1/43
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No study sessions yet.
‘‘Dabei waren wir eine __.’ - Einer der Güllener
‘‘Dabei waren wir eine Kulturstadt.’ - Einer der Güllener
‘‘__ hat hier übernachtet’’ - Einer der Güllener
‘‘Goethe hat hier übernachtet’’ - Einer der Güllener
‘‘Das Land __, und ausgerechtnet Güllen […] geht bankrott.’’ - Einer der Güllener
‘‘Das Land floriert, und ausgerechtnet Güllen […] geht bankrott.’’ - Einer der Güllener
‘‘Gib ihm __, Boby’’ -Claire im ersten Akt für der Zugführer
‘‘Gib ihm tausend, Boby’’ -Claire im ersten Akt für der Zugführer
‘‘Schließen Sie lieber __’’ - Claire zu der Polizist
‘‘Stellen Sie in Zukunft __ fest’’ - Claire zu der Arzt
‘‘Schließen Sie lieber beide’’ - Claire zu der Polizist
‘‘Stellen Sie in Zukunft Herzschlag fest’’ - Claire zu der Arzt
‘‘Du bist _ geworden. Und _ und versoffen.’’ - Claire im ersten Akt zu Ill
‘‘Du bist fett geworden. Und grau und versoffen.’’ - Claire im ersten Akt zu Ill
‘‘Ich gebe euch eine _ und kaufe mir dafür die _.’’ - Claire im ersten Akt
‘‘Ich gebe euch eine Milliarde und kaufe mir dafür die Gerechtigkeit.’’ - Claire im ersten Akt
‘‘_ und geblendet, kastriert und _.’’ - Die Beiden im ersten Akt
‘‘Kastriert und geblendet, kastriert und geblendet.’’ - Die Beiden im ersten Akt
‘‘Mit einem Liter _, mit einem _ Schnaps’’ - Die Beiden im ersten Akt
‘‘Mit einem Liter Schnaps, mit einem Liter Schnaps’’ - Die Beiden im ersten Akt.
Zeigt den Wert, den Ill in Claire sah
‘‘Eine _ für Güllen, wenn jemand Alfred Ill _.’’ - Claire im Ersten Akt
‘‘Eine Milliarde für Güllen, wenn jemand Alfred Ill tötet.’’ - Claire im Ersten Akt
“Ich lehne im __ der Stadt Güllen das Angebot ab. Im Namen der __. Lieber bleiben wir __ denn blutbefleckt.” - Der Bürgermeister am Ende des ersten Aktes
“Ich lehne im Namen der Stadt Güllen das Angebot ab. Im Namen der Menschlichkeit. Lieber bleiben wir arm denn blutbefleckt.” - Der Bürgermeister am Ende des ersten Aktes
‘Reisigen __’ (thunderous applause by Gulleners to the mayor’s statement of refusal)
‘Reisigen Beifall’ (thunderous applause by Gulleners to the mayor’s statement of refusal)
‘‘Ich _’’ - Letzte Zeile des ersten Aktes
‘‘Ich warte’’ - Letzte Zeile des ersten Aktes
‘‘Zigaretten’’, ‘‘Vollmilch’’,' ‘‘Weißbrot’’, ‘‘Schokolade’’, ‘‘Kognak’’ - Was die Frauen in der zweiten Akt gekauft hat
‘‘Zigaretten’’, ‘‘Vollmilch’’,' ‘‘Weißbrot’’, ‘‘Schokolade’’, ‘‘Kognak’’ - Was die Frauen in der zweiten Akt gekauft hat
‘‘Warum haben Sie denn einen __ im Mund?’’ Ill zu Polizist im zweiten Akt
‘‘Warum haben Sie denn einen Goldzahn im Mund?’’ Ill zu Polizist im zweiten Akt
‘‘Ich verlange den __ der Behörde’’ - Ill zum Bürgermeister
‘‘Ich verlange den Schutz der Behörde’’ - Ill zum Bürgermeister
‘‘Für meinen __ ist eine Milliarde geboten.’’ - Ill zum Bürgermeister
‘‘Für meinen Kopf ist eine Milliarde geboten.’’ - Ill zum Bürgermeister
‘Eine Remington’ - Die neue Schreibmaschine der Bürgermeister
‘Eine Remington’ - Die neue Schreibmaschine der Bürgermeister
‘‘Der Panther ist , der Panther ist !’’ - Die Beiden
‘‘Der Panther ist frei, der Panther ist frei!’’ - Die Beiden
‘‘Sie besitzen nicht das moralische Recht, die Verhaftnung der Dame zu verlangen.’’ - der Bürgermeister zu Ill
‘‘Sie besitzen nicht das moralische __, die Verhaftnung der Dame zu verlangen.’’ - der Bürgermeister zu Ill
You don’t have the moral right to demand the arrest of the lady.
‘‘Keiner will mich __, jeder hofft, dass es einer tun werde.’’ - Ill zum Bürgermeister
‘‘Keiner will mich __, jeder hofft, dass es einer tun werde.’’ - Ill zum Bürgermeister
‘‘Ich sehe einen Plan an der __? Das neue Stadt-haus?’’ - Ill zum Bürgermeister
‘‘Ich sehe einen Plan an der Wand? Das neue Stadt-haus?’’ - Ill zum Bürgermeister
‘‘Der __ beweist es! Beweist es!’’ - Ill zum Bürgermeister
‘‘Der Plan beweist es! Beweist es!’’ - Ill zum Bürgermeister
‘'Von links kommt der Pfarrer, ein Gewehr umgehängt’’, ‘Dunkelheit’.
‘'Von links kommt der Pfarrer, ein Gewehr umgehängt’’, ‘Dunkelheit’.
Priest is seen in darkness holding a rife, creating threatening tone.
‘‘Man soll nicht die Menschen fürcheten, sondern __.’’ - Der Pfarrer zu Ill
‘‘Man soll nicht die Menschen fürcheten, sondern Gott.’’ - Der Pfarrer zu Ill
‘‘Eine zweite __ beginnt zu läuten.’’ - die Bühnenanweisung
‘‘Eine zweite Glocke beginnt zu läuten.’’ - die Bühnenanweisung
Der Pfarrer hat eine zweite Glocke gekauft
‘‘Er richtet das __ auf sie’’ - die Bühnenanweisung über Ill zu Claire
‘‘Er richtet das Gewehr auf sie’’ - die Bühnenanweisung über Ill zu Claire
‘‘Der schwarze Patnehr ist , der schwarze Panther ist .’’ - Die Beiden
‘‘Der schwarze Patnehr ist tot, der schwarze Panther ist tot.’’ - Die Beiden
‘‘Nach __ am liebsten’’ - Ill
‘‘für Sie am Gefährlichsten’’ - die Beiden
‘‘Nach Australien am liebsten’’ - Ill
‘‘für Sie am Gefährlichsten’’ - die Beiden
Ill says he wants to go to Australia to escape Gullen. Koby and Loby both say this is the most dangerous place as one of them was found by Claire in Canada, and the other in Australia.
‘‘Ich bin __!’’ - Ill am Ende der zweiter Akt.
‘‘Ich bin verloren!’’ - Ill am Ende der zweiter Akt.
‘‘Seit zwei Jahrzehnten __ ich in dieser verarmten Gemeinde die zarten Keime der __.’’ - Der Lehrer
‘‘Seit zwei Jahrzehnten pflanze ich in dieser verarmten Gemeinde die zarten Keime der Humanität.’’ - Der Lehrer
‘‘For two decades I have been planting the tender seeds of humanity in this impoverished community.’’
‘‘Ich kann die Platz-an-der-__-Hütte nicht kaufen, weil sie mir schon gehört.’’ - Clair zu der Lehrer und der Arzt
‘‘Ich kann die Platz-an-der-Sonne-Hütte nicht kaufen, weil sie mir schon gehört.’’ - Clair zu der Lehrer und der Arzt
Claire reveals she already owns Güllen
‘‘Ringen Sie sich zur reinen Menschlichkeit durch.’’ - Der Lehrer
‘‘Ringen Sie sich zur reinen Menschlichkeit durch.’’
Strive to embrace pure humanity.
‘‘Die Welt machte mich zu einer __ , nun mache ich sie zu einem __.’’ - Claire
‘‘Die Welt machte mich zu einer Hure, nun mache ich sie zu einem Bordell.’’ - Claire
‘Was uns das __ vorschreibt.’ - Der Lehre zu der Arzt
‘‘Die Welt machte mich zu einer Hure, nun mache ich sie zu einem Bordell.’’
The teacher says ‘what our conciousness dictates’ in response to the doctor asking him what they should do.
‘Alles ist meine __’ - Ill zum Lehrer
‘Alles ist meine Tat’ - Ill zum Lehrer
Everything is my doing
‘‘Ich fühle, wie ich langsam zu einem __ werde.’ - Der Lehrer zum Ill
‘‘Ich fühle, wie ich langsam zu einem Mörder werde.’ - Der Lehrer zum Ill
I feel like I am slowly becoming a murderer.
‘Nur ein Opel Olympia’ - Der Sohn zum Ill
‘Nur ein Opel Olympia’ - Der Sohn zum Ill
He has bought a new car
‘‘Ich bringe ein __’’ - Der Bürgermeister zum Ill
‘‘Ich bringe ein Gewehr’’ - Der Bürgermeister zum Ill
Er will Ill, Selbstmord zu begehen.
‘‘Ihr müßt nun meine __ sein.’’ - Ill zu den Güllener
‘‘Ihr müßt nun meine Richter sein.’’ - Ill zu den Güllener
You must now be my judges
‘‘Ich klage nicht, protestiere nicht.’’ - Ill zu den Güllener
‘‘Ich klage nicht, protestiere nicht.’’ - Ill zu den Güllener
I’m not complaining, not protesting.
‘‘Nach Bangkok, in eine meiner __-höhlen.’’ - Claire zum Ill
‘‘Nach Bangkok, in eine meiner Opium-höhlen.’’ - Claire zum Ill
She has sent ‘Die Beide’ Koby and Loby to one of her opium dens because they talked too much.
‘‘Genevieve. […] Ich sah das Ding nur einmal.’’ - Claire zum Ill
‘‘Genevieve. […] Ich sah das Ding nur einmal.’’ - Claire zum Ill