1/129
A collection of vocabulary flashcards for the key concepts from the lecture on 'Il giorno della civetta'.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai | Chat |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
Systemic power (of the mafia)
Il potere sistemico della mafia
A criminal organisation
Un’organizzazione criminale
A system of power
Un sistema di potere
To control an area
Controllare un territorio
To control from behind the scenes
Controllare tutto dietro le quinte
To penetrate politics, justice and the economy
Penetrare politica, giustizia ed economia
To influence judges and politicians
Influenzare giudici e politici
Corruption
La corruzione
Intimidation
L’intimidazione
To intimidate someone
Intimidire qualcuno
Retaliation / reprisals
Ritorsioni
Fear of reprisals
Paura di ritorsioni
Collective silence
Silenzio collettivo
Code of silence
Codice di silenzio
Omertà
L’omertà
To keep quiet
Tacere
To speak up
Parlare / farsi avanti
To testify
Testimoniare
A witness
Un testimone
To cooperate with the authorities
Collaborare con le autorità
To give information to the police
Dare informazioni alla polizia
To go against the mafia
Mettersi contro la mafia
To fight back
Ribellarsi / reagire
It would lead to death
Porterebbe alla morte
Deep fear
Paura profonda
A vicious circle
Un circolo vizioso
More fear → more silence
Più paura → più silenzio
The mafia becomes even stronger
La mafia diventa ancora più forte
Innocent people become weaker
Gli innocenti diventano più deboli
A fragile State
Uno Stato fragile
Citizens’ trust
La fiducia dei cittadini
To lose trust in the State
Perdere fiducia nello Stato
The State can be powerless
Lo Stato può essere impotente
A social denunciation
Una denuncia sociale
Still relevant today
Ancora attuale oggi
In some parts of the world
In alcune parti del mondo
To be rooted (in society)
Essere radicato (nella società)
Collective mindset
Mentalità collettiva
To change the mindset
Cambiare la mentalità
To break the silence
Rompere il silenzio
To unite and work together
Unirsi e lavorare insieme
A collective choice
Una scelta collettiva
A survival strategy
Una strategia di sopravvivenza
A cultural rule
Una regola culturale
A closed society
Una società chiusa
Suspicious / distrustful
Diffidente
Dominated by fear
Dominata dalla paura
Anxiety and frustration
Ansia e frustrazione
Everyday life
Vita quotidiana
Daily relationships
Rapporti quotidiani
Public contracts (tenders)
Appalti
Careers
Carriere
Even trials and court cases
Perfino i processi
The State seems distant and weak
Lo Stato appare lontano e debole
Unable to protect those who speak
Incapace di proteggere chi parla
Legality is the exception, not the rule
La legalità è l’eccezione, non la regola
A real post-war problem
Un problema reale dell’Italia del dopoguerra
A civic reflection
Una riflessione civile
To denounce a system
Denunciare un sistema
To not close your eyes to injustice
Non chiudere gli occhi davanti all’ingiustizia
To look reality in the face
Guardare in faccia la realtà
To force the reader to reflect
Obbligare il lettore a riflettere
To awaken responsibility
Far nascere senso di responsabilità
The most significant character
Il personaggio più significativo
Captain Bellodi
Il capitano Bellodi
A carabiniere
Un carabiniere
From Northern Italy
Del Nord Italia
A ‘foreigner’ in Sicily
Uno “straniero” in Sicilia
To see reality with different eyes
Guardare la realtà con occhi diversi
To represent the ideal State
Rappresentare lo Stato ideale
Honest
Onesto
Rational
Razionale
Patient and polite
Paziente ed educato
Gentle / kind
Gentile
Convinced that the law can protect everyone
Convinto che la legge possa proteggere tutti
In contrast with the local marshal
In contrasto con il maresciallo locale
The marshal is aggressive
Il maresciallo è aggressivo
A threatening tone
Un tono minaccioso
To pressure someone
Mettere pressione a qualcuno
To force cooperation
Forzare la collaborazione
To solve a case
Risolvere un caso
An investigation
Un’indagine
To move the investigation forward
Far andare avanti l’indagine
To be stuck
Restare bloccati
Frustrated
Frustrato
People fear the mafia more than prison
La gente teme più la mafia che il carcere
The maximum punishment is prison
La massima punizione è il carcere
On the other hand
Dall’altro lato
Therefore
Quindi
The only way is to act together
L’unico modo è agire insieme
Without collective resistance, the State is powerless
Senza una ribellione collettiva lo Stato resta impotente
The novel begins with…
Il romanzo comincia con…
A sudden murder
Un omicidio improvviso
In broad daylight
In pieno giorno
In a village square
In una piazza di paese
In front of many people
Davanti a molte persone
In front of the bus
Davanti all’autobus
Cold and matter-of-fact tone
Un tono freddo e quasi di routine
As if it were routine
Come se fosse un evento di routine
The police question the passengers
I carabinieri interrogano i passeggeri