive. Es un signo de debilidad.
Oh! oh! I want waffles. And… what does "A la mod-ee" mean?
¡Oh! Quiero unos gofres. ¿Qué significa “a la mode”?
It means it comes with ice-cream.
Significa que viene con helado.
Okay! A la mod-ee!
Muy bien. A la mode.
Olive. For breakfast?
Olive. ¿Para desayunar?
You said, "four dollars"!
Dijiste "cuatro dólares”
Okay, fine. You’re right.
Sí, vale. Tienes razón.
Okay! Be right back!
Bien. Regreso enseguida.
Actually, Olive…? "A la mode" in French translates literally as "in the fashion". A… la…mode. Mode is derived from the Latin "modus”, meaning due or proper measure. There´ s kind of a funny story about…
En realidad, Olive… “A la mode” se traduce en francés literalmente “a la moda”. Y deriva del latín “modus”, que quiere decir medida apropiada o adecuada. Hay una historia divertida que…
Frank…? Shut up.
Frank! Cállate.
Olive, can I tell you something about ice-cream?
Olive, ¿Puedo decirte algo sobre el helado?
Ice cream is made from cream which comes from cow's milk. And cream has a lot of fat in it ...
El helado está hecho con nata que proviene de la leche de vaca. Y la nata tiene mucha grasa… y
What? She’s gonna find out anyway. Right?
!Qué¡ Se va a descubrir de todos modos. ¿verdad?
Find out what?
¿Enterarme de qué?
Well, when you eat ice-cream, the fat in the ice-cream becomes fat on your body…
Bueno, cuando comes helado, la grasa del helado se convierte en grasa en el cuerpo…
Richard, I swear to God…!
¡Richard, por el amor de Dios!
Nothing, honey. Nothing's wrong.
Nada cariño. No pasa nada.
So if you eat lots of ice-cream, you're gonna become big and fat. But if you don't, you'll probably stay nice and skinny.
Así que si comes mucho helado vas a ponerte grande y gorda. Pero, en cambio, si no lo haces probablemente serás guapa y flaca.
Olive, Richard’s an idiot. I like a woman with meat on her bones.
Olive, Richard es un idiota. A mí me gustan las mujeres con carne…
Mom! Why is everyone
Mamá, ¿por qué todo el mundo está enojado?
I'm not upset, honey. I just want you to understand: It's okay to be skinny, and it's okay to be fat, if that's how you want to be. Whatever you want — it's okay.
Yo no estoy enojada. Solo quiero que entiendas que está bien estar flaca, y está bien estar gordita, si eso es lo que quieres. Lo que quieras ser… estará bien.
Okay, but, Olive, let me ask you: the women in Miss America...? Are they skinny, or are they fat?
Muy bien, pero, Olive, déjame preguntarte algo, Las chicas de Mis America…? Ellas son flacas o son gordas?
They're skinny, I guess.
Están flacas. Supongo.
So they probably don't eat ice-cream. Do they?
Así que probablemente no coman helado. ¿No?
Okay: Coffee, coffee, grapefruit, chamomile. And here's your ice cream. A la mod-ee, right ? I'll have your waffles in a sec!
Muy bien: Un café, otro café, un pomelo, una manzanilla. Y aquí está tu helado. “A la mode”, ¿verdad? Traigo los gofres en un momento.
Does anyone want my ice-cream?
¿Alguien quiere mi helado?
Yeah, I'll have a bite. You mind? Dwayne? Frank? Olive's giving away her ice-cream here.
Claro, yo comeré un poquito. ¿Si no te importa? Dwayne? Frank? Olive está regalando su helado.
You mind if I have a little?
Te importa si tomo un poco?
Boy! This is good ice-cream! I feel sorry for the people at this table who aren't enjoying delicious ice- cream in the morning. Olive, you're not givin' away all your ice-cream? What about your waffles? You can't eat waffles without the ice-cream! You'll have lonely waffles in your stomach! C'mon, have a bite.
!Guao¡ Qué buena pinta tiene el helado! Me siento lástima por la gente de esta mesa que no está disfrutando de este delicioso helado por la mañana. Olive, ¿vas a dejar todo el helado? Y tus gofres? No puedes comer tus gofres sin helado. Se sentirán muy solos en tu estómago. !Venga, hombre, come un poquito!
Wait. Don't take it all! Stop!
¡Esperen! No se lo coman todo. ¡Paren!