1/102
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No study sessions yet.
Například
For instance - por ejemplo - se suele abreviar como např.
Introduce ejemplos específicos y concretos. Registro: Neutro a formal. Perfecto para escritos, presentaciones o discursos. Suele ir al principio de la cláusula que introduce el ejemplo.
Takže
Then (for that reason)
Docela
Quite
a
Conjunción adversativa o contrastante: y, pero, mientras que, en cambio
Su función principal es contrarrestar, oponer o matizar lo que se dijo antes. Une dos ideas que son diferentes, opuestas, o simplemente no están en la misma linea de pensamiento.
Ale
But
nebo
Or
Tam
There
Tady
Here
Moc
A lot
Z / ze
From, desde, de, provenir de
(USAR-2-CASO: indica el origen de donde algo proviene, el lugar del material del que algo está hecho)
S / Se (+instrumental)
With, together with - con, junto a
V / Ve
In - at (time - places)
V + Lokativ: indica la posicion estática.
Pregunta clave: Kde? / Donde? Responde: En (un lugar), dentro de (algo). Se usa con:
města (v Praze)
státy (v Česku)
kontinenty (v Americe)
-
V + Akuzativ: indica la dirección hacia un interior. Pregunta clave: Kam? / A donde? Responde: A (un lugar), dentro de (algo)
Do___
Hasta, a - Up to, till, until, within,
Od___
Desde, a partir de, después de - From, since
Bez
Exige el uso del genitivo: sin, without
(USAR-2-CASO: para indicar la ausencia o falta de algo, el “algo” debe estar en caso genitivo. Estructura: bez + sustantivo en genitivo)
Po
Después de - After (Až po vás → You first., After you, Go ahead.)
Hasta - Up to
En, por - Along, down (po celém světě → en el mundo entero - Jděte po schodech → Go along the stairs.)
Por, a (po dobrém nebo po zlém → por las buenas o por las malas)
Por - for time (po druhé/třetí → por segunda/tercera vez)
Durante, en el transcurso de - For (o celý co období → throughout sth)
Por (medio de) - Through, via, on (po telefonu → over the phone)
En cuanto a, en lo que se refiere a, con respecto de (Co je ti po tom? → ¿Y a ti qué te importa?)
Před
Before
Pod / pode
Debajo de, bajo - Under
Za
Behind - detras (locating objects)
In, within - en, dentro de (haciendo suposiciones de tiempo)
Nad
Above, over - Encima de, sobre
Proto
That’s why
Protože
Because
Než
Que - Than (comparison), as … as dvakrát vyšší než játwice = as tall as me
Antes de, antes que - Before než odejdeš = Before you leave ...
Hasta que - Till, until Počkej, než přijdu = Wait till I come., Wait for me to come.
To Je příliš plachý, než aby křičel = He is too shy to shout.
Sino, que - Rather than, instead of Než tady čekat, půjdu sám = I'll go alone rather than wait.
Že
Que - That, as to do sth (connecting sentences)
-Uso:
After a verb expressing speech, though or feeling: Doufám, že bude hezké počasí = I hope that the weather will be nice
After a verb of perception: Slyšel jsem, že prší = I heard that its raining
After expressions of certainty or doubt: Nejsem si jistý, že je to správné = I am not sure that it is correct
-
Částice, Partícula:
¿verdad? - You said, right?, I wonder if
(Je to tvoje sestra, že? → Es tu hermana, ¿verdad?)
Také (formal) - taký (informal)
Too
Také ne
Neither
někde - někam
Somewhere
Takhle
Like this
Sám / sama
Alone
trochu
A little
čí
whose
Který
Which - that
Některý
Some
Skoro
Almost - casi
téměř
Almost (Numbers and quantities)
Hodně
A lot
Dost
Enough
Příliš
Too much
Každý
Each - every - cada - todo
Nic
Nothing
Žádný
None
Nikdo
Nobody
Někdy
Sometimes - a veces
Něco
Something - algo
Někdo
Somebody
Nějaký
alguno, un, cierto - any - some
Všechen - všechna - všechno - vše
Everything, all, absolute, anything - todo / a, cualquier, completamente, enteramente
Género:
· Všechen (masculino animado e inanimado): všechen čas (todo el tiempo), všechen muž (todo el hombre)
· Všechna (femenino): všechna žena (toda la mujer), všechna voda (toda el agua)
· Všechno (neutro): všechno město (toda la ciudad), všechno slovo (toda la palabra)
Vše
Esta es la forma invariable y más sencilla. Es un pronombre neutro.
· No tiene género, número ni declinación. Es siempre vše.
· Función: Se usa de forma general y abstracta, a menudo como sujeto o objeto de la oración, sin referirse a un sustantivo específico.
· Ejemplo: Vše je možné. (Todo es posible).
· Ejemplo: Řekl vše. (Lo dijo todo).
· Ejemplo: Vše dobře dopadlo. (Todo salió bien).
Všichni
Everybody
asi
about - aproximadamente - más o menos
zatímco
While
Kam
Where
často
Often, frequently, oftentimes - Seguido - regularmente, a menudo, frecuentemente
hned
Immediately - enseguida - inmediatamente
taky
too - also - también
pečlivě
thoroughly - minuciosamente
mnoho
many
pro
for - for the sake of - para - in order to - because of
zase
again
příští
next
úplně
completely - extremely
možná
Quizás, a lo mejor, puede ser - maybe, perhaps, possibly
káždy
Every (day - week)
Obvykle
Usually - regularly - usualmente
Opravdu
Really - truly - indeed - de verdad - realmente
potom
Then (afterwards) - luego
bohužel
Unfortunately - Desgraciadamente, desafortunadamente, por desgracia
jako
like - como ___
správně
correctly
spolu
together
podle
Según, acorde a, conforme a - according to
jestli
si - con tal de que - whether, if
Introduce una condición o una pregunta indirecta. Se usa principalmente para preguntas indirectas (cuando "si" no expresa condición, sino incertidumbre). Se usa también para condiciones reales
Zeptej se ho, jestli přijde. (Pregúntale si viene)
denně
everyday
když
cuando - como - ya que
proč
why? - por qué?
Chvilka
A while - a little
kdýž
cuando, si, como - when, at the time, when
(Condición real, temporal o general. Es la más común en lenguaje hablado para condiciones reales. Es más general y coloquial. A menudo tiene un matiz temporal "cuando". Es la opción más natural en el habla diaria.)
vůbec
no en absoluto, ni un poco, siquiera, nada de -at all, whatsoever, by no means
Obvykle
regularly - usually - habitualmente - normalmente - comúnmente
Určitě
For sure - certainly - seguramente - con certeza
Dost
Bastante - fairly - quite
Do
Preposicion, hacia __ - to, into, inside
(USAR 2-CASO: indicar movimiento hacia el interior de un lugar cerrado / con limites definidos - used with closed spaces, buildings, rooms, countries, cities)
Na
CON 4-CASO: movimiento hacia - To, onto, on top of. Se usa con:
Lugar abierto / al aire libre, superficie - Open spaces, surfaces
Instituciones - Institutions
Eventos y actividades - Events, activities
Ubicaciones: Slovensko, Ukrajinu, Moravu
-
CON-6-CASO: ubicación estática - En, encima de, on (indicando ubicacion). Se usa con:
doprava (na nádraží)
aktivita (na lekci)
otevřený prostor (na náměstí)
instituce (na poště)
i
Conjunción copulativa y negativa: Y, e, y también, incluso, and
Une elementos de la misma categoria o que van en la misma dirección. Añade información que refuerza o amplía la idea anterior. Tiene un matiz de adición y énfasis
třeba
For example, like, such as - Por ejemplo, como, digamos, a lo mejor
Registro: Coloquial e informal. Es la palabra que se usa todo el tiempo en el habla cotidiana.Posición en la oración: puede ir al principio o en medio.
Introduce un ejemplo, igual que například, pero de manera más coloquial y suelta.
Expresa una posibilidad, sugerencia o una idea aproximada.
půl
medio, mitad, media - half
další
siguiente, próximo, que viene, sucesivo - next, another, further
jestliže
si, en el caso de que - provided that, in case that, if
Expresa una condición real, es una conjunción formal y condicional, usada casi exclusivamente en contextos escritos o formales (para establecer condiciones de manera formal).
Común en textos legales, técnicos, académicos o instrucciones. Usar al escribir un texto formal, una regla, una condición en un contrato, un trabajo académico o dar instrucciones precisas.
kdyby
If only, I wish - si, en el hipotético caso que
Condición hipotética, irreal o poco probable. Requiere el verbo en condicional
Se usa exclusivamente para situaciones imaginarias, contrarias a la realidad o de muy baja probabilidad. La estructura gramatical es diferente: Kdyby + verbo en condicional
jiný
otro, diferente, distinto, demás - different, else, other, another
navzájem
mutuamente, el uno al otro, recíprocamente - each other, one another, mutually
kolik
cuanto? - how much / many?
Obecně
Generalmente, comunmente - generally
nějak
de alguna manera, de algún modo - somehow, someway, one way or the other, anyhow
Kolem
Alrededor de, junto a, cerca de, a lo largo de - Around, surrounding, along, past by, near
Kolem + Genitiv: el complemento siempre debe estar declinado según este caso. Indica ubicacion o movimiento circular / aproximado a __
Usos:
Movimiento alrededor de un objeto, proximidad amplia
Ubicacion aproximada / cerca de
Hora aproximada
Por los alrededores de (sin un punto central definido)
U
Junto a, al lado de, cerca de - At, next to, near, by
U + Genitiv: esta particula solo se usa con este caso
Usos principales:
Proximidad física inmediata, estar pegado o muy cerca de algo
En casa de / en el lugar de
na základě
En base a, a base de
však
Sin embargo, pero - But, however, though, yet, nevertheless
K / ke / ku
A, hacia, junto a, para - To, towards, for, up to
I / i
Significado Principal: "También", "Incluso", "Hasta"
Es el uso más común y se coloca delante de la palabra que queremos enfatizar.
· i + [palabra] = también [palabra], incluso [palabra]
Enumeración (énfasis en la adición): "Y", "además"
Refuerza que se está añadiendo un elemento más a una lista, a veces con sorpresa.
Patrones Correlativos (Estructuras fijas)
Es crucial en estas construcciones paralelas:
· i ... i ... = tanto ... como ..., tanto ... y también ...
Énfasis General (sin traducción directa)
A veces solo añade un tono enfático o de evidencia, sin una palabra española equivalente.
· To i je možné. = Eso pues es posible. / Eso sí que es posible.
· **I podívej! = ¡Mira (tú)! / ¡Fíjate!
Resumen: ¿Cómo identificar su significado?
1. Busca si hay paralelismo: Si ves i ... i ..., significa "tanto... como...".
2. Busca si introduce una sorpresa o algo extremo: Suele significar "incluso", "hasta".
3. Busca si añade a alguien/más de lo mismo: Suele significar "también".
4. Si está con když, proto, tak: Es una conjunción fija (i když, i proto, i tak).
Ani
Ni, tampoco - Neither, nor
· ani = partícula negativa "ni". (¡Cuidado! No confundir i con ani).
· Nepřišel ani Petr ani Pavel. = No vino ni Petr ni Pavel.