1/142
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
|---|
No study sessions yet.
בָּחַר
(Q) to choose, test, examine
בִּין
(Q) to understand, perceive, consider, give heed to; (Ni) be discerning, have understanding; (Hi) understand, teach; (Hith) show oneself perceptive
דָּרַשׁ
(Q) to seek, inquire (of or about), investigate, require, demand
הָרַג
(Q) to kill, slay
חָפֵצ
(Q) to delight in, take pleasure in, desire, be willing
קָדַשׁ
(Q) to be holy, set apart or consecrated; (Ni) be honored or treated as holy; (Pi) set apart, consecrate or dedicate as holy; (Hi) consecrate, dedicate or declare as holy; (Hith) show or keep oneself holy
רָעַה
(Q) to pasture, tend (flocks), graze, shepherd, feed
שָׁאַל
(Q) to ask (of), inquire (of), request, demand
בַּ֫עַל
owner, master, husband; (divine title) Baal
שֵׁ֫בֶט
rod, staff, scepter, tribe
שָׁלוֹם
peace, welfare, wholeness
בַּ֫עַד
(prep) behind, through
יַ֫עַן
on account of, because
נָא
(emphatic particle) please, now, surely
בָּטַח
(Q) to trust, rely upon
בָּכָה
(Q) to weep (in joy or grief), weep (for)
לָבַשׁ
(Q) to put on a garment, clothe, be clothed; (Hi) clothe
שָׁלֵם
(Q) to be complete, finished; (Pi) complete, finish, make whole, restore, reward; (Hi) bring to completion, consummate
שָׂרַף
(Q) to burn (completely), destroy; (Ni) be burned
דּוֹר
generation
זֶ֫רַע
seed, offspring, descendants
חוּץ
outside, street
מְלָאכָה
work, occupation, service
עָוֹן
transgression, iniquity, guilt, punishment
פַּר
bull, ox, steer
פֶּ֫תַח
opening, entrance, doorway
רֹב
multitude, abundance, greatness
שָׂפָה
lip, language, edge, shore
גָּאַל
(Q) to redeem, act as kinsman, avenge
חָטָא
(Q) to miss (a goal or mark), sin, commit a sin; (Pi) make a sin offering; (Hi) cause to sin
יָסַף
(Q) to add, continue (to do something again); (Hi) add, increase, do again and again
יָרַשׁ
(Q) to inherit, take possession of, dispossess, impoverish; (Hi) cause to possess or inherit, dispossess
כָּפַר
(Pi) to cover (over), atone (for), make atonement
נָטָה
(Q) to spread out, stretch out, extend, pitch (a tent), turn, bend; (Hi) turn, incline, stretch out, spread out
עָזַב
(Q) to leave, leave behind, forsake, abandon, set free
קָרַב
(Q) to approach, draw near, come near; (Hi) bring (near), present, offer a sacrifice or offering
רָבָה
(Q) to be(come) numerous, great, increase; (Hi) make many, make great, multiply, increase
שָׁתָה
(Q) to drink
כַּף
(fs) hand, palm, sole of the foot
פֶּה
(ms) mouth, opening; (ms cstr) פִּי
רֵעַ
friend, companion, neighbor
נֶ֫גֶד
(prep) opposite, in front of
שָׁם
there, then, at that time
אָבַד
(Q) to perish, vanish, be(come) lost, go astray; (Pi) cause to perish, destroy; (Hi) exterminate
אָהַב
(Q) to love (of human and divine love); (Pi ptc) lover
אָסַף
(Q) to gather (in), take in, take away, destroy; (Ni) be gathered, taken away, assemble
גָּלָה
(Q) to uncover, reveal, disclose; (Ni) uncover, reveal oneself, be revealed, exposed; (Pi) uncover, reveal, disclose; (Hi) take into exhile
טָהֵר
(Q) to be clean (ceremonially), pure (morally); (Pi) cleanse, purify, pronounce clean; (Hith) purify or cleanse oneself
כָּלָה
(Q) to be complete, finished, at an end, accomplished, spent, exhausted, come to an end; (Pi) complete, finish, bring to an end
רוּם
(Q) to be high, exalted, rise, arise; (Hi) raise, lift up, exalt, take away; (Hoph) be exalted; (Polel) exalt, bring up, extol, raise (children)
שָׁפַט
(Q) to judge, make a judgment, decide (between), settle (a dispute or controversy); (Ni) go to court, plead, dispute
אֹ֫הֶל
tent
אֱמֶת
truth, fidelity
דָּם
blood, bloodshed
כִּסֵּא
seat, chair, throne
מִסְפָּר
number
שֶׁ֫מֶשׁ
(cs) sun
וְהָיָה
it will happen that
וַיְהִי
it happened that
אָכַל
(Q) to eat, consume; (Ni) be eaten, consumed; (Hi) feed
אָמַר
(Q) to say; (Ni) be said, called; (Hi) declare, proclaim
הָיָה
(Q) to be, become, happen, occur; (Ni) be done, brought about, come to pass, occur
הָלַךְ
(Q) to go, walk, behave; (Pi) go, walk; (Hith) walk about, move to and fro
יָצָא
(Q) to go or come out; (Hi) cause to go or come out, lead out, bring out
יָשַׁב
(Q) to sit, dwell, inhabit; (Hi) cause to sit or dwell, settle
נָגַשׁ
(Q) to draw near, approach; (Ni) draw near; (Hi) bring, offer
נָתַן
(Q) to give, put, place, set; (Ni) be given
עָשָׂה
(Q) to do, make; (Ni) be done, made
רָאָה
(Q) to see, perceive, understand; (Ni) appear; (Pu) be seen; (Hi) let or cause someone to see
שָׁמַע
(Q) to hear, listen to, understand, obey; (Ni) be heard; (Hi) proclaim
אַךְ
only, surely, nevertheless
אַל
no, not
אִם
if
כִּי־אִם
but, except, only
בַּל
no, never
לֹא
no, not
עַתָּה
now, after all, at last, then
תָּמִיד
continually
בָּרַךְ
(Q Pass ptc) blessed, praised, adored; (Pi) bless, praise
זָכַר
(Q) to remember; (Ni) be remembered, thought of; (Hi) remind
חָזַק
(Q) to be strong, have courage; (Pi) make strong, strengthen; (Hi) strengthen, seize, grasp, take hold of; (Hith) strengthen oneself, show oneself as strong or courageous
יָדַע
(Q) to know, know sexually; (Ni) be known, reveal oneself; (Hi) make known, inform
כָּבֵד
(Q) to be heavy, weighty, honored; (Ni) be honored; (Pi) honor; (Hi) make heavy, dull or insensitive, harden (heart)
כָּתַב
(Q) to write, register, record; (Ni) be written
מָלֵא
(Q) to be full, full; (Ni) be filled; (Pi) fill, perform, carry out, consecrate as priest
מָלַךְ
(Q) to be(come) king or queen, reign, rule; (Hi) make someone king or queen, install someone as a king or queen
מָצָא
(Q) to find, reach, obtain, achieve; (Ni) be found
פָּקַד
(Q) to attend (to), pay attention to, take care of, miss (someone), number, appoint; (Ni) be missed, visited, appointed; (Hi) appoint, entrust
שָׁכַב
(Q) to lie down, have sexual intercourse (with)
שָׁלַח
(Q) to send, stretch out; (Pi) send, stretch out, send away, expel; (Pu) be sent away
שָׁמַר
(Q) to watch (over), guard, keep, observe, preserve, protect, take care of; (Ni) to be kept, protected, on one’s guard
כֹּה
thus, here
כֵּן
so, thus
עוֹד
again, still, as long as
ה ָ
she - 3fs (Qal perfect strong ending)
תָּ
you - 2ms (Qal perfect strong ending)
תְּ
you - 2fs (Qal perfect strong ending)
תִּי
I - 1cs (Qal perfect strong ending)
וּ
they - 3cp (Qal perfect strong ending)
תֶּם
you - 2mp (Qal perfect strong ending)