1/5
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
Sed quoniam emersisse iam e vadis
But since my speech seems by now to have risen out of the shallows
et scopulos praetervecta videtur oratio mea, perfacilis mihi reliquus cursus ostenditur
and to be sailing past the reefs, the remaining course appears very easy to me.
Duo sunt enim crimina una in muliere summorum facinorum, auri, quod sumptum a Clodia dicitur, et veneni, quod eiusdem Clodiae necandae causa parasse Caelium criminantur.
For there are two charges of the greatest crimes involving one woman, of the gold which is said to have been received from Clodia, and of the poison which they allege that Caelius prepared in order to kill this same Clodia.
Aurum sumpsit, ut dicitis, quod L. Luccei servis daret,
He took the gold, as you say, in order to give it to Lucius Lucceius’ slaves,
per quos Alexandrinus Dio, qui tum apud Lucceium habitabat, necaretur.
by whom Dio of Alexandria, who was staying at Lucceius’ place, was killed.
Magnum crimen vel in legatis insidiandis vel in servis ad hospitem domini necandum sollicitandis, plenum sceleris consilium, plenum audaciae!
Either plotting against ambassadors or soliciting slaves to murder their master’s guest, [is] a dreadful charge, a plan full of wickedness, full of audacity.