1/72
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai | Chat |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
Weil das ‘ne Privatsache ist.
Because it’s a private matter.
Das sag ich Ihnen nicht.
I’m not telling you.
Es ist ganz schwer zu sagen
It’s really difficult to say.
Das ist aber 'n Skandal
That's a scandal!
grundsätzlich
fundamentally / basically
im Verhältnis zu
in relation to / compared to
Ist das 'ne Tabu-Frage?
Is that a taboo question?
übersetzbar
translatable
die Drohung
the threat
Mach das ja nicht
Don’t do it.
das Schild
Sign
die Verstärkung
reinforcement / strengthening
die Ausreden
the excuses
die Ausrede
the excuse
verstärken
to strengthen / to reinforce
das Vorstellungsgespräch
job interview
verstärkend
die Wirkung
effect
die Aufforderung
request / demand
wörtlich
literally
bist du geimpft?
Are you vaccinated?
wogegen?
against what?
erstaunt
astonished = very surprised:
Du bist ja schon da!
You're already here!
Das weißt du doch!
You know that!
Das ist ja klar!
That's obvious!
Vergiss das ja nicht!
Don't forget that!
das Vertrauen
trust
jemandem vertrauen
to trust someone
(jemandem) etwas versprechen
to promise (someone) something
Lass es mich erklären!
Let me explain it!
Das würde ich auch gerne wissen.
I’d also like to know that.
Nein, ganz sicher nicht.
No, absolutely not.
ab-kaufen
to buy
Entschuldigung, das muss aber eine Verwechslung sein.
Sorry, but that must be a mix-up.
die Verwechslung
mix-up / confusion
Hey, habt ihr zufällig Nico gesehen?
Hey, have you by any chance seen Nico?
Ganz sicher!
Absolutely!
die Biografie
biography
der Elektriker
electrician
der Besitzer
Owner
berufstätig
employed = having a job working for a company or another person:
die Enkelin
granddaughter
der Enkel
grandchild
Mir geht es um die Wahrheit.
What matters to me is the truth
Ich weiß, du bist wütend, und du hast jedes Recht dazu.
I know you're angry, and you have every right to be.
Ging’s immer ums Geld?
Was it always about money?
Du bekommst alles wieder!
You'll get everything back!
Kannst du das nicht verstehen?
Can't you understand that?
Mir ist das Geld egal!
I don't care about the money!
Ich brauche das zum Glücklichsein nicht.
I don't need that to be happy.
War irgendetwas wahr?
Was any of it true?
Ich meine: War irgendetwas wahr von dem, was du gesagt hast?
I mean, was any of what you said true?
bitte, dieses eine Mal: Lüg mich nicht an!
Please, just this once: Don't lie to me!
Ich weiß, dass ich schuld bin.
I know it's my fault.
Aber mein Herz und mein Verstand sagen mir …
But my heart and my mind tell me …
Ich will dich nie mehr wiedersehen
I never want to see you again
Lass mich in Ruhe!
Leave me alone!
Lass uns das in Ruhe besprechen.
Let's discuss this calmly.
die Ehe
marriage
die Entscheidung
decision
vorsichtig
careful = giving attention to something in order to avoid esp. an accident or problem:
aus-wandern
to emigrate
Der Anfang war wirklich nicht leicht.
The beginning was really not easy.
Alles war fremd für mich.
Everything was unfamiliar to me.
von Anfang an
from the beginning
sich bewerben
apply for
Der Anfang war natürlich nicht leicht.
The beginning was certainly not easy.
Die Sprache hat mir die meisten Probleme bereitet.
The language caused me the most problems.
bereiten
to cause
Der Jobwechsel war super für mich.
The job change was super for me.
Ich kann nur jedem raten: Seid mutig und wagt einen Neuanfang.
I can only advise everyone: Be courageous and dare a new beginning.
Die ständige Suche hat mich genervt.
The constant search annoyed me.