1/97
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
Například
For instance - por ejemplo - se suele abreviar como např.
Introduce ejemplos específicos y concretos. Registro: Neutro a formal. Perfecto para escritos, presentaciones o discursos. Suele ir al principio de la cláusula que introduce el ejemplo.
Takže
Then (for that reason)
Docela
Quite
a
Conjunción adversativa o contrastante: y, pero, mientras que, en cambio
Su función principal es contrarrestar, oponer o matizar lo que se dijo antes. Une dos ideas que son diferentes, opuestas, o simplemente no están en la misma linea de pensamiento.
Ale
But
nebo
Or
Moc
A lot
Z / ze
From, desde, de, provenir de
(USAR-2-CASO: indica el origen de donde algo proviene, el lugar del material del que algo está hecho)
S / Se (+instrumental)
With, together with - con, junto a
V / Ve
V / ve + locativo = posición: indica la posicion estática.
Pregunta clave: Kde? Responde: En un lugar, dentro de algo. In - at (time - places) Se usa con:
města (v Praze)
státy (v Česku)
kontinenty (v Americe)
The preposition v/ ve plus the locative is used to express being inside or in a closed or limited space. Therefore, it’s used with continents and with the majority of states, towns, villages, shops and buildings.
.
.
V + acusativo = movimiento: indica la dirección hacia un interior. Pregunta clave: Kam? / A donde? Responde: A (un lugar), dentro de (algo)
Do___
Hasta, a - Up to, till, until, within
.
It is used to express movement towards closed or limited spaces. It is mostly used with:
Continents
States
Towns, villages
Shops and buildings
It is used with the genitive
Od___
Desde, a partir de, después de - From, since
Bez
Exige el uso del genitivo: sin, without
(USAR-2-CASO: para indicar la ausencia o falta de algo, el “algo” debe estar en caso genitivo. Estructura: bez + sustantivo en genitivo)
Po
Después de - After (Až po vás → You first., After you, Go ahead.)
Hasta - Up to
En, por - Along, down (po celém světě → en el mundo entero - Jděte po schodech → Go along the stairs.)
Por, a (po dobrém nebo po zlém → por las buenas o por las malas)
Por - for time (po druhé/třetí → por segunda/tercera vez)
Durante, en el transcurso de - For (o celý co období → throughout sth)
Por (medio de) - Through, via, on (po telefonu → over the phone)
En cuanto a, en lo que se refiere a, con respecto de (Co je ti po tom? → ¿Y a ti qué te importa?)
Před
Delante de, frente a (lugar, ubicación) - In front of sb sth, outside sth, short of sth
Počkám před domem.→ Te espero delante de la casa.
.
Ante, frente (autoridades) - Before
.
Hace …. - Sth ago
před časem → hace un tiempo
před chvílí → hace un rato
.
Antes de - Before sth, prior to sth
Zavolej mi před osmou. → Llámame antes de las ocho.
.
Por delante - Ahead of sb
mít před sebou → tener por delante
.
De…, sobre… , ante … - From, against, of sth
bránit před útočníkem → defender del agresor
chránit (se) před deštěm → proteger(se) de la lluvia
Pod / pode
Debajo de, bajo - Under, below
Pod + instrumental = bajo (posición)
Pod + acusativo = hacia bajo (movimiento)
Za
(poloha, umístění) Detrás de - Behind, past, after (locating objects)
.
za rohema → la vuelta de la esquina
Je za domem. → Está detrás de la casa.
za mostem → past the bridge
.
(během) Durante, en - In, during, under sth
za války → durante la guerra
třikrát za den → three times a day
.
(frekvence) a, por, en, cada - A, over, within (haciendo suposiciones de tiempo)
.
jednou za čas → de vez en cuando, once in a while
jednou za měsíc/rok → una vez al mes/año
za poslední týden → en la última semana, over the past week
.
(po jaké době) Dentro de, en - In, ___ later, within
.
od zítřka za tři dny → de mañana en tres días
vrátit se za chvíli → volver dentro de/ en un rato
.
(posloupnost) Tras - After, by
jeden za druhým → uno tras otro
.
(odměna, odplata ap.) Por - For, at, on, per
Děkuji za ... → Gracias por ...
stát za námahu → valer el esfuerzo
Kolik je to za noc? → ¿Cuánto es por una noche?
Koupil to za stovku. → He bought it for a hundred
USOS MAS ESPECIFICOS:
(uchopit ap.) Por - By, at
Chytl ho za ruku. → He grabbed him by the arm.
držet se za ruce → hold hands, go hand in hand
(účel, prospěch) por
(ve výčtu) - En secuencias
za prvé → primero, en primer lugar, first(ly)
za druhé → secondly
(vzadu, dozadu) Por - After
Šel za mnou. → Fué a por mí
Nad
Above, over - Encima de, sobre
Protože
Because
Než
Que - Than (comparison), as … as dvakrát vyšší než játwice = as tall as me
Antes de, antes que - Before než odejdeš = Before you leave ...
Hasta que - Till, until Počkej, než přijdu = Wait till I come., Wait for me to come.
To Je příliš plachý, než aby křičel = He is too shy to shout.
Sino, que - Rather than, instead of Než tady čekat, půjdu sám = I'll go alone rather than wait.
Že
Que - That, as to do sth (connecting sentences)
-Uso:
After a verb expressing speech, though or feeling: Doufám, že bude hezké počasí = I hope that the weather will be nice
After a verb of perception: Slyšel jsem, že prší = I heard that its raining
After expressions of certainty or doubt: Nejsem si jistý, že je to správné = I am not sure that it is correct
-
Částice, Partícula:
¿verdad? - You said, right?, I wonder if
Je to tvoje sestra, že? → Es tu hermana, ¿verdad?)
Také (formal) - taký (informal)
Too
Také ne
Neither
Takhle
Like this
Sám / sama
Alone
trochu
A little
čí
whose
Který
Which - that
Některý
Alguno, uno - Some, one, any
Skoro
Almost - casi
téměř
Almost (Numbers and quantities)
Hodně
A lot
Dost
Enough
Příliš
Too much
Každý
Each - every - cada - todo
Všechen - všechna - všechno - vše
Everything, all, absolute, anything - todo / a, cualquier, completamente, enteramente
Género:
· Všechen (masculino animado e inanimado): všechen čas (todo el tiempo), všechen muž (todo el hombre)
· Všechna (femenino): všechna žena (toda la mujer), všechna voda (toda el agua)
· Všechno (neutro): všechno město (toda la ciudad), všechno slovo (toda la palabra)
Vše
Esta es la forma invariable y más sencilla. Es un pronombre neutro.
· No tiene género, número ni declinación. Es siempre vše.
· Función: Se usa de forma general y abstracta, a menudo como sujeto o objeto de la oración, sin referirse a un sustantivo específico.
· Ejemplo: Vše je možné. (Todo es posible).
· Ejemplo: Řekl vše. (Lo dijo todo).
· Ejemplo: Vše dobře dopadlo. (Todo salió bien).
Všichni
Everybody
asi
about - aproximadamente - más o menos
zatímco
While
často
Often, frequently, oftentimes - Seguido - regularmente, a menudo, frecuentemente
hned
Immediately - enseguida - inmediatamente
taky
too - also - también
pečlivě
thoroughly - minuciosamente
mnoho
many
pro
for - for the sake of - para - in order to - because of
zase
De nuevo, otra vez - Again
příští
next
úplně
completely - extremely
možná
Quizás, a lo mejor, puede ser - maybe, perhaps, possibly
káždy
Every (day - week)
Obvykle
Usually - regularly - usualmente
Opravdu
Really - truly - indeed - de verdad - realmente
bohužel
Desgraciadamente, desafortunadamente, por desgracia - Unfortunately, regrettably, unhappily
jako
like - como ___
správně
correctly
spolu
together
podle
Předložka:
Según - According to sth, by sth, on the basis of sth
Según, de acuerdo con, conforme a - In accord(ance) with, in compliance with sth, according to, by, based on sth
podle abecedy → en orden alfabético
podle chuti → al gusto, a discreción
podle přání → según su deseo
Según - According to
podle mě → para mí, a mi entender/ver
podle mého názoru → en/según mi opinión, a mi manera de ver
Přislovce:
Malvadamente, de manera malvada, con ruindad - Wickedly, meanly, basely
jestli
si - con tal de que - whether, if
Introduce una condición o una pregunta indirecta. Se usa principalmente para preguntas indirectas (cuando "si" no expresa condición, sino incertidumbre). Se usa también para condiciones reales
Zeptej se ho, jestli přijde. (Pregúntale si viene)
denně
everyday
když
Spojka:
Cuando, como, al, ya que - When, at the time when, while (Když už jsi tu. → Once you are here.)
-
Cuando - After, when (Když to udělal, ... → When he had done that..., Having done that...)
-
Si, en el caso de que, con tal de que - If, in case (Když bude pršet, počkám. → If it rains, I will wait.)
-
Aunque, bien que, si bien, aun cuando, a pesar de que - Although, (even) though, even if (Odpovím, i když to nebudu vědět jistě. → I'll give an answer, even if I don't know it for sure.)
proč
why? - por qué?
Chvilka
A while - a little
kdýž
cuando, si, como - when, at the time, when
(Condición real, temporal o general. Es la más común en lenguaje hablado para condiciones reales. Es más general y coloquial. A menudo tiene un matiz temporal "cuando". Es la opción más natural en el habla diaria.)
vůbec
(no) En absoluto, ni un poco, siquiera, nada de -At all, whatsoever, by no means
Siquiera, por lo menos
Obvykle
regularly - usually - habitualmente - normalmente - comúnmente
Určitě
For sure - certainly - seguramente - con certeza
Dost
Bastante - fairly - quite
Do
Preposicion, hacia __ - to, into, inside
(USAR 2-CASO: indicar movimiento hacia el interior de un lugar cerrado / con limites definidos - used with closed spaces, buildings, rooms, countries, cities)
Na
Na + acusativo (4.p.) = movimiento: movimiento hacia - To, onto, on top of. Se usa con NA WORDS:
Lugar abierto / ubicaciones al aire libre, superficie - Open-space localities, surfaces
Instituciones - A few public institutions
Islas y peninsulas
Eventos y actividades - Events, activities
Ubicaciones - excepciones: Slovensko, Ukrajinu, Moravu
-
Na + locativo (6.p.) = posición: ubicación estática - En, encima de, on (indicando ubicacion). Se usa con:
doprava (na nádraží)
aktivita (na lekci)
otevřený prostor (na náměstí)
instituce (na poště)
The preposition na plus the locative is used with open spaces or surfaces, and it’s also used for events and activities (concert, conference, oběd) as well as with a few institutions (policie, pošta, univerzita). These are called Na-words
i
Conjunción copulativa y negativa: Y, e, y también, incluso, and
Une elementos de la misma categoria o que van en la misma dirección. Añade información que refuerza o amplía la idea anterior. Tiene un matiz de adición y énfasis
třeba
For example, like, such as - Por ejemplo, como, digamos, a lo mejor
Registro: Coloquial e informal. Es la palabra que se usa todo el tiempo en el habla cotidiana.Posición en la oración: puede ir al principio o en medio.
Introduce un ejemplo, igual que například, pero de manera más coloquial y suelta.
Expresa una posibilidad, sugerencia o una idea aproximada.
půl
medio, mitad, media - half
další
Siguiente, próximo/ que viene, otro - Next, another, one more, other, more, additional, extra
Sucesivo, siguiente, más - Further, subsequent, follow-up
jestliže
si, en el caso de que - provided that, in case that, if
Expresa una condición real, es una conjunción formal y condicional, usada casi exclusivamente en contextos escritos o formales (para establecer condiciones de manera formal).
Común en textos legales, técnicos, académicos o instrucciones. Usar al escribir un texto formal, una regla, una condición en un contrato, un trabajo académico o dar instrucciones precisas.
kdyby
If only, I wish - si, en el hipotético caso que
Condición hipotética, irreal o poco probable. Requiere el verbo en condicional
Se usa exclusivamente para situaciones imaginarias, contrarias a la realidad o de muy baja probabilidad. La estructura gramatical es diferente: Kdyby + verbo en condicional
jiný
otro, diferente, distinto, demás - different, else, other, another
navzájem
mutuamente, el uno al otro, recíprocamente - each other, one another, mutually
kolik
cuanto? - how much / many?
Obecně
Generalmente, comunmente - generally
nějak
de alguna manera, de algún modo - somehow, someway, one way or the other, anyhow
Kolem
Alrededor de, junto a, cerca de, a lo largo de - Around, surrounding, along, past by, near
Kolem + Genitiv: el complemento siempre debe estar declinado según este caso. Indica ubicacion o movimiento circular / aproximado a __
Usos:
Movimiento alrededor de un objeto, proximidad amplia
Ubicacion aproximada / cerca de
Hora aproximada
Por los alrededores de (sin un punto central definido)
U
U + Genitiv: esta particula solo se usa con este caso
Usos principales:
Proximidad física inmediata, estar pegado o muy cerca de algo - Junto a, al lado de, cerca de - At, next to, near, by
.
En casa de / en el lugar de (Doktor, kamarád)
The preposition u plus the genitive expresses location and proximity to buildings or confined spaces, and, logically, it’s also used in relation to people.
na základě
En base a, a base de
však
Sin embargo, pero - But, however, though, yet, nevertheless
K / ke
A, hacia, junto a, para - To, towards, for
.
It is used to express movement towards a building in connection with people.
It is used with the dative
I / i
Significado Principal: "También", "Incluso", "Hasta"
Es el uso más común y se coloca delante de la palabra que queremos enfatizar.
· i + [palabra] = también [palabra], incluso [palabra]
Enumeración (énfasis en la adición): "Y", "además"
Refuerza que se está añadiendo un elemento más a una lista, a veces con sorpresa.
Patrones Correlativos (Estructuras fijas)
Es crucial en estas construcciones paralelas:
· i ... i ... = tanto ... como ..., tanto ... y también ...
Énfasis General (sin traducción directa)
A veces solo añade un tono enfático o de evidencia, sin una palabra española equivalente.
· To i je možné. = Eso pues es posible. / Eso sí que es posible.
· **I podívej! = ¡Mira (tú)! / ¡Fíjate!
Resumen: ¿Cómo identificar su significado?
1. Busca si hay paralelismo: Si ves i ... i ..., significa "tanto... como...".
2. Busca si introduce una sorpresa o algo extremo: Suele significar "incluso", "hasta".
3. Busca si añade a alguien/más de lo mismo: Suele significar "también".
4. Si está con když, proto, tak: Es una conjunción fija (i když, i proto, i tak).
Ani
Ni, tampoco - Neither, nor
· ani = partícula negativa "ni". (¡Cuidado! No confundir i con ani).
· Nepřišel ani Petr ani Pavel. = No vino ni Petr ni Pavel.
O
De, sobre, por - About, of, on, for
A, en, durante - At, during, by
Having, with, of
během
Durante, a lo largo, dentro de, con el paso de - During, within, in the course of
mezi
Entre - Between, among, within, in,
(___ mezi tím = Something in between)
pak
Příslovce:
Luego, después - Then, after that, thereafter
Spojka:
Entonces, (y) además, después, luego - Then, and besides, and then, and (also)
naopak
Příslovce
Al contrario, de lo contrario - The other way around
Částice:
Todo lo contrario, al contrario - On the contrary, by contrast, contrarily
až
Příslovce - Adverbio:
Hasta - Up to, as many/ much as (zůstat až do konce → quedarse hasta el fin)
Spojka:
Cuando se - When, until, till (Až dorazíš na místo, zavolej nám. → Cuando llegues, llámanos.)
(tanto) que - So much that
Částice - Partícula:
Hasta - Only, not until, as late as
(Vlak odjíždí až za dvě hodiny. → El tren no sale hasta dentro de dos horas.)
hlavně
Příslovce:
Principalmente, sobre todo, lo más importante es - Primarily, most importantly, the main thing (is), what is important is
Částice - Partícula:
En particular, sobre todo - Mainly, chiefly, mostly, above all, principally, primarily
přece
Spojka:
Sin embargo, no obstante, a pesar de todo, aun así - Yet, (but) still, nevertheless, nonetheless
Částice:
Aún así, de verdad - After all
vlastně
De hecho, en realidad - Actually, in (actual) fact, as a matter of fact
De hecho, propiamente - Actually, exactly
samozřejmě
Částice - Partícula
Por supuesto, claro, naturalmente, desde luego - Of course, naturally, sure, certainly
.
Příslovce
Con naturalidad, con certeza, naturalmente
snad
Quizá, tal vez, a lo mejor - Maybe, perhaps, may
Ojalá - Hopefully, I hope