1/125
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
keep at
→ If you keep at your French studies, you’ll improve.
continue working at [kontunuować, pilnie pracować]
keep up with
→ I need to keep up with the latest developments in the stock market.
be informed about [być na bieżąco]
keep to
→ If we keep to the plan exactly, we’re certain to succeed.
follow [trzymać się czegoś (np. drogi, umowy, obietnicy)]
keep up with
→ As I couldn’t keep up with my classmates, I transferred to a lower class.
progress at the same rate [nadążać, dotrzymywać kroku]
keep on at
→ Don’t keep on at me about the door; I’ll fix it.
continue talking in an irritating way [zawracać komuś głowę]
keep up (with)
→ Keep up (with) your work and you’ll eventually succeed.
stay at an equal level with [utrzymywać ten sam poziom]
keep down
→ The authorities managed to keep down rebellious factions with the use of force.
repress [hamować rozwój, tłamsić]
keep in with
→ Keep in with the boss and you’ll soon get a promotion.
continue to be friendly [pozostawać z kimś w dobrych stosunkach]
keep back
→ It’s time we found out what he’s keeping back from us.
hide [ukrywać, zataić]
keep in
→ The student was kept in for an hour for cheating in the exam.
detain after normal hours as a punishment [zatrzymać kogoś w szkolnej kozie xd]
keep on
→ Keep on the diet and you’ll soon begin to lose weight.
continue doing something [kontynuować]
lay aside
→ For the last twenty years, he has been laying aside 15% of his salary for his old age.
put to one side [odkładać np. pieniądze]
lay into
→ Her father laid into her when she came home two hours late from a party.
attack (with blows or words) [atakować, rzucać się na kogoś, krytykować]
lay off
→ I wish you’d lay off telling me what to do all the time.
stop doing something irritating [odstawić coś, dać sobie z czymś spokój]
lay out
→ He laid out all his savings on that venture, which fortunately succeeded.
spend [wydawać np. pieniądze]
let down
→ He let his parents down by failing his exams.
disappoint, lower sth [zawieźć kogoś, spuścić np. powietrze]
let oneself in for
→ I let myself in for a lot of trouble when I agreed to help her.
involve in trouble [postawić siebie w trudnej sytuacji]
let in on
→ We’ll let you in on our plans, but don’t tell anybody else.
allow someone to share a plan, secret, etc. [wtajemniczyć kogoś w coś]
let sb off
→ He was let off with a warning instead of being given a fine.
not punish severely [darować komuś karę, puścić płazem]
let on
→ Don’t let on that they’re planning to get married. Their parents don’t know.
reveal a secret [wygadać się, nie utrzymać w tajemnicy]
let out
→ This blouse is too tight for me. I’d better let it out.
→ The student let out a cry of horror when she saw her poor exam results.
make (a garment) loose or larger OR utter a cry [poszerzyć ubranie, wydawać dźwięk]
take in
→ Your skirt needs taking in; it’s too large.
make a garment tighter [zwęzić ubranie]
let sb through
allow to pass an exam or a test [przepuścić kogoś]
let up
→ If the rain lets up, we’ll be able to play tennis.
become less in degree [osłabnąć, ustąpić]
let up on
→ You should really let up on the children. They can’t be perfect all the time
treat someone less severely [odpuścić komuś, ułatwić komuś życie]
golden opportunity
→ This new job is a golden opportunity and far too good to turn down.
the best chance to gain something [złota szansa, świetna okazja]
short and sweet
→ Let’s keep this short and sweet – just tell me what you want and then leave. I’m busy.
brief but pleasant (usually ironic) [krótki i zwięzły, szybko i sprawnie]
once and for all
→ Once and for all, sit down and be quiet or I’ll send you out!
for the last time [raz na zawsze, ostatecznie, na dobre]
in public
→ I always find it embarrassing when people argue in public.
in the presence of other people [publicznie]
against all odds
→ Against all odds, he won the national song contest and became quite well-known.
despite difficulties [pomimo wszystkich przeciwności]
out-and-out
→ What he promised was impossible – he was a(n) out-and-out liar.
complete, total [całkowity, absolutny]
take (things) to pieces
→ Being a car mechanic, William loves engines and takes things to pieces.
dismantle things [rozebrać na części]
in the offing
→ I’m afraid a recession is in the offing.
likely to happen [bliski, spodziewany, oczekiwany]
out in the open
→ Now that the scandal is out in the open, the Minister will have to resign.
(of secrets) revealed, known [jawnie, bez tajemnic]
grease sb’s palm
→ When the traffic warden gave me a parking ticket, I tried to grease his palm, which only got me into more trouble.
bribe someone [dawać łapówkę]
throw a party
→ It’s traditional to throw a party when you move house.
have/hold a party [urządzać przyjęcie]
get the sack
→ John got the sack because he was always arriving late to work.
be dismissed from one’s job [zostać zwolnionym z pracy]
pop the question
→ My husband popped the question on Valentine’s Day in 1974.
make a proposal of marriage [oświadczyć się]
out of print
→ The book was published in the 1940s and is now out of print.
(of books) not available anymore [wyczerpany (nakład)]
out of the frying pan into the fire
→ Moving from that house to this one was a case of out of the frying pan into the fire. It’s much worse here.
from a bad situation to a worse/similar one [z deszczu pod rynnę]
out of practice
→ I’d love a game of tennis even though I’m out of practice.
lacking practice [stracić formę, wprawę]
a bitter pill to swallow
→ Failing the exam after so much hard work was a bitter pill to swallow.
a difficult fact to accept [coś trudnego do zaakceptowania]
fall into place
→ Everything fell into place at the end of the film.
become clear [układać się (w logiczną całość)]
off the point
→ Since we were discussing unemployment, his comment about football was totally off the point.
irrelevant [nie na temat, nieistotny]
come to the point
→ I wish he’d come to the point.
reach the main point in a discussion [przejść do sedna]
past one’s prime
→ You’re no longer considered past your prime until you’re well into your 60s.
growing old/not at your best [mieć za sobą lata świetności, najlepsze lata]
be part and parcel of
→ Doing the washing-up is part and parcel of being a housewife.
basic part of [być nieodłączną częścią czegoś]
to vent sth
→ Digging in the garden allows me to vent my frustrations.
give an outlet for [dawać upust czemuś]
extensive
→ There has been extensive coverage of the tennis tournament.
a whole of [obszerny, szczegółowy]
to claim
→ They claimed she was the richest singer in Peru.
allegedly [twierdzić, utrzymywać]
to attribute
→ She attributed her success purely to luck.
to claim [przypisywać]
onset
→The onset of the disease is signaled/marked by blurred vision.
the first sign [nadejście, początek (np. zimy)]
get the wrong end of the stick
→ Pam got the wrong end of the stick and made a terrible mistake.
don’t understand the situation [źle coś zrozumieć]
to expose
→ The politician was exposed as a spy by the newspaper.
be the first to reveal sth [ujawnić, odkryć]
grow out of sth
→ Sheila has grown out of this pullover.
become too big to wear sth [wyrosnąć z czegoś]
the level of unemployment
→ The level of unemployment is high in this town.
many people out of work [stopień bezrobocia]
allow for sth
→ We didn’t allow for the cost of accommodation in our holiday budget.
include, take into consideration [wziąć coś pod uwagę, uwzględnić]
depend on our finding
→ The company’s survival depends on our finding a new market.
need to find [zależeć od czegoś]
be in debt to sb
→ He’s said to be in debt to a lot of people
owe sb a lot of money [mieć dług]
unless further information is forthcoming
→ Unless further information is forthcoming, we can’t process your claim.
unless we can obtain more information
be the cause of
→ The judge concluded that reckless driving was the cause of the accident.
the result [przyczyna, powód]
the backing of sth
→ The redevelopment programme needs the backing of the local council.
be supported [poparcie, aprobata]
be full of praise / have nothing but praise
→ Rick’s boss is full of praise for him / has nothing but praise for Rick.
approve [nie szczędzić pochwał]
be in force
→ A new dress code will be in force on the first of the month
introduce [obowiązywać]
there is no explanation for
→ There was no explanation for her sudden disappearance from the area.
it can’t be explained [nie ma żadnego wytłumaczenia]
lay sb low
→ Barbara was laid low by a nasty bout of gastroenteritis.
make someone ill or weak, confine them to bed [zniszczyć, powalić kogoś (np. o chorobie)]
bring into line with
→ The new taxation law brings into line with the rest of Europe.
make someone or something comply with a standard or behavior [dostosowywać coś do czegoś]
follow/obey to the letter
→ I read through the recipe and followed it to the letter for a successful outcome
follow exactly without question [przestrzegać co do joty]
improve by/in leaps and bounds
→ Martha’s piano playing is improving by leaps and bounds these days.
improve or increase very rapidly [rozwijać się bardzo szybko, gwałtownie]
be lost on sb
→ The irony of the situation was lost on Ted.
have no effect on someone / not be understood [nie zostać zrozumianym lub zauważonym przez kogoś]
not for love nor money
→ Not for love nor money would I go bungee jumping.
by no means / for no reason [za żadne skarby świata, za nic na świecie]
draw the line
→ I will reluctantly work on Saturdays, but I draw the line on Sundays.
refuse to do or tolerate something [nie akceptować czegoś, wyznaczyć granicę]
make light of sth
→ Sean always attempts to make light of the fact that he has a serious illness. He never complains.
treat something as though it is not serious when in fact it is [lekceważyć coś, umniejszać znaczenie czegoś]
do sth at length
→ The chairman spoke at length at the board meeting about the proposal of the company.
take a long time to do / do something in great detail [przez długi czas, szczegółowo]
like it or lump it
→ The optician says you have to wear glasses, like it or lump it.
whether you like it or not [czy to się podoba czy nie]
put sth on the line
→ You will be putting your life on the line if you take up skydiving.
risk, endanger [ryzykować coś]
leave sb in the lurch
→ His friends and family left him in the lurch when he went bankrupt.
abandon or let someone down [zostawić kogoś na lodzie]
by and large
→ There are more people employed, by and large, in the service sector than in manufacturing nowadays.
to a great extent / generally [ogólnie rzecz biorąc, w sumie]
lay it on thick
→ Tara was really laying it on thick about her accident at work.
exaggerate [koloryzować, wyolbrzymiać, przesadzać]
on the level
→ Were you on the level when you said you had resigned from work?
sincere, truthful [uczciwie, prosto z mostu]
larger than life
→ Stars of the Hollywood silver screen tended to be larger than life.
exaggerated, dramatic personality [niezwykły, przyciągający uwagę LUB przerysowany, nadmierny]
on its last legs
→ Judging from the noise it is making, the washing machine is on its last legs.
in weak or poor condition / needing replacement [ledwo się trzymać, mieć swoje lata]
as plain as the nose on your face
→ What do you mean, you can’t see she’s unhappy? It’s as plain as the nose on your face.
very obvious [jasne jak słońce]
as keen as mustard
→ John was as keen as mustard to get on with the project. In fact, he could hardly wait.
very eager [tryskający entuzjazmem]
as fit as a fiddle
→ Joan was as fit as a fiddle.
in very good health [zdrów jak ryba]
as gentle as a lamb
→ The dog looked vicious, but in reality, it was as gentle as a lamb
very gentle [potulny jak baranek]
as pleased as Punch
→ Mary was as pleased as Punch when she learned she’d won the lottery.
very pleased [zachwycony]
as good as gold
→ The babysitter said that the children had been as good as gold and that she hoped to have children just like them.
very well-behaved [złoty człowiek, grzeczny, dobrze wychowany]
as miserable as sin
→ She was as miserable as sin when she learned she’d failed the exam.
very unhappy [bardzo nieszczęśliwy]
as old as the hills
→ That magic trick is as old as the hills; I’ve seen it a hundred times.
very old [stary jak świat]
as light as a feather
→ She weighs less than a kilo; she’s as light as a feather.
very light [lekki jak piórko]
as dull as ditchwater
→ The lecture was as dull as ditchwater.
very boring [nudny jak flaki z olejem]
make little progress
→ Marcus has made little progress with his dissertation.
don’t get very far with sth [zrobić niewiekie postępy]
to pelt
→ The boys pelted their next-door neighbour with snowballs.
to hurl [obrzucać, bombardować]
adornment
→ The wearing of jewellery for adornment may appear self-indulgent.
[ozdoba, zdobienie, upiększanie]
self-indulgent
→ The wearing of jewellery for adornment may appear self-indulgent.
[lubiący sobie dogadzać]
If so,…
→ If so, it is a self-indulgence common to all ages and all places.
supposing that [w takim wypadku, jeśli tak]
crude
→ From/Since prehistoric times crude necklaces and bracelets were being fashioned from leather or reeds
primitive, simple [prymitywne, surowe, ropa naftowa]
reeds
→ From/Since prehistoric times crude necklaces and bracelets were being fashioned from leather or reeds.
cane, plant [trzcina]
clasps
→ Sharp bones were used as clasps.
fastener, clip, clutch [zatrzask, zameczek, zapięcie, uścisk]