mastered

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/170

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

171 Terms

1
New cards

그런 것 같아요 Geureon geot gatayo

I think so

It seems like that

It appears to be that way

You use 그런 것 같아요 when you want to say:

“I think that’s the case.”

“It seems like that.”

“That’s probably true.”

  • 그런 = "that kind of" / "like that"

  • = "thing"

  • 같아요 = "seems like" / "looks like" / "I think"

Put together, "그런 것 같아요" means:

"I think so" or "It seems like that" or "That’s how it seems."

It’s a polite way to agree with someone or express that you believe something is true based on what you know or perceive.

2
New cards

잘 모로겠어요 Jal moreugesseoyo

I’m not sure

I don’t understand

  • = well

  • 모르겠어요 = I don’t know / I’m not sure

"I'm not sure."

"I don't really know."

"I don’t understand well."

It’s polite and soft, often used when:

You aren’t sure about something

You don’t know the answer

You didn’t understand something clearly

3
New cards

Geunyang 그냥

Just

No reason

How to use 그냥:

  1. To mean “just” or “simply”

    • To say you do something without any special reason or purpose.

    • Example:

      • 그냥 했어요.

      • (I just did it.)

  2. To express “nothing special” / “no particular reason”

    • When someone asks why, you can say 그냥 to mean "no special reason."

    • Example:

      • 왜 울었어요?

      • 그냥요.

      • (Why did you cry?Just because.)

  3. To mean “as it is” / “without change”

    • Can be used to say leaving something unchanged or as is.

    • Example:

      • 그냥 두세요.

      • (Just leave it as it is.)

4
New cards

그냥 했어요.

I just did it.

5
New cards

그냥요

Just because.

6
New cards

그냥 두세요.

Just leave it as it is.

7
New cards

Itjanayo 있잖아요

You know… (filler sentence or word) use To ask if you know something

있잖아요 — Meaning and Usage

Meaning:

Literally: "You know," "Hey," or "Listen," used to grab attention or start a sentence.

It’s like saying “Hey, you know...” or “So, here’s the thing...” in English.

Used to soften what you’re about to say or to make the listener pay attention before you share information.

How to use 있잖아요:

  1. To get someone’s attention before explaining or telling a story

    • Example:

      • 있잖아요, 어제 재미있는 일이 있었어요.

      • (You know, something funny happened yesterday.)

  2. To hint or remind someone about something you both know

    • Example:

      • 있잖아요, 그 영화 본 적 있죠?

      • (You know, you’ve seen that movie before, right?)

  3. To gently introduce your opinion or feelings

    • Example:

      • 있잖아요, 그 사람 좀 이상해요.

      • (You know, that person is a bit strange.)

  • It’s often used in casual or polite conversation.

  • Makes your speech sound more natural and friendly.

  • Usually comes at the beginning of a sentence.

8
New cards

Heol 헐

OMG/ no way

헐 is a slang expression or reaction word that’s commonly used in Korean to show:

Shock

Surprise

Disbelief

Embarrassment

Sadness

or “OMG!” vibes

It doesn’t have a direct translation in English, but it’s like saying:

No way!”, “OMG!”, “Whoa!”, “Yikes…”, or even “Dang…”

9
New cards

헐 heol

“OMG / No way”

We already covered this! Use it when you’re shocked or surprised.

🗣 Example:
헐… 너 진짜 이겼어?!
OMG… you actually won?!

10
New cards

헐… 찐자?" → Very natural and sounds exactly like how young Koreans speak in casual conversation.

Just a small note:
You wrote "찐자", which is a cute/funny spelling of "진짜?" (Really?) — often used for fun or playfully in texting or chatting!

Standard spelling: 헐… 진짜?
😄 Playful/casual version: 헐… 찐자?

Both work in informal conversation, especially with friends.

11
New cards
12
New cards

Jom 좀

Kind of

Tone & Formality:

  • "좀" is informal to neutral.

  • In formal writing or official speech, you might avoid it or use alternatives like 조금 (more formal version of "a little").

1. Making Requests Politely

Use "좀" before a verb to make a polite request.

문 좀 열어 줄래?

→ Can you open the door (please)?

조용히 좀 해 주세요.

→ Please be a little quiet.

도와줄 수 있어요? 시간 좀 있어요?

→ Do you have some time (to help)?

Describing Something Slightly

Use "좀" as "a little" or "kind of".

좀 피곤해요.
→ I’m a little tired.

이거 좀 어려워요.
→ This is kind of hard.

그 사람 좀 이상해.
→ That person is a bit weird.

Softening Tone or Complaints

You can use "좀" to complain gently instead of sounding angry.

좀 기다려 줘!
→ Wait a bit, will you!

좀 너무하잖아.
→ That’s a bit much, don’t you think?

13
New cards

Jom 좀

1. As a Softener (Politeness)
"좀" is often used to make a request sound more polite or softer, similar to "please" or "a bit" in English.

🟢 Example:
  • 문 좀 닫아 주세요.
    Please close the door (politely).

  • 이거 좀 도와줄 수 있어요?
    Can you help me with this (please)?

It makes the sentence sound less demanding.

14
New cards

잊어버리다 ij-eo-beo-ri-da

To forget

To completely forget or end up forgetting

  • Used to emphasize completion or loss, often with a nuance of:

    • "completely"

    • "accidentally"

    • "regretfully"

  • Similar in feeling to “ended up doing…” or “went and did…”

잊어버리다 = “To forget (completely)”

It comes from:

잊다 = to forget

-어버리다 = a verb ending that emphasizes completion or disappearance

So 잊어버리다 adds a sense of “I totally forgot”, “I forgot and it’s gone”, or even “Oops, I forgot!”

  • 잊어버리다 is stronger or more emotional:
    그 사람 완전 잊어버렸어요. (I totally forgot that person / moved on.)

안 잊어버렸어요 I didn’t forget. -Negative

잊어버려 forget it! -command

잊어버렸어 - casual

2. -어버리다 – a grammar pattern that adds nuance

This suffix is attached to some verbs to emphasize:

  • completeness of the action

  • a sense of regret, finality, or something unintended

So, 잊어버리다 =

to forget entirely / to end up forgetting / to (regretfully) forget

15
New cards

잊다

잊다 is more neutral/basic:
그 사람 잊었어요. (I forgot that person.)

16
New cards

Najunge boja 나중에 보자

See you later

17
New cards

나중에

later, afterward

18
New cards

보자

  • let’s see (each other)” from the verb 보다 (to see) + casual imperative ending -자 (let’s…)

19
New cards

Jinjja utgyeo! 진짜 웃겨!

That’s so funny

20
New cards

it’s funny / makes me laugh — from

웃기다 to be funny”

정말 웃기네요! (more formal)

진짜 웃겨요! (still friendly, just polite)

21
New cards

“찐” is actually Korean slang too — it means “real” or “legit.”
So if you wanted to say something like:

  • “That’s legit hilarious!”
    You could say:
    찐으로 웃겨요!
    or
    찐 웃김 ㅋㅋ

22
New cards

Jigeum mwo hago gyeosseoyo? 지금 뭐 하고 계세요?

What are you doing right now?

지금 뭐 하고 계세요?
= What are you doing now? (polite)

  • 지금 = now

  • = what

  • 하고 계세요 = polite form of doing (from 하다 + honorific progressive ~고 계시다)

When & How to Use

You can text or ask this when:

  • Checking in on someone

  • Starting a conversation

  • Asking politely (e.g., to your teacher, boss, or someone older)

23
New cards

계세요

Is

Honorific polite form of “is” (used instead of 있어요)

먹고 계시다 = is eating (honorific)

🔹 먹고 계세요 = polite/respectful form

24
New cards

Josimhaseyo 조심하세요

Be careful

조심하세요 = “Be careful” / “Take care” (polite)

  • 조심하다 = to be careful, to watch out

  • -세요 = polite ending (used to show respect or politeness)

When to Use 조심하세요

You say this to someone you want to politely warn or remind to be careful or cautious. It’s often used:

When someone is about to do something risky or dangerous

When someone is leaving or traveling

When you want to show concern for someone’s safety

길 조심하세요! - Be careful on the road!

25
New cards

줘서

This is key!

  • From 주다 = to give

  • Combined here with another verb (걱정하다) to mean:
    → "do something for me"

👉 -아/어 줘서 = because you did [verb] for me
So:
걱정해 줘서 = because you worried (for me)

26
New cards

Dasi malsseumhae juseyo

다시 말씀해 주세요

다시 말해 주세요 non formal version

Please say it again

27
New cards

Chingu hallaeyo?

친구 할래요?

Shall we be friends?

Wanna be friends?

Verb Ending: -ㄹ래요 / -을래요?

This is an informal polite verb ending that expresses intention or a suggestion, like:

  • "Do you want to...?"

  • "Shall we...?"

  • "Would you like to...?"

It is often used when:

  • Offering something

  • Suggesting to do something together

  • Asking someone’s preference or intention

So, 할래요? literally means:

"Do (you) want to do (it)?"

"Will you do it?" (polite and friendly tone)

It’s polite but casual — often used among peers or in friendly contexts.

같이 영화 볼래요? -do you want to watch a movie?

뭐 할래요? - what do you wan to do?

커피 마실래요? - do you want to drink coffee?

28
New cards

할래요? hallaeyo?

Verb Ending: -ㄹ래요 / -을래요?

This is an informal polite verb ending that expresses intention or a suggestion, like:

  • "Do you want to...?"

  • "Shall we...?"

  • "Would you like to...?"

It is often used when:

  • Offering something

  • Suggesting to do something together

  • Asking someone’s preference or intention

29
New cards

Gachi nollaeo?

가치 널래요?

Want to hang out?

Wanna hang out?

  • 같이 = together

  • 놀다 = to play/hang out

  • -ㄹ래요? = Do you want to...? / Shall we...?

30
New cards

놀래요? Nollaeyo

놀래요? (nollaeyo?)

  • From the verb 놀다 (nolda) — meaning to play, to hang out, or to have fun

  • Ending -ㄹ래요?:

    • This is a polite way to ask about someone’s intention or willingness to do something.

    • It means "Do you want to...?" or "Shall we...?"

Verb stem: 놀- (from 놀다)

Add -ㄹ래요? → 놀래요?

같이 놀래요?

Literal: "Together, do you want to hang out?"

Natural: "Do you want to hang out together?" or "Shall we hang out?"

A: 같이 놀래요?

(Do you want to hang out together?)

B: 네, 좋아요!

(Yes, sounds good!)

31
New cards

Difference between 할래요? And 널래요?

할래요?

  • Comes from the verb 하다 (to do) + -ㄹ래요? ending.

  • Meaning: "Do you want to do (something)?" or "Shall we do (something)?"

  • Used to politely ask about someone’s intention or preference to do an action.

  • Examples:

    • 친구 할래요? (Do you want to be friends?)

    • 영화 볼래요? (Do you want to watch a movie?)

널래요?

  • This is NOT a correct or standard Korean phrase.

  • It looks like a mix-up or typo. Possibly you meant 놀래요?

  • 놀래요? comes from the verb 놀다 (to play/hang out) + -ㄹ래요? ending.

  • Meaning: "Do you want to hang out?" or "Shall we play?"

놀래요? - Do you want to hang out? 놀다 (to hang out)

같이 놀래요? (Want to hang out together?)

할래요? - Do you want to do (something)? 하다 (to do)

친구 할래요? (Want to be friends?)

널래요? by itself doesn’t exist as a standard phrase.

Always check the verb stem: 놀다 → 놀래요?

하다 → 할래요?

32
New cards

Kaotok aidi isseoyo?

가톡 아이디 있어요?

Do you have a kakaotalk ID?

33
New cards

Chwimiga mwoyeyo?

취미가 뭐예요?

What is your hobby?

34
New cards

취미 Chwi mi

Hobby

35
New cards

뭐예요? Mwo ye yo

뭐예요? Contraction of 무엇이에요?, meaning "What is it?" (polite)

36
New cards

Jaemisseoyo

재밌어요

It’s fun! or "It's interesting"

You can say 재밌어요 to express that you find something fun or interesting, like a movie, book, game, or activity.

37
New cards

재밌지 않아요 jae-mit-ji anh-a-yo

It’s not fun

재밌지 않아요 (jae-mit-ji anh-a-yo)

재밌다 (jae-mit-da) = to be fun/interesting

-지 않아요 (-ji anh-ayo) = negative ending meaning "not" (used to negate verbs/adjectives)

재밌지 않아요 = "is not fun"

38
New cards

아서/어서 -aseo/-eoseo

-아서/어서 (-aseo/-eoseo) = connective ending meaning "because" or "so"

39
New cards

Cheoncheoni malsseumhae juseyo

천천히 말씀해 주세요

Please speak slowly

40
New cards

Goseang maneusyeosseoyo

고생 많으셨어요

You worked hard/ Thanks for your effort.

41
New cards

Museun irieyo?

무슨 일이에요?

What’s going on?

42
New cards

Meonjeo gabolgeyo

먼저 가볼게요.

I’ll get going.

I’ll leave first

I’ll go ahead (first).”

or

“I’ll be leaving now (before you).”

It’s commonly used in casual or polite settings to excuse yourself and let others know you’re leaving before them.

43
New cards

가보다

to try going

가다 = "to go"

보다 (attached to verbs) = used to express trying something

44
New cards

보다

to try, experience (used here as part of the expression, not literally "to see")

45
New cards

가볼게요

I’ll try going / I’m going to go

  • 가다 = "to go"

  • 보다 (attached to verbs) = used to express trying something

  • -ㄹ게요 = a polite sentence ending that expresses intention or promise, often used to inform the listener of what you’re about to do.

46
New cards

먼저

  • Meaning: "First" / "Before others" / "Ahead of you"

  • Usage: Indicates that the speaker will do something before someone else or before something else happens.

  • Example:

    • 먼저 먹을게요 → "I’ll eat first."

47
New cards

-ㄹ게요

= a polite sentence ending that expresses intention or promise, often used to inform the listener of what you’re about to do.

  • ㄹ게요 (-l-ge-yo) = a polite ending that implies future intention or decision (often used when you are acting out of your own will but consider the other person's situation too)

Verb stem + -ㄹ게요

Verb stem + -을게요

It's similar to saying:

  • “I’ll do [something]”

  • “Let me...” or “I’ll go ahead and...” (when being polite)

48
New cards

곤대

By the way

But

A filler word

49
New cards

그런데 geu reon de

  • "But," "However," or "By the way"

  • Used to shift topics or add new information

  • Very common and versatile

  • 오늘 날씨 좋네요. 그런데, 주말에 뭐 할 거예요?
    The weather’s nice today. By the way, what are you doing this weekend?

  • 좋은 사람이에요. 그런데 너무 바빠요.
    He’s a good person. But he’s too busy.
    → (used here as "but")

50
New cards
51
New cards

Um 음

Um

52
New cards

Gu ni kka 그니까

So like …

그러니까
= "So," "That's why," "Exactly," or "Like I said"

It connects ideas or emphasizes a point. Depending on tone and context, it can express:

  • Explanation or result – “So…”

  • Agreement – “Exactly!” / “That’s what I’m saying!”

  • Frustration – “Ugh, that’s what I’ve been saying!”

그니까 Very casual Informal speech or texting

그러니까 Standard Neutral to formal situations

  • You’ll often see “그니까ㅋㅋ”, “그니까 진짜ㅠㅠ”, etc.

  • Can be playful, annoyed, or agreeing — all based on context and tone.

그니까 왜 둘이... Used to express frustration and disbelief

그니까ㅋㅋ Agreeing in a light, funny way

그니까ㅠㅠ Strong emotional agreement or sympathy

53
New cards

Eotteoge arasseo

어떻게 알았어?

How did you know?

54
New cards

Jinjja daedanhada

진짜 대단하다

That’s seriously impressive

55
New cards

Silheo 싫어

I don’t like it

No

56
New cards

mokmallayo

목말라요

I’m thirsty

57
New cards

Geudame 그담에

After that

Then

  • 그 (geu) = that

  • 다음에 (daeum-e) = after / next

58
New cards

Geu dame mwo haesseo?

그담에 뭐 했어?

What did you do after that?

59
New cards

gateunde 갓은데

I think it’s like

The Korean word "Gateunde" (같은데) is a casual or conversational expression that roughly means "I think it's like...", "It seems like...", or "It appears to be..." depending on the context. It's derived from:

  • 같다 (gatda) = to be the same / to seem like

  • -은데 (-eunde) = a connective ending used to give background information or contrast

So, 같은데 often expresses uncertainty or a soft opinion, like:

  • 그 사람 아닌 것 같은데...
    → "I don't think it's that person..." or "It seems like it's not that person..."

  • 이거 맞는 같은데?
    → "I think this is right?" or "Seems like this is correct?"

It's very commonly used in spoken Korean when you're not 100% certain about what you're saying.

60
New cards

ege 에게

to (a person/animal)

엄마에게 선물을 줬어요. (I gave a gift to Mom.)

61
New cards

같이 가요. (Gachi gayo.)

Let’s go together.

62
New cards

Daga gada 다가가다

To approach

Go near

개에게 조심히 다가갔어요. (I approached the dog carefully.)

63
New cards

Ije 이제

now (from this point on)

이제 집에 갈 거예요. (I’m going home now.)

64
New cards

Uri jib 우리 집

Our house

우리 집은 작아요. (Our house is small.)

65
New cards

되다

To become

선생님이 되고 싶어요. (I want to become a teacher.)

66
New cards

따라가다

To follow

67
New cards

또 봐요. (Tto bwayo.)

See you again

68
New cards

어쩌라고 eojjeorago

So what?

What do you want me to do?

69
New cards

친구 만나러 가요 (chingu mannareo gayo) –

I’m going to meet a friend

70
New cards

땀나 ttamda

sweat

땀이 많이 나요 (ttami mani nayo)– “I’m sweating a lot”

71
New cards

앨범 (aelbeom)

Album

72
New cards

화보 (nae hwabo)

pictorial (a photo spread, often in magazines)

내 화보 어때? – "How's my pictorial?"

73
New cards

안무가 (anmu-ga)

a person who creates choreography"

안무 (anmu) = choreography

-가 (-ga) = a suffix meaning a person who does a certain job (like "-er" in English)

74
New cards

불꽃 (bulkkot)

flame

Firework

Literally, it’s “fire flower,” which is a beautiful way to describe flames or fireworks.

불꽃이 타오르고 있어요.

Bulkkoti taoreugo isseoyo.

→ "The flames are burning."

불꽃놀이 보러 갈래요?

Bulkkotnori boreo gallaeyo?

→ "Do you want to go see the fireworks?"

75
New cards

하는데 ha nun de

To give background or contrast

Used like “but,” “though,” or “while” in English.

지금 뭐 하는데?
→ “What are you doing (right now)?”
(Literally: What are you in the middle of doing?)

To lead into a suggestion, question or request

Softens the tone, like you're setting up for something.

나 지금 나가려 하는데... 같이 갈래?
→ “I’m about to go out… want to come?”

To express mild contradiction or hesitation

Like “well…” or “I mean…” in English.

  • 걔 잘생기긴 하는데 좀 별로야.
    → “He is handsome, but he’s kind of meh.”

Grammar breakdown

하다 ha da - to do

는데 nun de - connector used to add nuance (time, contrast, background)

76
New cards

하는데 ha nun de

Example: when asking background info/ Asking a question.

A: 뭐 하는데?
What are you doing?
(= What are you in the middle of doing?)

B: 그냥 드라마 보고 있는데.
Just watching a drama.

🔹 Use: To ask someone what they’re currently doing in a casual way.

Example: contrast / soft disagreements

A: 이 옷 어때? 예쁘지?
How’s this outfit? Cute, right?

B: 예쁘긴 하는데 좀 비싸네.
It is cute, but it’s kind of expensive.

🔹 Use: You’re agreeing a little but also gently pointing out a downside.

Example: suggesting something softly

A: 나 지금 집에 가는 중인데, 너 어디야?

→ I’m on my way home now, where are you?

B: 나도 나가려 하는데, 우리 카페에서 만날래?

→ I’m about to head out too. Want to meet at the café?

🔹 Use: Sets up the suggestion without sounding pushy.

Example: mild frustration or curiosity

A: 왜 이렇게 늦게 답장해?
Why are you replying so late?

B: 미안해, 일하고 있었는데 못 봤어.
Sorry, I was working and didn’t see it.

🔹 Use: Explains a reason gently, giving background for your delay or behavior.

Example: Leading into something indirectly

77
New cards

하는데?

🔍 What does "하는데" mean here?

  • 하- → the verb stem of 하다 (to do)

  • -는 → present tense modifier (used for describing ongoing actions)

  • -데 → soft connective ending, often used in questions or background info

So "하는데?" literally suggests:

"You’re doing [something]…?"
But in natural English:
“What are you doing (right now)?”

🔹 It's casual and slightly indirect—less aggressive than saying "지금 뭐 해?"
🔹 Sounds like: you're noticing someone is doing something and asking about it.

78
New cards

그냥

Just

79
New cards

예쁘긴 하는데 좀 비싸네.

It is pretty, but it’s kind of expensive.

“It is pretty, but it’s kind of expensive.”

A more casual tone: “Yeah, it’s cute… just a bit pricey.”

80
New cards

좀 jom

A bit

Kind of

81
New cards

비싸네 bissane

it’s expensive (with nuance or slight surprise)

좀 = a bit / kind of

비싸 = expensive

-네 = ending that adds a tone of realization, mild surprise, or emphasis

Like: “Oh, it's kinda pricey.”

82
New cards

예쁘긴 yeppeugin

"It is pretty" (with nuance: even though it is)

This is short for: 예쁘기는 해

Adds emphasis like: “It’s true that it’s pretty...”

Often used to soften a but sentence

Think of it as: “It is pretty, but...”

83
New cards

A: 이 가방 어때?
What do you think of this bag?

B: 예쁘긴 하는데 좀 비싸네.
It’s cute, but kind of expensive.

84
New cards

나가려 na-ga-ryeo

About to go out / intending to go out

나가다 = to go out

-려(고) = grammatical form meaning “about to / intending to”

Think of it like: “I’m just about to head out…”

85
New cards

만날래? Man nal lae?

Want to meet? (casual suggestion)

  • From 만나다 = to meet

  • -ㄹ래? = casual way to ask “Do you want to…?”

86
New cards

미안해, 일하고 있었는데 못 봤어.

Sorry, I was working and didn’t see it.

87
New cards

일하고 il ha go

working (from 일하다 = to work)

일하고 있었는데 = “I was working, but…” / “While I was working…”

  • 일하다 = to work

  • 일하고 = "working" (connector form of the verb)

  • 있었는데 = from 있다 (to be/have) in past tense

    • This form creates the meaning:
      ➤ "I was in the middle of [doing something]…"
      -는데 adds soft background info or sets up a reason

So: 일하고 있었는데 = "I was working (so I couldn’t reply / didn’t see it)..."

88
New cards

있었는데 it-sseot-neun-de

was (doing something) but… / while…

89
New cards

못 봤어 mot bwa-sseo

didn’t see it

못 봤어 = “I didn’t see it”

  • 보다 = to see

  • 못 봤어 = "I couldn’t see it" / "I didn’t see it"

    • = expresses inability or failure to do something

    • 봤어 = past tense of 보다

90
New cards

미안해, 전화하고 있었는데 못 봤어.

Sorry, I was on the phone and didn’t see your message (talking on the phone)

91
New cards

전화하다 jeon hwa ha da

to talk on the phone

92
New cards

게임하다 ge im ha da

to play a game

93
New cards

자다

to sleep

94
New cards

요리하다 yo ri ha da

To cook

미안해, 요리하고 있었는데 못 봤어.
Sorry, I was cooking and didn’t see it.

95
New cards

청소하다 Cheong so ha da

To clean

청소하고 있었는데
미안해, 청소하고 있었는데 못 봤어.
Sorry, I was cleaning and didn’t see it.

96
New cards

왜 이제야 답장해?

Why are you replying just now?


(Or more naturally: “Why are you replying so late?”)

  • Why are you just replying now?”

  • “Why did you take so long to reply?”

  • “You’re only replying now??”

Tone Note:

This is casual and often used with friends, siblings, or partners.

You can adjust the tone depending on who you're speaking to:

Polite version:

→ 왜 이제야 답장해요?

Formal version (e.g., workplace):

→ 왜 지금에서야 답장을 하시나요? (very formal/polite)

97
New cards

이제야 i je ya

Only now / just now (with frustration or emphasis)

  • From 이제 = now

  • 이제야 = “only now,” or “just now (finally),” often implies:

    • frustration

    • waiting too long

    • “Seriously? Only now you’re replying?”

It's stronger than just saying 지금 (now). It has an emotional nuance.

98
New cards

답장해 dab jang hae

You're replying (casual tone)

  • 답장 = reply / response (usually to a message or letter)

  • 하다 = to do → 답장하다 = to reply

  • = present tense casual speech (e.g., to a friend or boyfriend)

답장해? = Are you replying? → naturally interpreted as:
"You're replying (only now)?"

99
New cards

정신 차리다 jeon sin chi ri da

to snap out of it / get it together (used figuratively)

100
New cards

어, 나 잠깐 뭐 하고 있는데, 잠시만!

Uh, I’m doing something real quick—just a second!