Looks like no one added any tags here yet for you.
anáfora
la repetición de una palabra al principio de varios versos
the repetition of a word at the beginning of several verses
sinestesia
La mezcla de los sentidos (“el amarillo olor del cloroformo”)
The mixture of the senses (“the yellow smell of chloroform”)
símil
Una comparación usando como, cual.
A comparison using like, which.
aliteración
La repetición de uno o varios sonidos en uno o varios versos
The repetition of one or more sounds in one or more verses
sinédocque
Cuando se nombra el todo por una parte (“hay diez almas en la clase”). Es una forma sencilla de metonimia
When the whole is named by a part (“there are ten souls in the class”). It is a simple form of metonymy.
antítesis
Una contradicción, mayormente de conceptos, ideas, sentimientos; como dijo un crítico literario: una antítesis superada
A contradiction, mostly of concepts, ideas, feelings; As one literary critic said: an antithesis overcome
hipérbaton
La alteración de la sintaxis -> el orden de las palabras en un verso
The alteration of syntax -> the order of words in a verse
paradoja
Contradicción, principalmente de elementos visibles
Contradiction, mainly of visible elements
hipérbole
Una exageración (“tengo un hambre que me muero”)
An exaggeration (“I am so hungry that I am dying”)
estribillo
La repetición de un verso varias veces en el poema
The repetition of a verse several times in the poem
personificación
Atribuir cualidades de una persona a algo o alguien inanimado
Attributing qualities of a person to something or someone inanimate
metáfora
Una comparación implícita (“Granada es una mujer”). Es cuando se comparan o contrastan dos signos, usualmente de diferentes categorías
An implicit comparison (“Granada is a woman”). It is when two signs, usually from different categories, are compared or contrasted.
apóstrofe
Es una especie de invocación que la voz poética dirige a una determinada persona o a otros seres ya sean animados o inanimados, sin recibir respuesta
It is a kind of invocation that the poetic voice addresses to a certain person or to other beings, whether animate or inanimate, without receiving a response.
clímax
También se le llama gradación porque expresa una cadena o serie de pensamientos que siguen una progresión ascendente o descendente: “es cadáver, es polvo, es sombra, es nada.”
It is also called gradation because it expresses a chain or series of thoughts that follow an ascending or descending progression: “it is a corpse, it is dust, it is a shadow, it is nothing.”
metonimia
Es cuando se le da a un objeto el nombre de otro por una relación de causa u origen (“compró un Picasso”). Emplea un signo por otro, con el cual mantiene una semejanza.
It is when an object is given the name of another due to a relationship of cause or origin (“he bought a Picasso”). It uses one sign for another, with which it maintains a similarity.
polisíndeton
Es una figura auditiva en la que se emplean más conjunciones de lo necesario.
It is an auditory figure in which more conjunctions are used than necessary.
asíndeton
Es la figura auditiva en la que se suprimen las conjunciones.
It is the auditory figure in which conjunctions are suppressed.
encabalgamiento
Ocurre cuando el sentido lógico no termina al final del verso, sino pasa directamente al verso siguiente.
It occurs when the logical meaning does not end at the end of the verse, but rather goes directly to the next verse.
diptongo
Cuando hay una vocal fuerte junto a una débil, o cuando hay dos vocales fuertes juntas.
When there is a strong vowel next to a weak one, or when there are two strong vowels together.
triptongo
Son tres vocales vecinas.
They are three neighboring vowels.
onomatopeya
Una palabra cuya fonética equivale a aquello que representa o simboliza.
A word whose sound is equivalent to what it represents or symbolizes.
rima asonante
La repetición de las mismas vocales a partir de la sílaba tónica (papa, casa, ensalada / electrónica, sinónima, atómica, bubólica). Se usa mucho en poemas de arte menor.
The repetition of the same vowels starting from the stressed syllable (potato, house, salad / electronic, synonymous, atomic, bubolic). It is used a lot in poems of minor art.
verso agudo
Cuando una palabra tiene el acento en su última sílaba
When a word has the stress on its last syllable
arte mayor
Es el tipo de poemas cuyos versos tiene 9 sílabas o más. El soneto es un ejemplo.
It is the type of poems whose verses have 9 syllables or more. The sonnet is an example.
arte menor
Es el tipo de poema cuyos versos tienen ocho sílabas o menos. Un ejemplo de ello es el romance.
It is the type of poem whose lines have eight syllables or less. An example of this is romance.
sinalefa
Ocurre una contracción entre palabras contiguas. Un ejemplo de esto lo encontramos en un verso de “Volverán las oscuras golondrinas”, de Bécquer: como yo te he querido…desengáñate. Las dos palabras en negritas forman una sola sílaba.
A contraction occurs between adjacent words. We find an example of this in a verse from “The Dark Swallows Will Return” by Bécquer: as I have loved you…disappoint yourself. The two words in bold form a single syllable.
verso esdrújulo
Ejemplo: De mi corazón la música. Tiene nueve sílabas gramaticales, pero ocho sílabas poéticas. La última palabra tiene el mismo nombre.
Example: Music from my heart. It has nine grammatical syllables, but eight poetic syllables. The last word has the same name.
rima consonante
La repetición de vocales y consonantes a partir de la sílaba tónica. Esta rima se encuentra generalmente en poemas de arte mayor.
The repetition of vowels and consonants starting from the stressed syllable. This rhyme is usually found in high art poems.
acento tónico
Se encuentra en la sílaba de la palabra que recibe más énfasis. Es el golpe de voz de una palabra sin ninguna representación gráfica
It is found in the syllable of the word that receives the most emphasis. It is the voice stroke of a word without any graphic representation
acento ortográfico
Cuando el énfasis sonoro está marcado con un símbolo diagonal.
When the sound emphasis is marked with a diagonal symbol.
verso grave o llano
Cuando la última palabra del verso es una palabra cuyo acento cae en la penúltima sílaba
When the last word of the verse is a word whose stress falls on the penultimate syllable