第5回

0.0(0)
Studied by 0 people
call kaiCall Kai
Locked
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/13

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Last updated 1:06 PM on 7/15/26
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced
Call with Kai
Chat

No analytics yet

Send a link to your students to track their progress

14 Terms

1
New cards

親の経済事情で、専門学校へ進路を変更した。

1 へんごう 2 へんか

3 へんこう 4 へんかん

変更 へんこう

​Перевод: изменение, смена, перемена, модификация, корректировка.

​Примечание: Используется, когда меняется уже установленный план, график, решение, настройки или личные данные. Это официальное и очень частое слово как в повседневной жизни (смена пароля), так и в бизнесе (перенос встречи).

В связи с финансовым положением моих родителей я изменил свой профессиональный путь и решил поступить в профессиональное училище.

2
New cards

この種目ではオリンピック初となるメダルへの期待が膨らんだ

1 からんだ 2 ふくらんだ

3 にらんだ 4 はらんだ

膨らんだ ふくらんだ

​Перевод: раздулся, надулся, разбух, увеличился в объеме (в буквальном и переносном смысле).

​Примечание: Это прошедшее время глагола 膨らむ (fukuramu — раздуваться, увеличиваться). Оно может описывать как физические объекты (воздушный шар, тесто), так и абстрактные понятия (расходы, долги, мечты, планы).

Ожидания от медали в этом виде соревнований были высокими, ведь это была первая медаль в истории Олимпийских игр.

3
New cards

学生に人気があるのは「経済学概論」の講座だ。

1 きろん  2 しょろん

3 がいろん 4 じろん

概論 がいろん

​Перевод: введение, очерк, общие положения, краткий обзор, общая теория.

​Примечание: Состоит из кандзи 概 (gai — общий, примерный) и 論 (ron — теория, рассуждение). Это академическое слово, которое чаще всего встречается в названиях учебников, университетских лекций или научных трудов, когда речь идет о базовом, вводном курсе в какую-то специальность (без глубоких деталей).

Самым популярным курсом среди студентов является «Введение в экономику».

4
New cards

私の登山の目的は頂上に立つことではなく、大自然をゆっくり楽しむことにある。

1 とうじょう 2 ちょうじょう

3 こうじょう 4 ていじょう

頂上 ちょうじょう

​Перевод: вершина, пик, макушка, высшая точка.

​Примечание: Чаще всего используется в физическом смысле (вершина горы), но может применяться и абстрактно — как пик карьеры, успеха или популярности.

Моя цель в альпинизме — не достижение вершины, а неспешное наслаждение природой.

5
New cards

東京都は医療水準の向上を目指す新制度を発表した。

1 ずいじゅん 2 すいじゅん

3 すいしゅん 4 ずいしゅん

水準 すいじゅん

​Перевод: уровень, стандарт, критерий, степень развития.

​Примечание: Состоит из кандзи 水 (вода) и 準 (стандарт/соответствие) — изначально слово означало «ватерпас» или уровень воды для определения горизонтали. Сейчас оно используется для обозначения уровня жизни, культуры, технологий, цен или знаний (когда их можно сравнить с каким-то стандартом).

Правительство Токио объявило о новой системе, направленной на повышение качества медицинского обслуживания.

6
New cards

弱い立場の人に精神的、身体的くつうを与えることをパワーハラスメントという。

1 苦痛 2 苦通

3 具痛 4 悲痛

苦痛 くつう

​Перевод: боль, страдание, мучение.

​Примечание: Состоит из кандзи 苦 (горечь, страдание, тяжесть) и 痛 (боль). Это слово может означать как физическую боль, так и глубокое душевное, моральное страдание.

Под властным домогательством понимается причинение психической или физической боли человеку, находящемуся в более слабом положении.

7
New cards

今朝は手がこごえて、物がうまくつかめないほど寒かった。

1 冷えて 2 寒えて

3 凍えて 4 涼えて

凍えて こごえて

​Перевод: замёрзнув, окоченев (от холода).

​Примечание: Это деепричастная форма (на -te) глагола 凍える (kogoeru — замерзать, зябнуть, окоченевать). В отличие от глагола 凍る (kōru), который означает физическое замерзание/превращение воды в лёд, глагол 凍える используется, когда речь идет о живых существах — когда человек или животное сильно замерзли и не могут пошевелиться от холода.

Сегодня утром было так холодно, что у меня онемели руки, я едва мог что-либо схватить.

8
New cards

相手チームの弱点をにぎっていたので、試合を有利に進めることができた。

1 挟って 2 握って

3 担って 4 捕って

握って にぎって

​Перевод: сжав, зажав, схватив, пожав (руку), слепив (суши/онигири).

​Примечание: Это форма на -te от глагола 握る (nigiru — сжимать в кулаке, держать в руке, брать власть/контроль). Это очень тактильный глагол, который описывает физическое действие сжатия ладони.

Благодаря тому, что мы имели преимущество над командой соперника, мы смогли контролировать игру в свою пользу.

9
New cards

取引先とりがいが一致して、契約の話がまとまった。

1 理外 2 理害

3 利外 4 利害

利害 りがい

​Перевод: плюсы и минусы, польза и вред, выгода и убыток, чьи-то интересы (в бизнесе или праве).

​Примечание: Состоит из двух противоположных кандзи: 利 (ri — выгода, польза) и 害 (gai — вред, ущерб). Это понятие часто описывает ситуацию, когда у разных сторон есть свои, часто сталкивающиеся интересы.

Наши интересы совпадали с интересами нашего делового партнера, и мы достигли соглашения по контракту.

10
New cards

厳しいトレーニングを積み重ねて、やっと自分の欠点をこくふくすることができた。

1 克服 2 告服

3 降服 4 攻服

克服 こくふく

​Перевод: преодоление, победа (над болезнью, слабостью, трудностями, страхом).

​Примечание: Состоит из кандзи 克 (koku — побеждать, превозмогать) и 服 (fuku — подчинять, соглашаться). Это сильное слово, которое используется, когда человек прикладывает волевые усилия, чтобы справиться с какой-то внутренней слабостью, страхом, пережить тяжелую болезнь или преодолеть серьезный кризис.

Благодаря упорным тренировкам мне наконец удалось преодолеть свои слабости.

11
New cards

この作業は( )仕事ではないので、お年寄りに向いている。

1カ 2重 3諸 4 全

力仕事 ちからしごと

​Перевод: физический труд, тяжелая работа, работа, требующая физической силы.

​Примечание: Состоит из двух простых слов: 力 (chikara — сила) и 仕事 (shigoto — работа). Это слово используется для любого труда, где нужно много двигаться, таскать тяжести или применять грубую физическую силу (например, стройка, грузчики, переезд или даже тяжелая работа в саду).

Эта работа не предполагает подъема тяжестей, поэтому подходит для пожилых людей.

12
New cards

飲み会はなんとか1人3000円の予算 ( )におさまった。

1中 2 下 3 外 4内

予算内 よさんない

​Перевод: в пределах бюджета, в рамках сметы, укладываясь в бюджет.

​Примечание: Состоит из слов 予算 (yosan — бюджет) и суффикса 内 (nai — внутри, в пределах). Это очень практичное слово, которое постоянно используется в бизнесе, при планировании поездок, ремонте, покупках или организации мероприятий.

Нам удалось уложиться в бюджет вечеринки, составивший 3000 иен на человека.

13
New cards

彼は町の有力( )だ。

1家 2者 3人 4民

有力者 ゆうりょくしゃ

​Перевод: влиятельное лицо, влиятельный человек, авторитетная фигура (в обществе, политике, бизнесе), «босс», «шишка».

​Примечание: Состоит из слов 有力 (yūryoku — влиятельный, мощный, имеющий силу) и 者 (sha — человек). Это слово используется для обозначения людей, которые обладают реальной властью, связями, деньгами или авторитетом, позволяющими им влиять на решения других людей или ход событий.

Он — влиятельная фигура в городе.

14
New cards

これは( )個人としての意見です。

1単 2各 3唯 4一

一個人 いっこじん

​Перевод: частное лицо, отдельный человек, индивидуум.

​Примечание: Состоит из 一 (ichi/it- — один) и 個人 (kojin — человек, личность, индивид). Это слово используется, когда нужно четко разграничить личную позицию человека и позицию организации, которую он представляет. Например, когда чиновник, политик или топ-менеджер высказывает свое личное мнение, не связанное с его официальной должностью.

Это всего лишь моё личное мнение.