Japanese Grammar 2

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/111

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

112 Terms

1
New cards

挙げる

Expression: 挙げる(あげる)
Meaning: to cite; to raise; to mention as an example
Part of Speech: Verb (Group 2 / Ichidan)

2
New cards

日本の文化の特徴としてよく挙げられるのは、礼儀正しさと時間厳守です。

What is often cited as a feature of Japanese culture is politeness and punctuality.

3
New cards

What is often cited as a feature of Japanese culture is politeness and punctuality.

日本の文化の特徴としてよく挙げられるのは、礼儀正しさと時間厳守です。

4
New cards

この研究では、五つの事例が成功例として挙げられている。

In this study, five cases are cited as successful examples.

5
New cards

In this study, five cases are cited as successful examples.

この研究では、五つの事例が成功例として挙げられている。

6
New cards

彼は説明の中でいくつかのデータを挙げた。

He cited several pieces of data in his explanation.

7
New cards

He cited several pieces of data in his explanation.

彼は説明の中でいくつかのデータを挙げた。

8
New cards

むしろ

Expression: むしろ
Meaning: rather; instead; on the contrary
Part of Speech: Adverb (副詞)

9
New cards

暑いというより、むしろ痛いほどの日差しだった。

Rather than just hot, the sunlight was painfully intense.

10
New cards

Rather than just hot, the sunlight was painfully intense.

暑いというより、むしろ痛いほどの日差しだった。

11
New cards

叱られるのが嫌というより、むしろ期待に応えたいと思っている。

It’s not so much that I hate being scolded — rather, I just want to live up to expectations.

12
New cards

It’s not so much that I hate being scolded — rather, I just want to live up to expectations.

叱られるのが嫌というより、むしろ期待に応えたいと思っている。

13
New cards

その失敗は、むしろ彼の成長につながった。

That failure actually led to his growth.

14
New cards

That failure actually led to his growth.

その失敗は、むしろ彼の成長につながった。

15
New cards

〜からすれば/〜からすると

〜からすれば/〜からすると
🔹 Meaning:
Judging from..., From the standpoint/perspective of...
Used to express an evaluation or conclusion based on someone's perspective or certain criteria.

🔹 Form:
Noun + からすれば / からすると

🔹 Example Sentence:
契約の一般理論からすれば、具体的にどういう労働に従事するかが明らかでなければ、そもそも契約になりえません。

📝 Translation:
Judging from general contract theory, unless it is clear what kind of work someone is engaged in, it cannot even be considered a contract in the first place.

16
New cards

経験者の意見からすれば、その方法はあまり効果がないそうだ。

Judging from the opinion of someone with experience, that method doesn’t seem very effective.

17
New cards

Judging from the opinion of someone with experience, that method doesn’t seem very effective.

経験者の意見からすれば、その方法はあまり効果がないそうだ。

18
New cards

子どもの立場からすれば、そのルールはちょっと厳しすぎる。

From a child’s point of view, that rule is a bit too strict.

19
New cards

From a child’s point of view, that rule is a bit too strict.

子どもの立場からすれば、そのルールはちょっと厳しすぎる。

20
New cards

医者からすれば、もっと早く病院に来るべきだった。

From the doctor’s perspective, you should have come to the hospital sooner.

21
New cards

From the doctor’s perspective, you should have come to the hospital sooner.

医者からすれば、もっと早く病院に来るべきだった。

22
New cards

そもそも

📘 Grammar Flashcard

そもそも
Meaning: To begin with / In the first place / Fundamentally


🧠 How to Use:

  • そもそも is an adverb used to introduce the original point, premise, or reasoning behind something.

  • It often comes at the beginning of a sentence or clause, to shift focus back to the root cause or foundation of a topic.

  • Common in logical arguments, critiques, or when questioning assumptions.

23
New cards

そもそも、どうしてこの問題が起きたのか考える必要がある。

We need to think about why this problem happened in the first place.

24
New cards

We need to think about why this problem happened in the first place.

そもそも、どうしてこの問題が起きたのか考える必要がある。

25
New cards

そもそも彼にそんな仕事を任せるべきではなかった。

He shouldn't have been given that job in the first place.

26
New cards

He shouldn't have been given that job in the first place.

そもそも彼にそんな仕事を任せるべきではなかった。

27
New cards

そもそもこの企画自体が無理だったのではないか。

Wasn’t this plan impossible from the very beginning?

28
New cards

Wasn’t this plan impossible from the very beginning?

そもそもこの企画自体が無理だったのではないか。

29
New cards

〜うる / 〜得る(える)

〜うる / 〜得る(える)
Meaning: Can / Be possible to / Capable of


🧠 How to Use:

  • 〜うる/〜得る is attached to the verb stem to express possibility or capability of something happening or being done.

  • Written as 得る but read either as 「える」 or 「うる」 depending on the formality and word.

  • Often used in formal, written, or academic contexts.

  • Negative form: ~得ない(えない) = cannot / not possible to

30
New cards

このような事故は誰にでも起こりうる

This kind of accident can happen to anyone.

31
New cards

This kind of accident can happen to anyone.

このような事故は誰にでも起こりうる

32
New cards

彼の成功は努力の結果だと言い得る

His success can be said to be the result of his efforts.

33
New cards

His success can be said to be the result of his efforts.

彼の成功は努力の結果だと言い得る

34
New cards

そのような条件では、同意し得ない

Under those conditions, I cannot possibly agree.

35
New cards

Under those conditions, I cannot possibly agree.

そのような条件では、同意し得ない

36
New cards

〜に対して

How to Use:

  1. Structure:
    [Noun] + に対して

    • The noun is the person, thing, or concept you're addressing or reacting to.

    • This can refer to a contrast (like "in contrast to") or an action toward someone or something.

  2. Position in Sentence:

    • 〜に対して is typically placed after a noun (the target of action or the subject you're contrasting).

    • It connects to the rest of the sentence to show direction or contrast.

    • The following verb (or other elements) explains the action, reaction, or situation towards or in contrast to that noun.

  3. Function:

    • Used when you are showing a reaction to someone or something.

    • Used to contrast two different things or situations.

37
New cards

彼はこの問題に対して積極的に意見を述べた。

He actively expressed his opinion regarding this issue.

38
New cards

He actively expressed his opinion regarding this issue.

彼はこの問題に対して積極的に意見を述べた。

39
New cards

私たちは社会問題に対して責任を持つべきだ。

We should take responsibility with respect to social issues.

40
New cards

We should take responsibility with respect to social issues.

私たちは社会問題に対して責任を持つべきだ。

41
New cards

この結果は、前回の結果に対して大きな改善を示している。

This result shows a big improvement in contrast to the previous one.

42
New cards

This result shows a big improvement in contrast to the previous one.

この結果は、前回の結果に対して大きな改善を示している。

43
New cards

ことになる

Meaning: It is decided that / It turns out that / It comes to be that / It will result in (something happening)


🧠 How to Use:

  1. Structure:

    • [Verb (dictionary form)] + ことになる
      or

    • [Noun] + ことになる

  2. Function:

    • This structure is used when expressing a decision, result, or outcome that was not necessarily planned by the speaker, but it is the natural consequence of a situation.

    • It can also express something that is decided upon or that is going to happen due to a particular condition or circumstance.

  3. Position in Sentence:

    • ことになる follows a verb or noun and expresses the result of a situation or decision. It often implies something indirectly decided (i.e., it is the result of a series of events or external factors).

    • In a future tense, it indicates that something will happen as a consequence of current conditions.

44
New cards

この問題については、上司と相談することになっています。

It has been decided that I will consult with my boss about this issue.

45
New cards

It has been decided that I will consult with my boss about this issue.

この問題については、上司と相談することになっています。

46
New cards

今の経済状況では、会社の経営が厳しくなることになる。

In the current economic situation, it will result in the company’s management becoming difficult.

47
New cards

In the current economic situation, it will result in the company’s management becoming difficult.

今の経済状況では、会社の経営が厳しくなることになる。

48
New cards

これから会議は毎週行うことになる。

From now on, the meetings will be held every week.

49
New cards

From now on, the meetings will be held every week.

これから会議は毎週行うことになる。

50
New cards

わけにはいかない

Meaning:

わけにはいかない is used to express a situation in which something is not possible, often because of moral or practical reasons. It implies that one cannot do something due to a constraint or limitation.

How to use:

  • Verb (non-past form) + わけにはいかない: This construction is used after the verb's dictionary form or its negative form. It means "cannot" or "should not" because of a specific reaso

51
New cards

It's not possible to continue employing someone when there is no work.

仕事もないのに雇い続けろというわけにはいかないからです。

52
New cards

仕事もないのに雇い続けろというわけにはいかないからです。

It's not possible to continue employing someone when there is no work.

53
New cards

彼女には秘密を話すわけにはいかない。

I can't tell her the secret.

54
New cards

I can't tell her the secret.

彼女には秘密を話すわけにはいかない。

55
New cards

この状況で休むわけにはいかない。

I can't take a break in this situation.

56
New cards

I can't take a break in this situation.

この状況で休むわけにはいかない。

57
New cards

わたる

わたる in this context means "to span", "to cover a wide range of", or "to extend across". It is used when something is spread over a broad scope—such as topics, fields, areas, or time.

🔹 Common phrase:

  • 多岐にわたる = "to span various areas," "to cover a wide range"

🔹 How to use:

  • Noun + にわたる / にわたり / にわたって + noun/verb
    Used as a modifier before a noun or verb to describe broad range or extent.

58
New cards

地域の共同業務など多岐にわたる。

The community’s joint tasks span various areas.

59
New cards

The community’s joint tasks span various areas.

地域の共同業務など多岐にわたる。

60
New cards

彼の研究は、医学から工学まで多岐にわたる。

His research spans a wide range from medicine to engineering.

61
New cards

His research spans a wide range from medicine to engineering.

彼の研究は、医学から工学まで多岐にわたる。

62
New cards

会議では多岐にわたる問題が話し合われた。

A wide range of issues was discussed at the meeting.

63
New cards

A wide range of issues was discussed at the meeting.

会議では多岐にわたる問題が話し合われた。

64
New cards

あまり(にも)

あまり(にも) means "too much," "excessively," or "so ... that". It is used to describe something that goes beyond normal or acceptable levels, often with a negative nuance.

🔹 How to Use:

  • あまりにも + adjective/verb
    Used before an adjective or verb to emphasize excessiveness.

  • Can also appear as ~のあまり, especially in written or formal expressions.

65
New cards

その理由はあまりにも長時間働いていることにある。

The reason lies in the fact that they are working for far too many hours.

66
New cards

The reason lies in the fact that they are working for far too many hours.

その理由はあまりにも長時間働いていることにある。

67
New cards

あまりにも寒くて外に出られなかった。

It was too cold to go outside.

68
New cards

It was too cold to go outside.

あまりにも寒くて外に出られなかった。

69
New cards

彼の態度はあまりにも失礼だった。

His behavior was excessively rude.

70
New cards

His behavior was excessively rude.

彼の態度はあまりにも失礼だった。

71
New cards

にせよ

にせよ is a conjunction that means "even if", "even though", or "whether... or...". It’s used to concede a condition, acknowledging it while often presenting a contrasting or overriding point.

It has a similar nuance to としても or たとえ〜でも, and is often used in more formal or written contexts.

🔹 How to Use:

  • [Verb/い-adj/な-adj/noun] (plain form) + にせよ

  • Often paired with other similar clauses (e.g., 一時的にせよ、本気にせよ...)

72
New cards

本当の話にせよ、信じるのは難しい。

Even if it’s a true story, it’s hard to believe.

73
New cards

Even if it’s a true story, it’s hard to believe.

本当の話にせよ、信じるのは難しい。

74
New cards

冗談にせよ、人を傷つけるのはよくない。

Even if it’s a joke, it’s not okay to hurt someone.

75
New cards

Even if it’s a joke, it’s not okay to hurt someone.

冗談にせよ、人を傷つけるのはよくない。

76
New cards

学生にせよ社会人にせよ、マナーは大切だ。

Whether you're a student or a working adult, manners are important.

77
New cards

Whether you're a student or a working adult, manners are important.

学生にせよ社会人にせよ、マナーは大切だ。

78
New cards

いわゆる

いわゆる means "so-called" or "what is commonly known as".
It introduces a term or phrase that is widely recognized or referred to, often in quotation-like fashion.

🔹 How to Use:

  • Structure: いわゆる + [Noun]

  • Placed directly before a noun to describe it as commonly referred to by that term

79
New cards

彼は、いわゆる「天才タイプ」だ。

He is what you’d call a "genius type."

80
New cards

He is what you’d call a "genius type."

彼は、いわゆる「天才タイプ」だ。

81
New cards

これは、いわゆる伝統的な日本家屋です。

This is a so-called traditional Japanese house.

82
New cards

This is a so-called traditional Japanese house.

これは、いわゆる伝統的な日本家屋です。

83
New cards

いわゆる「ブラック企業」で働いた経験がある。

I’ve worked at a so-called “black company” before.

84
New cards

I’ve worked at a so-called “black company” before.

いわゆる「ブラック企業」で働いた経験がある。

85
New cards

並み

並み means “on the same level as”, “equal to”, or “comparable to”.
It is used to indicate that something is being compared to a standard or level—often referring to effort, quality, or condition.

🔹 How to Use:

  • Structure: [Noun] + 並み(の/に)

  • Use 並みの before a noun: to describe a person or thing as being like another.

  • Use 並みに after a noun: to describe an action or condition as being on the same level.

86
New cards

彼女はプロ選手並みに速く走れる。

She can run as fast as a professional athlete.

87
New cards

She can run as fast as a professional athlete.

彼女はプロ選手並みに速く走れる。

88
New cards

子どもでも大人並みの責任を求められている。

Even children are expected to take on adult-level responsibilities.

89
New cards

Even children are expected to take on adult-level responsibilities.

子どもでも大人並みの責任を求められている。

90
New cards

新しいレストランは高級店並みのサービスを提供している。

The new restaurant offers service on par with high-end places.

91
New cards

The new restaurant offers service on par with high-end places.

新しいレストランは高級店並みのサービスを提供している。

92
New cards

ものの

ものの means “although” or “even though”.
It’s used to acknowledge a fact or situation while contrasting it with an unexpected or opposite result.

🔹 How to Use:

  • Structure:
    Verb / い-adjective (plain form) + ものの
    な-adjective + な + ものの
    Noun + である + ものの

It connects two contrasting clauses, similar to けれども, but often carries a more formal or literary nuance.

93
New cards

試験には合格したものの、自信はまだない。

Although I passed the exam, I still don’t feel confident.

94
New cards

Although I passed the exam, I still don’t feel confident.

試験には合格したものの、自信はまだない。

95
New cards

便利なものの、このアプリは時々バグが多い。

Although it’s convenient, this app often has bugs.

96
New cards

Although it’s convenient, this app often has bugs.

便利なものの、このアプリは時々バグが多い。

97
New cards

彼は若いものの、経験が豊富だ。

Even though he's young, he has plenty of experience.

98
New cards

Even though he's young, he has plenty of experience.

彼は若いものの、経験が豊富だ。

99
New cards

加える

加える means “to add (something)”—physically or abstractly.
In grammar, it's often used in the structure:
👉 〜に加えて meaning “in addition to 〜”


🔹 How to Use:

  • Noun + に加えて、[clause]
    → Used to introduce an additional factor or element related to the topic.

100
New cards

雨に加えて風も強くなってきた。

In addition to the rain, the wind also got stronger.