Cuban Spanish 101 Bilingual Guide

0.0(0)
Studied by 0 people
call kaiCall Kai
Locked
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/124

flashcard set

Earn XP

Description and Tags

A bilingual vocabulary guide to common and unique words, expressions, and slang from Cuba, including phonetic pronunciation rules and uncensored colloquialisms.

Last updated 8:26 PM on 6/30/26
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced
Call with Kai
Chat

No analytics yet

Send a link to your students to track their progress

125 Terms

1
New cards

Disappearing Letter 'D'

A characteristic of Cuban Spanish where the letter 'D' is omitted when it appears between two vowels, such as 'enamorado' becoming 'enamora’o'.

2
New cards

Swallowing the Letter 'S'

The practice of not pronouncing the letter 'S' at the end of words or at the beginning/middle of some words, such as 'pescado' becoming 'pe’ca’o'.

3
New cards

Al mal tiempo, buena cara

A saying meaning 'Look on the bright side.'

4
New cards

Al pan pan y al vino vino

A saying meaning 'Call things what they are.'

5
New cards

Arranca’o/Arrancá

Adjective meaning having very little or no money; broke.

6
New cards

Bicitaxi

A bike-taxi.

7
New cards

Bola

A piece of unsubstantiated information or gossip; word on the street.

8
New cards

Botero

An old car used for public transport or the driver of such a vehicle.

9
New cards

Bravo/Brava

Adjective meaning being angry, bothered, or pissed off.

10
New cards

Bronca

A physical or verbal disagreement between people; a fight or dispute.

11
New cards

Caballero

Gentleman, guy, or man.

12
New cards

Cabezón/Cabezona

A person who makes mistakes due to silliness or stubbornness.

13
New cards

Candela

A noun for fire, or an adjective for someone unpredictable, fiery, or hard to deal with.

14
New cards

Cazuelero/Cazuelera

A person who involves themselves in others' business, often to spread information; a meddler.

15
New cards

Chavo

The Cuban peso.

16
New cards

Chivato/Chivata

A snitch; someone who provides information to authorities to ingratiate themselves or hurt others.

17
New cards

Coco

A tropical fruit; also used as a slang term for the human head.

18
New cards

Coger

The action of grabbing or holding something; also used as an interjection meaning 'here' when handing an item.

19
New cards

Cola

A line of people waiting for a service; also refers to the buttocks.

20
New cards

Consorte

A friend; term used only for or among men.

21
New cards

Cuando el río suena, piedras trae

A saying meaning 'Where there’s smoke, there’s fire.'

22
New cards

Culillo (Tener un)

A feeling of being in a rush to leave somewhere or finish something.

23
New cards

Dale

An interjection demonstrating approval, meaning 'okay' or 'go ahead.'

24
New cards

Descara’o/Descará

A person who feels no shame and acts out of self-interest in a dishonest way; a good-for-nothing.

25
New cards

Donde comen dos comen tres

A saying meaning 'Where two eat, three eat'; there is always enough to go around.

26
New cards

El que no llora no mama

A saying meaning you must make your needs heard or they will not be met.

27
New cards

El que no tiene de congo, tiene de carabalí

A saying indicating that everyone in Cuba is multiracial and has some Black heritage.

28
New cards

Emprenda’o/Emprendá

Adjective describing someone wearing many pieces of jewelry; decked out.

29
New cards

Estar de Carnaval

A verb phrase for wearing many pieces of jewelry and being dressed to the nines.

30
New cards

Estar en la Fuácata

A verb phrase meaning to be in a state of poverty or flat broke.

31
New cards

Estar Hecho/Hecha

A verb phrase meaning to have it made; a state of wealth or power with significant money or influence.

32
New cards

Exagera’o/Exagerá

A melodramatic person who tends to exaggerate or lie.

33
New cards

Fajarse

A verb meaning to fight physically or verbally; to argue.

34
New cards

Forro

A noun meaning a swindle, trick, fraud, or a mistake.

35
New cards

Fósforo

A match; a disposable product used to light a fire.

36
New cards

Fresco/Fresca

A person who is disrespectful and makes insinuating remarks.

37
New cards

Fula

A term for the US dollar.

38
New cards

Gallego/Gallega

A person from Spain.

39
New cards

Gao

Housing or a house.

40
New cards

Grajo

A strong underarm odor.

41
New cards

Guagua

A bus.

42
New cards

Guajiro

A farmer or country bumpkin.

43
New cards

Guano

Money or cash.

44
New cards

Guapería

An attitude of machismo and superiority from someone who feels invincible; bravado.

45
New cards

Guapo/Guapa

Attractive; also used to describe someone with a bad attitude who thinks they are invincible or tough.

46
New cards

Habanero/Habanera

Adjective for someone or something from Havana.

47
New cards

Hay moros en la costa

A warning meaning that a third party is listening or watching.

48
New cards

Hembrota

A very pretty and voluptuous woman.

49
New cards

Jaba’o/Jabá

A mulatto person who has very light skin.

50
New cards

Jama

Food.

51
New cards

Jamar

Vector for the act of eating.

52
New cards

Java

A small plastic bag.

53
New cards

Jeva

A woman; often used like 'chick' or 'young lady.'

54
New cards

Jicotea

A turtle.

55
New cards

Lonchera

A food container or lunchbox.

56
New cards

Maduro

A fried plantain.

57
New cards

Majadero/Majadera

A person who is poorly behaved, rude, or bothersome.

58
New cards

Mala Hoja

A phrase referring to a bad sexual encounter or a person who cannot satisfy their partner in bed.

59
New cards

Más viejo que andar a pie

A phrase meaning something is very old; 'older than walking.'

60
New cards

Matancero/Matancera

Adjective for someone from Matanzas, a province near Havana.

61
New cards

Meter la cuchareta

To butt into others’ affairs or meddle without being invited.

62
New cards

Mongo/Monga

Adjective meaning stupid or slow.

63
New cards

Moros y cristianos

A dish consisting of white rice and black beans; literally translates to 'Moors and Christians.'

64
New cards

Mulato/Mulata

A person of mixed Black and White race.

65
New cards

Nene/Nené

A baby or a very young child.

66
New cards

Palestino/Palestina

A term for someone who is not from Havana, especially an outsider from Oriente.

67
New cards

Pan (Comerse un)

To do something with great ease; a piece of cake.

68
New cards

Pantalloso/Pantallosa

A person who shows off and brags; a braggart.

69
New cards

Paquete

A lie; also refers to male genitalia.

70
New cards

Pasta

Money.

71
New cards

Pelota

Baseball.

72
New cards

Pesa’o/Pesá

A very dramatic person who takes things too seriously; also refers to a sad or difficult situation.

73
New cards

Pila

A faucet or spigot.

74
New cards

Piñazo

A punch or a hit delivered with the fist.

75
New cards

Pinchar

A verb meaning to work.

76
New cards

Pirata

An unlicensed cab driver.

77
New cards

Pitillo

A straw used for drinking liquids.

78
New cards

Plata

Money.

79
New cards

Porsia

Adverb meaning 'just in case' or 'in case of.'

80
New cards

Puro

A cigar; also used as a slang term for a father.

81
New cards

¿Qué volá?

An interjection meaning 'What’s up?' or 'How are you?'

82
New cards

¿Qué vuelta?

A phrase meaning 'What’s up?' or 'How are you?'

83
New cards

Quedarse en la página dos

A saying meaning to not understand something, or to have died.

84
New cards

Quema’o/Quemá

Adjective meaning crazy or not mentally stable.

85
New cards

Quilo (Kilo)

A cent; a .01.01 currency unit.

86
New cards

Radio Bemba

Gossip or a rumor circulating, or the person recounting it.

87
New cards

Relajo

An exciting situation or scandal; also refers to sex.

88
New cards

Rumba

A type of Cuban music; also refers to a party.

89
New cards

Salir Manda’o/Mandá

A phrase meaning to leave somewhere in a great rush.

90
New cards

Santiaguero/Santiaguera

A person from Santiago de Cuba.

91
New cards

Sardina

A skinny woman.

92
New cards

Ser más rollo que película

An expression meaning 'to be all talk and no walk.'

93
New cards

Socio/Socia

A close friend.

94
New cards

Solar, Botarse pa’l

A phrase meaning a situation has worsened significantly; 'to hit the fan.'

95
New cards

Son

A fundamental type of Cuban music that is key to salsa.

96
New cards

Tata

A term of affection for an older brother.

97
New cards

Tirar un cabo

To lend a hand or help someone out.

98
New cards

Tita

A term of affection for a grandmother.

99
New cards

Titi

A term of affection for a girlfriend or wife.

100
New cards

Toca’o/Tocá

Adjective for someone who has a gift or is very talented.