Baucis and Philemon version 2

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
0.0(0)
full-widthCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/146

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

147 Terms

1
New cards

Obstipuēre omnēs

All were astonished

2
New cards

nec tālia dicta probārunt

and they did not approve of such words

3
New cards

ante omnēs Lelex sīc ait

Before everyone

4
New cards

animō mātūrus et aevō

mature in mind and in age

5
New cards

immēnsa est potentia caelī

The power of heaven is boundless

6
New cards

et fīnem nōn habet

and it has no end

7
New cards

et quicquid superī voluēre

perāctum est

8
New cards

Quōque minus dubitēs

And so you may doubt less

9
New cards

tiliae contermina quercus est

an oak adjacent to a linden tree

10
New cards

collibus Phrygiīs modicō mūrō circumdata est

By the Phrygian hills

11
New cards

ipse locum vīdī

I myself saw the place

12
New cards

procul latin mē Pelopēia Pitthēus mīsit in arva

for Pittheus of Pelops’ land sent me to the fields

13
New cards

suō quondam parentī rēgnāta

once ruled by his own father

14
New cards

haud procul hinc stāgnum est

Not far from here there is a pool

15
New cards

tellūs habitābilis ōlim

land once habitable

16
New cards

nunc undae celebrēs mergīs fulicīsque palūstribus

now waters crowded with marsh-loving seagulls and coots

17
New cards

Iuppiter hūc vēnit

Jupiter came here

18
New cards

speciē mortālī

in mortal guise

19
New cards

cum parente Atlantiade

with the relative

20
New cards

positīs ālīs cādūcifer

with the wings having been set aside

21
New cards

mīlle domōs adiēre

They approached a thousand homes

22
New cards

locum requiemque petentēs

seeking a place and rest

23
New cards

mīlle domōs serae clausēre

a thousand doors bolts had closed

24
New cards

tamen ūna recēpit

however one (house) received them

25
New cards

parva quidem

small indeed

26
New cards

stipulīs et cannā tēcta palūstrī

roofed with marsh reed and straw

27
New cards

sed pia Baucis anūs erat

but pious Baucis was an old woman

28
New cards

parilī aetāte Philēmōn

and Philemon was of equal age

29
New cards

illā sunt iūnctī annīs iuvenālibus

in that house they were joined in youthful years

30
New cards

illā cōnsenuēre casā

in that same house they grew old

31
New cards

paupertātem fatendō effēcēre levem

by confessing their poverty they made it light

32
New cards

nec inīquā mente ferendō

and by bearing it with a not unfair mind

33
New cards

nec rēfert

nor does it matter

34
New cards

dominōs illīc famulōsne requīrās

whether you call them masters or servants

35
New cards

tōta domus duo sunt

the whole house is two people

36
New cards

īdem pārentque iubentque

they both obey and command alike

37
New cards

ergō ubi caelicolae parvōs tetigēre penātēs

Therefore

38
New cards

summissō vertice intrārunt postēs

they entered the doorway with lowered heads

39
New cards

membra senex iussit relevāre sedīlī

the old man ordered them to rest their limbs on a seat

40
New cards

positō sedīlī

when the seat had been placed

41
New cards

cui sēdula Baucis superiniēcit textum rude

over which diligent Baucis threw a rough covering

42
New cards

in focō tepidum cinerem dimōvit

and in the hearth she moved aside the warm ashes

43
New cards

et ignēs suscitat hesternōs

and she rekindled the coals of yesterday

44
New cards

foliīs et cortice siccō nūtrit

and she nourished them with dry leaves and bark

45
New cards

ad flammās animā anīlī prōdūcit

and she drew them out into flame with her old-woman’s breath

46
New cards

multifidās facēs rāmāliaque ārida tēctō dētulit

she brought split firebrands and dry twigs from the roof

47
New cards

et minuit

and she broke them into smaller pieces

48
New cards

parvōque admōvit aēnō

and she placed them under a small bronze pot

49
New cards

quod suus coniūnx riguō hortō collēgerat

and what her husband had gathered from their well-watered garden

50
New cards

truncat holus foliīs

she trimmed the cabbage of its leaves

51
New cards

furcā bicornī levat ille sordida terga suis nigrō pendentia tignō

he lifts with a two-pronged fork the greasy flitches of bacon hanging from a black beam

52
New cards

servātō diū resecat dē tergore partem exiguam

and from that side long-kept he cuts off a small piece

53
New cards

sectamque domat ferventibus undīs

and softens the cut piece in boiling water

54
New cards

intereā fallunt sermōnibus mediās hōrās

meanwhile they pass the midday hours with conversation

55
New cards

concutiunt torum dē mollī flūminis ulvā

and they shake the couch made from soft river-sedge

56
New cards

impositum lectō spondā pedibusque salignīs

which was set on a frame and legs of willow

57
New cards

vestibus hunc vēlant

they cover it with cloths

58
New cards

quās nōn nisi tempore fēstō sternere cōnsuērant

which they used to spread only on festival days

59
New cards

sed et haec vīlis vetusque vestis erat

but even this was a cheap and worn-out covering

60
New cards

lectō nōn indignanda salignō

yet not unworthy of their willow couch

61
New cards

adcubuēre deī

The gods reclined

62
New cards

mēnsam succīncta tremēnsque pōnit anus

The old woman

63
New cards

mēnsae erat pēs tertius impār

The table had a third leg that was uneven

64
New cards

testa parem fēcit

A potsherd made it equal

65
New cards

quae postquam subdita clīvum sustulit

After it was placed beneath and lifted the slope

66
New cards

aequātam tersēre virentēs mentae

green mint leaves wiped the leveled surface

67
New cards

pōnitur hīc bicolor sincērae bāca Minervae

Here were set the two-colored berries of pure Minerva (olives)

68
New cards

conditaque in liquidā corna autumnālia faece

and autumn cornel-berries preserved in clear brine

69
New cards

intibaque et rādīx et lactis massa coāctī

and endive

70
New cards

ōva leviter versāta nōn ācrī favīllā

and eggs lightly turned in gentle ashes

71
New cards

omnia fictilibus

all served in earthenware

72
New cards

post haec sistitur caelātus crātēr eōdem argentō

After this a bowl embossed from the same silver was placed down

73
New cards

pōcula fabricāta fāgō

and cups made of beechwood

74
New cards

quā cava sunt flāventibus illita cērīs

where they were hollow

75
New cards

parva mora est

There is a short delay

76
New cards

epulās focī mīsēre calentēs

They brought hot dishes from the hearth

77
New cards

nec referuntur vīna longae senectae rūrsus

and again

78
New cards

dant locum mēnsīs paulum sēducta secundīs

The table

79
New cards

hīc nux est

Here are nuts

80
New cards

hīc rūgōsīs cārica mixta est palmīs

Here are figs mixed with wrinkled dates

81
New cards

prūnaque et māla redolentia in patulīs canistrīs

and plums and fragrant apples in open baskets

82
New cards

et ūvae collēctae dē purpureīs vītibus

and grapes gathered from purple vines

83
New cards

candidus favus est in mediō

In the middle lies a shining honeycomb

84
New cards

super omnia accessēre vultūs bonī

Above all

85
New cards

nec iners pauperque voluntās

and their poor but willing spirit (was not idle)

86
New cards

intereā crātēra haustum totiēns replērī vident

Meanwhile they see the mixing-bowl

87
New cards

et vīna per sē sponte suā succrēscere

and the wine rising of its own accord

88
New cards

attonitī novitāte pavent

Astonished at the wonder

89
New cards

manibus supīnīs concipiunt precēs

They lift their hands in prayer

90
New cards

Baucis et timidus Philēmōn

Baucis and fearful Philemon

91
New cards

ōrant veniam dapibus nūllīs parātibusque

They beg pardon for their unworthy meal

92
New cards

ūnicus ānser erat

There was one goose

93
New cards

minimae vīllae cūstōdia

the guardian of their tiny house

94
New cards

quem dominī hospitibus dīs mactāre parābant

which the masters were preparing to sacrifice to their divine guests

95
New cards

ille celer pennā fatīgat tardōs aetāte

but the bird

96
New cards

ēlūditque diū

and for a long time it evades them

97
New cards

tandemque vīsus est cōnfūgisse ad ipsōs deōs

and at last it seemed to have taken refuge with the gods themselves

98
New cards

superī vetuēre necārī

The gods forbade it to be killed

99
New cards

‘dī sumus

’ dīxērunt

100
New cards

‘vīcīnia inpia luet meritās poenās’

“The impious neighborhood shall pay the deserved penalty”