1/2047
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
1a
זֶהוּ סִפּוּר עַל מִיקִי הַטַּבָּח. (This is a story about Mickey the Chef.)
הַטַּבָּח (ha'tabach: the chef/the butcher) מִיקִי (Miki: Miki) עַל (al: about/on) סִפּוּר (sipur: story) זֶהוּ (Zehu: This is)
בְּכָל בֹּקֶר מִיקִי קָם בְּשֵׁשׁ. (Every morning Mickey gets up at six.)
שֵׁשׁ (shesh: six) בְּשֵׁשׁ (be'shesh: at six) קָם (kam: gets up) מִיקִי (Miki: Mickey) בֹּקֶר (boker: morning) בְּכָל (bekhol: every)
הוּא מֵכִין אֲרוּחַת בֹּקֶר וְשׁוֹתֶה קָפֶה. (He prepares breakfast and drinks coffee.)
קָפֶה (kafeh: coffee) וְשׁוֹתֶה (ve'shoteh: and drinks) בֹּקֶר (boker: morning) אֲרוּחַת (aruchat: meal of) מֵכִין (mekhin: prepares) הוּא (hu: He)
הוּא נוֹסֵעַ לָעֲבוֹדָה בַּמְּכוֹנִית שֶׁלּוֹ. (He drives to work in his car.)
שֶׁלּוֹ (shelo: his) בַּמְּכוֹנִית (ba'mekhonit: in the car) לָעֲבוֹדָה (la'avodah: to the work) נוֹסֵעַ (nose'a: travels/drives) הוּא (hu: He)
הוּא מַתְחִיל לַעֲבֹד בְּשֶׁבַע וָחֵצִי. (He starts work at seven thirty.)
וָחֵצִי (va'khetzi: and a half) בְּשֶׁבַע (be'sheva: at seven) לַעֲבֹד (la'avod: to work) מַתְחִיל (matkhil: starts) הוּא (hu: He)
מִיקִי עוֹבֵד כְּטַבָּח בַּמִּסְעָדָה. (Miki works as a chef in the restaurant.)
בַּמִּסְעָדָה (ba'mis'adah: in the restaurant) כְּטַבָּח (ke'tabach: as a chef/cook) עוֹבֵד (oved: works) מִיקִי (Miki: Mickey)
הוּא מֵכִין אֹכֶל עֲבוּר לָקוֹחוֹת רְעֵבִים. (He prepares food for hungry customers.)
רְעֵבִים (re'evim: hungry) לָקוֹחוֹת (lakokhot: customers) עֲבוּר (avur: for) אֹכֶל (okhel: food) מֵכִין (mekhin: prepares) הוּא (hu: He)
הַלָּקוֹחוֹת בָּאִים מִמְּדִינוֹת שׁוֹנוֹת. (The customers come from different countries.)
שׁוֹנוֹת (shonot: different) מִמְּדִינוֹת (mimedinot: from countries) בָּאִים (ba'im: come) הַלָּקוֹחוֹת (ha'lakokhot: The customers)
הֵם מְדַבְּרִים בְּשָׂפוֹת שׁוֹנוֹת. (They speak different languages.)
שׁוֹנוֹת (shonot: different) בְּשָׂפוֹת (be'safot: in languages) מְדַבְּרִים (medabrim: speak) הֵם (hem: They)
מִיקִי פּוֹגֵשׁ הַרְבֵּה אֲנָשִׁים חֶבְרוֹתִיִּים. (Miki meets many friendly people.)
חֶבְרוֹתִיִּים (khevrotiyim: friendly) אֲנָשִׁים (anashim: people) הַרְבֵּה (harbeh: many) פּוֹגֵשׁ (pogesh: meets) מִיקִי (Miki: Mickey)
מִיקִי שָׂמֵחַ כְּשֶׁהוּא מְשׂוֹחֵחַ עִם הַלָּקוֹחוֹת. (Miki is happy when he talks with the customers.)
הַלָּקוֹחוֹת (ha'lakokhot: the customers) עִם (im: with) מְשׂוֹחֵחַ (mesochahe'ach: talks) כְּשֶׁהוּא (keshehu: when he) שָׂמֵחַ (same'ach: happy) מִיקִי (Miki: Mickey)
1b
זֶהוּ אוֹתוֹ סִפּוּר, אַךְ הַפַּעַם הוּא מְסֻפָּר עַל יְדֵי מִיקִי. (This is the same story, but this time it is told by Miki.)
מִיקִי (Miki: Mickey) יְדֵי (yedei: by) עַל (al: by) מְסֻפָּר (mesupar: told) הוּא (hu: he) הַפַּעַם (ha'pa'am: this time) אַךְ (akh: but) סִפּוּר (sipur: story) אוֹתוֹ (oto: the same) זֶהוּ (zehu: This is)
בְּכָל בֹּקֶר אֲנִי קָם בְּשֵׁשׁ. (Every morning I get up at six.)
שֵׁשׁ (shesh: six) בְּשֵׁׁשׁ (be'shesh: at six) קָם (kam: get up) אֲנִי (ani: I) בֹּקֶר (boker: morning) בְּכָל (bekhol: every)
אֲנִי מֵכִין אֲרוּחַת בֹּקֶר וְשׁוֹתֶה קָפֶה. (I prepare breakfast and drink coffee.)
קָפֶה (kafeh: coffee) וְשׁוֹתֶה (ve'shoteh: and drinks) בֹּקֶר (boker: morning) אֲרוּחַת (aruchat: meal of) מֵכִין (mekhin: prepare) אֲנִי (ani: I)
אֲנִי נוֹסֵעַ לָעֲבוֹדָה בַּמְּכוֹנִית שֶׁלִּי. (I drive to work in my car.)
שֶׁלִּי (sheli: my) בַּמְּכוֹנִית (ba'mekhonit: in the car) לָעֲבוֹדָה (la'avodah: to the work) נוֹסֵעַ (nose'a: travel/drive) אֲנִי (ani: I)
אֲנִי מַתְחִיל לַעֲבֹד בְּשֵׁבַע וָחֵצִי. (I start work at seven thirty.)
וָחֵצִי (va'khetzi: and a half) בְּשֵׁבַע (be'sheva: at seven) לַעֲבֹד (la'avod: to work) מַתְחִיל (matkhil: start) אֲנִי (ani: I)
אֲנִי עוֹבֵד כְּטַבָּח בַּמִּסְעָדָה. (I work as a chef in the restaurant.)
בַּמִּסְעָדָה (ba'mis'adah: in the restaurant) כְּטַבָּח (ke'tabach: as a chef/cook) עוֹבֵד (oved: work) אֲנִי (ani: I)
אֲנִי מֵכִין אֹכֶל עֲבוּר לָקוֹחוֹת רְעֵבִים. (I prepare food for hungry customers.)
רְעֵבִים (re'evim: hungry) לָקוֹחוֹת (lakokhot: customers) עֲבוּר (avur: for) אֹכֶל (okhel: food) מֵכִין (mekhin: prepare) אֲנִי (ani: I)
הַלָּקוֹחוֹת בָּאִים מִמְּדִינוֹת שׁוֹנוֹת. (The customers come from different countries.)
שׁוֹנוֹת (shonot: different) מִמְּדִינוֹת (mimedinot: from countries) בָּאִים (ba'im: come) הַלָּקוֹחוֹת (ha'lakokhot: The customers)
הֵם מְדַבְּרִים בְּשָׂפוֹת שׁוֹנוֹת. (They speak different languages.)
שׁוֹנוֹת (shonot: different) בְּשָׂפוֹת (be'safot: in languages) מְדַבְּרִים (medabrim: speak) הֵם (hem: They)
אֲנִי פּוֹגֵשׁ הַרְבֵּה אֲנָשִׁים חֶבְרוֹתִיִּים. (I meet many friendly people.)
חֶבְרוֹתִיִּים (khevrotiyim: friendly) אֲנָשִׁים (anashim: people) הַרְבֵּה (harbeh: many) פּוֹגֵשׁ (pogesh: meet) אֲנִי (ani: I)
אֲנִי שָׂמֵחַ כְּשֶׁאֲנִי מְשׂוֹחֵחַ עִם הַלָּקוֹחוֹת. (I am happy when I talk with the customers.)
הַלָּקוֹחוֹת (ha'lakokhot: the customers) עִם (im: with) מְשׂוֹחֵחַ (mesochahe'ach: talk) כְּשֶׁאֲנִי (keshe'ani: when I) שָׂמֵחַ (same'ach: happy) אֲנִי (ani: I)
1c
שְׁאֵלוֹת (She'elot: Questions)
הִנֵּה מִסְפַּר שְׁאֵלוֹת. תּוּכְלוּ לְנַסּוֹת לַעֲנוֹת עֲלֵיהֶן, אוֹ פָּשׁוּט לְהַקְשִׁיב לַתְּשׁוּבוֹת. (Here are some questions. You can try to answer them, or simply listen to the answers.)
לַתְּשׁוּבוֹת (la'tshuvot: to the answers) לְהַקְשִׁיב (lehakshiv: to listen) פָּשׁוּט (pashut: simply) אוֹ (o: or) עֲלֵיהֶן (aleihen: on them) לַעֲנוֹת (la'anot: to answer) לְנַסּוֹת (lenassot: to try) תּוּכְלוּ (tukhlou: You can) שְׁאֵלוֹת (she'elot: questions) מִסְפַּר (mispar: a number of) הִנֵּה (hineh: Here is)
1) בְּכָל בֹּקֶר מִיקִי קָם בְּשֵׁשׁ. (Every morning Mickey gets up at six.)
שֵׁשׁ (shesh: six) בְּשֵׁשׁ (be'shesh: at six) קָם (kam: gets up) מִיקִי (Miki: Mickey) בֹּקֶר (boker: morning) בְּכָל (bekhol: every)
הַאִם מִיקִי קָם מֻקְדָּם? (Does Miki get up early?)
מֻקְדָּם (mukdam: early) קָם (kam: gets up) מִיקִי (Miki: Mickey) הַאִם (ha'im: (question indicator))
כֵּן, בְּכָל בֹּקֶר מִיקִי קָם בְּשֵׁשׁ. (Yes, every morning Mickey gets up at six.)
שֵׁשׁ (shesh: six) בְּשֵׁשׁ (be'shesh: at six) קָם (kam: gets up) מִיקִי (Miki: Mickey) בֹּקֶר (boker: morning) בְּכָל (bekhol: every) כֵּן (ken: Yes)
2) מִיקִי שׁוֹתֶה קָפֶה. (Miki drinks coffee.)
קָפֶה (kafeh: coffee) שׁוֹתֶה (shoteh: drinks) מִיקִי (Miki: Mickey)
הַאִם מִיקִי שׁוֹתֶה תֵּה? (Does Miki drink tea?)
תֵּה (tei: tea) שׁוֹתֶה (shoteh: drinks) מִיקִי (Miki: Mickey) הַאִם (ha'im: (question indicator))
לֹא, מִיקִי לֹא שׁוֹתֶה תֵּה, הוּא שׁוֹתֶה קָפֶה. (No, Miki does not drink tea, he drinks coffee.)
קָפֶה (kafeh: coffee) שׁוֹתֶה (shoteh: drinks) הוּא (hu: he) תֵּה (tei: tea) שׁוֹתֶה (shoteh: drinks) לֹא (lo: not) מִיקִי (Miki: Mickey) לֹא (lo: No)
3) מִיקִי נוֹסֵעַ לָעֲבוֹדָה בַּמְּכוֹנִית שֶׁלּוֹ. (Miki drives to work in his car.)
שֶׁלּוֹ (shelo: his) בַּמְּכוֹנִית (ba'mekhonit: in the car) לָעֲבוֹדָה (la'avodah: to the work) נוֹסֵעַ (nose'a: travels/drives) מִיקִי (Miki: Mickey)
הַאִם מִיקִי נוֹסֵעַ לָעֲבוֹדָה בַּמְּכוֹנִית שֶׁלּוֹ? (Does Miki drive to work in his car?)
שֶׁלּוֹ (shelo: his) בַּמְּכוֹנִית (ba'mekhonit: in the car) לָעֲבוֹדָה (la'avodah: to the work) נוֹסֵעַ (nose'a: travels/drives) מִיקִי (Miki: Mickey) הַאִם (ha'im: (question indicator))
כֵּן, מִיקִי נוֹסֵעַ לָעֲבוֹדָה בַּמְּכוֹנִית שֶׁלּוֹ. (Yes, Miki drives to work in his car.)
שֶׁלּוֹ (shelo: his) בַּמְּכוֹנִית (ba'mekhonit: in the car) לָעֲבוֹדָה (la'avodah: to the work) נוֹסֵעַ (nose'a: travels/drives) מִיקִי (Miki: Mickey) כֵּן (ken: Yes)
4) מִיקִי מַתְחִיל לַעֲבֹד בְּשֶׁבַע וָחֵצִי בַּבֹּקֶר. (Miki starts work at seven thirty in the morning.)
בַּבֹּקֶר (ba'boker: in the morning) וָחֵצִי (va'khetzi: and a half) בְּשֶׁבַע (be'sheva: at seven) לַעֲבֹד (la'avod: to work) מַתְחִיל (matkhil: starts) מִיקִי (Miki: Mickey)
הַאִם מִיקִי מַתְחִיל לַעֲבֹד בְּשֶׁבַע? (Does Miki start work at seven?)
בְּשֶׁבַע (be'sheva: at seven) לַעֲבֹד (la'avod: to work) מַתְחִיל (matkhil: starts) מִיקִי (Miki: Mickey) הַאִם (ha'im: (question indicator))
לֹא, מִיקִי לֹא מַתְחִיל לַעֲבֹד בְּשֶׁבַע. (No, Miki does not start work at seven.)
בְּשֶׁבַע (be'sheva: at seven) לַעֲבֹד (la'avod: to work) מַתְחִיל (matkhil: starts) לֹא (lo: not) מִיקִי (Miki: Mickey) לֹא (lo: No)
הוּא מַתְחִיל לַעֲבֹד בְּשֶׁבַע וָחֵצִי. (He starts work at seven thirty.)
וָחֵצִי (va'khetzi: and a half) בְּשֶׁבַע (be'sheva: at seven) לַעֲבֹד (la'avod: to work) מַתְחִיל (matkhil: starts) הוּא (hu: He)
5) מִיקִי עוֹבֵד כְּטַבָּח בַּמִּסְעָדָה. (Miki works as a chef in the restaurant.)
בַּמִּסְעָדָה (ba'mis'adah: in the restaurant) כְּטַבָּח (ke'tabach: as a chef/cook) עוֹבֵד (oved: works) מִיקִי (Miki: Mickey)
הַאִם מִיקִי טַבָּח? (Is Miki a chef?)
טַבָּח (tabach: a chef/cook) מִיקִי (Miki: Mickey) הַאִם (ha'im: (question indicator))
כֵּן, מִיקִי הוּא טַבָּח בַּמִּסְעָדָה. (Yes, Miki is a chef in the restaurant.)
בַּמִּסְעָדָה (ba'mis'adah: in the restaurant) טַבָּח (tabach: a chef/cook) הוּא (hu: he is) מִיקִי (Miki: Mickey) כֵּן (ken: Yes)
6) הַלָּקוֹחוֹת בָּאִים מִמְּדִינוֹת שׁוֹנוֹת. (The customers come from different countries.)
שׁוֹנוֹת (shonot: different) מִמְּדִינוֹת (mimedinot: from countries) בָּאִים (ba'im: come) הַלָּקוֹחוֹת (ha'lakokhot: The customers)
הַאִם הַלָּקוֹחוֹת בָּאִים מִמְּדִינָה אַחַת? (Do the customers come from one country?)
אַחַת (achat: one) מִמְּדִינָה (mimedinah: from a country) בָּאִים (ba'im: come) הַלָּקוֹחוֹת (ha'lakokhot: The customers) הַאִם (ha'im: (question indicator))
לֹא, הַלָּקוֹחוֹת אֵינָם בָּאִים מִמְּדִינָה אַחַת. (No, the customers do not come from one country.)
אַחַת (achat: one) מִמְּדִינָה (mimedinah: from a country) בָּאִים (ba'im: come) אֵינָם (einam: are not) הַלָּקוֹחוֹת (ha'lakokhot: the customers) לֹא (lo: No)
הֵם בָּאִים מִמְּדִינוֹת שׁוֹנוֹת. (They come from different countries.)
שׁוֹנוֹת (shonot: different) מִמְּדִינוֹת (mimedinot: from countries) בָּאִים (ba'im: come) הֵם (hem: They)
7) הַלָּקוֹחוֹת חֶבְרוֹתִיִּים. (The customers are friendly.)
חֶבְרוֹתִיִּים (khevrotiyim: friendly) הַלָּקוֹחוֹת (ha'lakokhot: The customers)
הַאִם הַלָּקוֹחוֹת חֶבְרוֹתִיִּים? (Are the customers friendly?)
חֶבְרוֹתִיִּים (khevrotiyim: friendly) הַלָּקוֹחוֹת (ha'lakokhot: The customers) הַאִים (ha'im: (question indicator))
כֵּן, הַלָּקוֹחוֹת חֶבְרוֹתִיִּים. (Yes, the customers are friendly.)
חֶבְרוֹתִיִּים (khevrotiyim: friendly) הַלָּקוֹחוֹת (ha'lakokhot: the customers) כֵּן (ken: Yes)
8) מִיקִי שָׂמֵחַ כְּשֶׁהוּא מְדַבֵּר עִם הַלָּקוֹחוֹת. (Miki is happy when he talks with the customers.)
הַלָּקוֹחוֹת (ha'lakokhot: the customers) עִם (im: with) מְדַבֵּר (medaber: talks) כְּשֶׁהוּא (keshehu: when he) שָׂמֵחַ (same'ach: happy) מִיקִי (Miki: Mickey)
הַאִם מִיקִי שָׂמֵחַ כְּשֶׁהוּא מְדַבֵּר עִם הַלָּקוֹחוֹת? (Is Miki happy when he talks with the customers?)
הַלָּקוֹחוֹת (ha'lakokhot: the customers) עִם (im: with) מְדַבֵּר (medaber: talks) כְּשֶׁהוּא (keshehu: when he) שָׂמֵחַ (same'ach: happy) מִיקִי (Miki: Mickey) הַאִם (ha'im: (question indicator))
כֵּן, מִיקִי שָׂמֵחַ כְּשֶׁהוּא מְדַבֵּר עִם הַלָּקוֹחוֹת. (Yes, Miki is happy when he talks with the customers.)
הַלָּקוֹחוֹת (ha'lakokhot: the customers) עִם (im: with) מְדַבֵּר (medaber: talks) כְּשֶׁהוּא (keshehu: when he) שָׂמֵחַ (same'ach: happy) מִיקִי (Miki: Mickey) כֵּן (ken: Yes)
1
זֶהוּ סִפּוּר עַל מִיקִי הַטַּבָּח. (This is a story about Mickey the chef.)
הַטַּבָּח (ha'tabach: the chef/the butcher) מִיקִי (Miki: Mickey) עַל (al: about/on) סִפּוּר (sipur: story) זֶהוּ (Zehu: This is)
בְּכָל בֹּקֶר מִיקִי קָם בְּשֵׁשׁ. (Every morning Mickey gets up at six.)
קָם (kam: (verb) קם rose, stood up, got up, happened) בְּשֵׁשׁ (be'shesh: at six) בֹּקֶר (boker: morning) בְּכָל (be'chol: every) מִיקִי (Miki: Mickey)
הוּא מֵכִין אֲרוּחַת בֹּקֶר וְשׁוֹתֶה קָפֶה. (He prepares breakfast and drinks coffee.)
קָפֶה (kafeh: coffee) וְשׁוֹתֶה (ve'shoteh: (verb) שתה and drinks) בֹּקֶר (boker: morning) אֲרוּחַת (aruchat: meal of) מֵכִין (mechin: (verb) הכין prepares) הוּא (hu: he)
הוּא נוֹסֵעַ לָעֲבוֹדָה בַּמְּכוֹנִית שֶׁלּוֹ. (He drives to work in his car.)
שֶׁלּוֹ (shelo: his) בַּמְּכוֹנִית (ba'mechonit: in the car) לָעֲבוֹדָה (la'avodah: to work) נוֹסֵעַ (nose'a: (verb) נסע travels, drives) הוּא (hu: he)
הוּא מַתְחִיל לַעֲבֹד בְּשֶׁבַע וָחֵצִי. (He starts work at seven thirty.)
וָחֵצִי (va'chetzi: and a half) בְּשֶׁבַע (be'sheva: at seven) לַעֲבֹד (la'avod: to work) מַתְחִיל (matchil: (verb) התחיל begins, starts) הוּא (hu: he)
מִיקִי עוֹבֵד כְּטַבָּח בַּמִּסְעָדָה. (Miki works as a chef in the restaurant.)
בַּמִּסְעָדָה (ba'mis'adah: in the restaurant) כְּטַבָּח (ke'tabach: as a chef/cook) עוֹבֵד (oved: (verb) עבד works) מִיקִי (Miki: Mickey)
הוּא מֵכִין אֹכֶל עֲבוּר לָקוֹחוֹת רְעֵבִים. (He prepares food for hungry customers.)
רְעֵבִים (re'evim: hungry) לָקוֹחוֹת (lakochot: customers) עֲבוּר (avur: for) אֹכֶל (ochel: food) מֵכִין (mechin: (verb) הכין prepares) הוּא (hu: he)
הַלָּקוֹחוֹת בָּאִים מִמְּדִינוֹת שׁוֹנוֹת. (The customers come from different countries.)
שׁוֹנוֹת (shonot: different) מִמְּדִינוֹת (mi'medinot: from countries) בָּאִים (ba'im: (verb) בא come) הַלָּקוֹחוֹת (ha'lakochot: the customers)
הֵם מְדַבְּרִים בְּשָׂפוֹת שׁוֹנוֹת. (They speak different languages.)
שׁוֹנוֹת (shonot: different) בְּשָׂפוֹת (be'safot: in languages) מְדַבְּרִים (medabrim: (verb) דבר speak) הֵם (hem: they)
מִיקִי פּוֹגֵשׁ הַרְבֵּה אֲנָשִׁים חֶבְרוֹתִיִּים. (Miki meets many friendly people.)
חֶבְרוֹתִיִּים (chevrotiiym: friendly) אֲנָשִׁים (anashim: people) הַרְבֵּה (harbeh: many/a lot) פּוֹגֵשׁ (pogesh: (verb) פגש meets) מִיקִי (Miki: Mickey)
מִיקִי שָׂמֵחַ כְּשֶׁהוּא מְשׂוֹחֵחַ עִם הַלָּקוֹחוֹת. (Miki is happy when he converses with the customers.)
הַלָּקוֹחוֹת (ha'lakochot: the customers) עִם (im: with) מְשׂוֹחֵחַ (mesocheach: (verb) שוחח converses) כְּשֶׁהוּא (keshe'hu: when he) שָׂמֵחַ (sameach: happy) מִיקִי (Miki: Mickey)
1b
זֶהוּ אוֹתוֹ סִפּוּר, אַךְ הַפַּעַם הוּא מְסֻפָּר עַל יְדֵי מִיקִי. (This is the same story, but this time it is told by Miki.)
מִיקִי (Miki: Mickey) יְדֵי (yedei: by) עַל (al: by/on) מְסֻפָּר (mesupar: (verb) ספר told, narrated) הוּא (hu: he) הַפַּעַם (ha'pa'am: this time) אַךְ (ach: but) סִפּוּר (sipur: story) אוֹתוֹ (oto: the same) זֶהוּ (Zehu: This is)
בְּכָל בֹּקֶר אֲנִי קָם בְּשֵׁשׁ. (Every morning I get up at six.)
בְּשֵׁשׁ (be'shesh: at six) קָם (kam: (verb) קם rose, stood up, got up, happened) אֲנִי (ani: I) בֹּקֶר (boker: morning) בְּכָל (be'chol: every)
אֲנִי מֵכִין אֲרוּחַת בֹּקֶר וְשׁוֹתֶה קָפֶה. (I prepare breakfast and drink coffee.)
קָפֶה (kafeh: coffee) וְשׁוֹתֶה (ve'shoteh: (verb) שתה and drinks) בֹּקֶר (boker: morning) אֲרוּחַת (aruchat: meal of) מֵכִין (mechin: (verb) הכין prepares) אֲנִי (ani: I)
אֲנִי נוֹסֵעַ לָעֲבוֹדָה בַּמְּכוֹנִית שֶׁלִּי. (I drive to work in my car.)
שֶׁלִּי (sheli: my) בַּמְּכוֹנִית (ba'mechonit: in the car) לָעֲבוֹדָה (la'avodah: to work) נוֹסֵעַ (nose'a: (verb) נסע travels, drives) אֲנִי (ani: I)
אֲנִי מַתְחִיל לַעֲבֹד בְּשֶׁבַע וָחֵצִי. (I start work at seven thirty.)
וָחֵצִי (va'chetzi: and a half) בְּשֶׁבַע (be'sheva: at seven) לַעֲבֹד (la'avod: to work) מַתְחִיל (matchil: (verb) התחיל begins, starts) אֲנִי (ani: I)
אֲנִי עוֹבֵד כְּטַבָּח בַּמִּסְעָדָה. (I work as a chef in the restaurant.)
בַּמִּסְעָדָה (ba'mis'adah: in the restaurant) כְּטַבָּח (ke'tabach: as a chef/cook) עוֹבֵד (oved: (verb) עבד works) אֲנִי (ani: I)
אֲנִי מֵכִין אֹכֶל עֲבוּר לָקוֹחוֹת רְעֵבִים. (I prepare food for hungry customers.)
רְעֵבִים (re'evim: hungry) לָקוֹחוֹת (lakochot: customers) עֲבוּר (avur: for) אֹכֶל (ochel: food) מֵכִין (mechin: (verb) הכין prepares) אֲנִי (ani: I)
הַלָּקוֹחוֹת בָּאִים מִמְּדִינוֹת שׁוֹנוֹת. (The customers come from different countries.)
שׁוֹנוֹת (shonot: different) מִמְּדִינוֹת (mi'medinot: from countries) בָּאִים (ba'im: (verb) בא come) הַלָּקוֹחוֹת (ha'lakochot: the customers)
הֵם מְדַבְּרִים בְּשָׂפוֹת שׁוֹנוֹת. (They speak different languages.)
שׁוֹנוֹת (shonot: different) בְּשָׂפוֹת (be'safot: in languages) מְדַבְּרִים (medabrim: (verb) דבר speak) הֵם (hem: they)
אֲנִי פּוֹגֵשׁ הַרְבֵּה אֲנָשִׁים חֶבְרוֹתִיִּים. (I meet many friendly people.)
חֶבְרוֹתִיִּים (chevrotiiym: friendly) אֲנָשִׁים (anashim: people) הַרְבֵּה (harbeh: many/a lot) פּוֹגֵשׁ (pogesh: (verb) פגש meets) אֲנִי (ani: I)
אֲנִי שָׂמֵחַ כְּשֶׁאֲנִי מְשׂוֹחֵחַ עִם הַלָּקוֹחוֹת. (I am happy when I converse with the customers.)
הַלָּקוֹחוֹת (ha'lakochot: the customers) עִם (im: with) מְשׂוֹחֵחַ (mesocheach: (verb) שוחח converses) כְּשֶׁאֲנִי (keshe'ani: when I) שָׂמֵחַ (sameach: happy) אֲנִי (ani: I)
שְׁאֵלוֹת (She'elot: Questions)
הִנֵּה מִסְפַּר שְׁאֵלוֹת. תּוּכְלוּ לְנַסּוֹת לַעֲנוֹת עֲלֵיהֶן, אוֹ פָּשׁוּט לְהַקְשִׁיב לַתְּשׁוּבוֹת. (Here are some questions. You can try to answer them, or simply listen to the answers.)
לַתְּשׁוּבוֹת (la'tshuvot: to the answers) לְהַקְשִׁיב (lehakshiv: to listen) פָּשׁוּט (pashut: simply) אוֹ (o: or) עֲלֵיהֶן (aleihen: them) לַעֲנוֹת (la'anot: to answer) לְנַסּוֹת (lenassot: to try) תּוּכְלוּ (tuchlu: you will be able) שְׁאֵלוֹת (she'elot: questions) מִסְפַּר (mispar: number) הִנֵּה (hineh: here is)
1) בְּכָל בֹּקֶר מִיקִי קָם בְּשֵׁשׁ. (Every morning Mickey gets up at six.)
בְּשֵׁשׁ (be'shesh: at six) קָם (kam: (verb) קם rose, stood up, got up, happened) מִיקִי (Miki: Mickey) בֹּקֶר (boker: morning) בְּכָל (be'chol: every)
הַאִם מִיקִי קָם מֻקְדָּם? (Does Miki get up early?)
מֻקְדָּם (mukdam: early) קָם (kam: (verb) קם rose, stood up, got up, happened) מִיקִי (Miki: Mickey) הַאִם (ha'im: whether/if indicates a question)
כֵּן, בְּכָל בֹּקֶר מִיקִי קָם בְּשֵׁשׁ. (Yes, every morning Mickey gets up at six.)
בְּשֵׁשׁ (be'shesh: at six) קָם (kam: (verb) קם rose, stood up, got up, happened) מִיקִי (Miki: Mickey) בֹּקֶר (boker: morning) בְּכָל (be'chol: every) כֵּן (ken: yes)
2) מִיקִי שׁוֹתֶה קָפֶה. (Miki drinks coffee.)
קָפֶה (kafeh: coffee) שׁוֹתֶה (shoteh: (verb) שתה drinks) מִיקִי (Miki: Mickey)
הַאִם מִיקִי שׁוֹתֶה תֵּה? (Does Miki drink tea?)
תֵּה (te: tea) שׁוֹתֶה (shoteh: (verb) שתה drinks) מִיקִי (Miki: Mickey) הַאִם (ha'im: whether/if indicates a question)
לֹא, מִיקִי לֹא שׁוֹתֶה תֵּה, הוּא שׁוֹתֶה קָפֶה. (No, Miki does not drink tea, he drinks coffee.)
קָפֶה (kafeh: coffee) שׁוֹתֶה (shoteh: (verb) שתה drinks) הוּא (hu: he) תֵּה (te: tea) שׁוֹתֶה (shoteh: (verb) שתה drinks) לֹא (lo: not) מִיקִי (Miki: Mickey) לֹא (lo: no)
3) מִיקִי נוֹסֵעַ לָעֲבוֹדָה בַּמְּכוֹנִית שֶׁלּוֹ. (Miki drives to work in his car.)
שֶׁלּוֹ (shelo: his) בַּמְּכוֹנִית (ba'mechonit: in the car) לָעֲבוֹדָה (la'avodah: to work) נוֹסֵעַ (nose'a: (verb) נסע travels, drives) מִיקִי (Miki: Mickey)
הַאִם מִיקִי נוֹסֵעַ לָעֲבוֹדָה בַּמְּכוֹנִית שֶׁלּוֹ? (Does Miki drive to work in his car?)
שֶׁלּוֹ (shelo: his) בַּמְּכוֹנִית (ba'mechonit: in the car) לָעֲבוֹדָה (la'avodah: to work) נוֹסֵעַ (nose'a: (verb) נסע travels, drives) מִיקִי (Miki: Mickey) הַאִם (ha'im: whether/if indicates a question)
כֵּן, מִיקִי נוֹסֵעַ לָעֲבוֹדָה בַּמְּכוֹנִית שֶׁלּוֹ. (Yes, Miki drives to work in his car.)
שֶׁלּוֹ (shelo: his) בַּמְּכוֹנִית (ba'mechonit: in the car) לָעֲבוֹדָה (la'avodah: to work) נוֹסֵעַ (nose'a: (verb) נסע travels, drives) מִיקִי (Miki: Mickey) כֵּן (ken: yes)
4) מִיקִי מַתְחִיל לַעֲבֹד בְּשֶׁבַע וָחֵצִי בַּבֹּקֶר. (Miki starts work at seven thirty in the morning.)
בַּבֹּקֶר (ba'boker: in the morning) וָחֵצִי (va'chetzi: and a half) בְּשֶׁבַע (be'sheva: at seven) לַעֲבֹד (la'avod: to work) מַתְחִיל (matchil: (verb) התחיל begins, starts) מִיקִי (Miki: Mickey)
הַאִם מִיקִי מַתְחִיל לַעֲבֹד בְּשֶׁבַע? (Does Miki start work at seven?)
בְּשֶׁבַע (be'sheva: at seven) לַעֲבֹד (la'avod: to work) מַתְחִיל (matchil: (verb) התחיל begins, starts) מִיקִי (Miki: Mickey) הַאִם (ha'im: whether/if indicates a question)
לֹא, מִיקִי לֹא מַתְחִיל לַעֲבֹד בְּשֶׁבַע. (No, Miki does not start work at seven.)
בְּשֶׁבַע (be'sheva: at seven) לַעֲבֹד (la'avod: to work) מַתְחִיל (matchil: (verb) התחיל begins, starts) לֹא (lo: not) מִיקִי (Miki: Mickey) לֹא (lo: no)
הוּא מַתְחִיל לַעֲבֹד בְּשֶׁבַע וָחֵצִי. (He starts work at seven thirty.)
וָחֵצִי (va'chetzi: and a half) בְּשֶׁבַע (be'sheva: at seven) לַעֲבֹד (la'avod: to work) מַתְחִיל (matchil: (verb) התחיל begins, starts) הוּא (hu: he)
5) מִיקִי עוֹבֵד כְּטַבָּח בַּמִּסְעָדָה. (Miki works as a chef in the restaurant.)
בַּמִּסְעָדָה (ba'mis'adah: in the restaurant) כְּטַבָּח (ke'tabach: as a chef/cook) עוֹבֵד (oved: (verb) עבד works) מִיקִי (Miki: Mickey)
הַאִם מִיקִי טַבָּח? (Is Miki a chef?)
טַבָּח (tabach: chef/cook) מִיקִי (Miki: Mickey) הַאִם (ha'im: whether/if indicates a question)
כֵּן, מִיקִי הוּא טַבָּח בַּמִּסְעָדָה. (Yes, Miki is a chef in the restaurant.)
בַּמִּסְעָדָה (ba'mis'adah: in the restaurant) טַבָּח (tabach: chef/cook) הוּא (hu: he) מִיקִי (Miki: Mickey) כֵּן (ken: yes)
6) הַלָּקוֹחוֹת בָּאִים מִמְּדִינוֹת שׁוֹנוֹת. (The customers come from different countries.)
שׁוֹנוֹת (shonot: different) מִמְּדִינוֹת (mi'medinot: from countries) בָּאִים (ba'im: (verb) בא come) הַלָּקוֹחוֹת (ha'lakochot: the customers)
הַאִם הַלָּקוֹחוֹת בָּאִים מִמְּדִינָה אַחַת? (Do the customers come from one country?)
אַחַת (achat: one) מִמְּדִינָה (mi'medina: from a country) בָּאִים (ba'im: (verb) בא come) הַלָּקוֹחוֹת (ha'lakochot: the customers) הַאִם (ha'im: whether/if indicates a question)
לֹא, הַלָּקוֹחוֹת אֵינָם בָּאִים מִמְּדִינָה אַחַת. (No, the customers are not coming from one country.)
אַחַת (achat: one) מִמְּדִינָה (mi'medina: from a country) בָּאִים (ba'im: (verb) בא come) אֵינָם (einam: are not) הַלָּקוֹחוֹת (ha'lakochot: the customers) לֹא (lo: no)
הֵם בָּאִים מִמְּדִינוֹת שׁוֹנוֹת. (They come from different countries.)
שׁוֹנוֹת (shonot: different) מִמְּדִינוֹת (mi'medinot: from countries) בָּאִים (ba'im: (verb) בא come) הֵם (hem: they)
7) הַלָּקוֹחוֹת חֶבְרוֹתִיִּים. (The customers are friendly.)
חֶבְרוֹתִיִּים (chevrotiiym: friendly) הַלָּקוֹחוֹת (ha'lakochot: the customers)