1/8
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
|---|
No study sessions yet.
Je me permets de vous écrire au sujet de...
I am writing to you regarding...
Perfect formal intro. Polite, clear, and purpose-driven.
Suite à votre annonce / votre lettre / notre conversation…
Following your advertisement / letter / our conversation...
Professional transition to give context to your message.
Je vous saurais gré de bien vouloir…
I would be grateful if you could…
Classic high-level formal request structure. Use it, own it.
Il va de soi que cette situation mérite toute votre attention.
It goes without saying that this situation deserves your full attention.
Elegant and persuasive — great for complaints or proposals.
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées.
Awaiting your response, I remain respectfully yours.
The holy grail of formal closings — memorize this word-for-word.
Je reste à votre disposition pour toute information complémentaire.
I remain at your disposal for any further information.
Polite, professional, and often used just before the final closing lin
Il serait souhaitable de prendre des mesures dans les plus brefs délais.
It would be advisable to take action as soon as possible.
Shows urgency in a formal tone — useful in complaint letters.
Je vous écris afin de porter à votre connaissance les faits suivants...
: I am writing to bring the following facts to your attention...
Used to introduce evidence or detailed explanations formally.
Je vous remercie par avance pour l’attention que vous porterez à ce courrier.
Thank you in advance for the attention you will give this letter.
Gracious and polished — use just before the “je reste a votre…” line.