1/112
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
Konjunktiv II der Vergangenheit mit wenn-Satz
ela serve para falar de uma coisa que não aconteceu no passado
e imaginar:
o que teria acontecido
o que poderia ter acontecido
o que teria sido diferente
Em português, quase sempre isso vira algo como:
se eu tivesse..., eu teria...
se ele tivesse..., ele teria...
se nós tivéssemos..., nós teríamos...
1. Ideia mais simples do mundo
Imagine:
Você perdeu o ônibus.
Agora você olha para trás e pensa:
Se eu tivesse saído mais cedo, eu não teria perdido o ônibus.
Pronto. Isso é exatamente essa gramática.
Em alemão:
Wenn ich früher losgegangen wäre, hätte ich den Bus nicht verpasst.
2. Quando eu uso isso?
Você usa quando fala de:
coisas irreais no passado
Ou seja:
já aconteceu
não dá mais para mudar
você só está imaginando outra possibilidade
Exemplos de uso
arrependimento
crítica
hipótese sobre o passado
consequência imaginária
“e se...?”
falar de uma chance perdida
3. Por que essa gramática existe?
Porque o alemão precisa marcar que:
isso não é fato real isso é só uma hipótese sobre o passado
Compare:
fato real
Ich bin zu spät gekommen.
Eu cheguei atrasado.
hipótese irreal
Wenn ich früher aufgestanden wäre, wäre ich nicht zu spät gekommen.
Se eu tivesse levantado mais cedo, eu não teria chegado atrasado.
Na segunda frase, eu não estou contando o que aconteceu.
Estou contando o que teria acontecido, mas não aconteceu.
4. Nome complicado, sentido simples
4. Nome complicado, sentido simples Konjunktiv II
é o modo da hipótese, imaginação, irrealidade
der Vergangenheit
do passado
mit wenn-Satz
com frase começando com wenn = se
Então:
Konjunktiv II der Vergangenheit mit wenn-Satz
=
frase com “se ... tivesse ... , teria ...”
5. Estrutura básica Fórmula parte 1
Wenn + sujeito + Partizip II + hätte / wäre
parte 2
..., hätte / wäre + Partizip II
Exemplo
Wenn ich mehr gelernt hätte, hätte ich die Prüfung bestanden.
Se eu tivesse estudado mais, eu teria passado na prova.
6. Como montar isso?
A base é:
hätte / wäre + Partizip II
É como um “passado hipotético”.
Com haben
ich hätte gemacht
eu teria feito
du hättest gelernt
você teria estudado
Com sein
ich wäre gegangen
eu teria ido
wir wären gekommen
nós teríamos vindo
7. Quando usar hätte e quando usar wäre?
A lógica é parecida com o Perfekt.
Usa hätte
com a maioria dos verbos
Exemplos
machen → hätte gemacht
lernen → hätte gelernt
kaufen → hätte gekauft
sehen → hätte gesehen
Usa wäre
com verbos de movimento ou mudança de estado, geralmente os mesmos que usam sein no Perfekt
Exemplos
gehen → wäre gegangen
kommen → wäre gekommen
fahren → wäre gefahren
aufstehen → wäre aufgestanden
8. Exemplos bem fáceis Exemplo 1
Wenn ich Zeit gehabt hätte, hätte ich dir geholfen.
Se eu tivesse tido tempo, eu teria te ajudado.
realidade
Eu não tive tempo.
Eu não ajudei.
Exemplo 2
Wenn wir früher losgefahren wären, wären wir pünktlich angekommen.
Se nós tivéssemos saído mais cedo, teríamos chegado pontualmente.
realidade
Nós não saímos mais cedo.
Nós não chegamos pontualmente.
Exemplo 3
Wenn er den Termin nicht vergessen hätte, wäre er gekommen.
Se ele não tivesse esquecido o compromisso, ele teria vindo.
realidade
Ele esqueceu.
Ele não veio.
9. A grande ideia: é sempre o contrário da realidade
Essa gramática quase sempre tem esta lógica:
frase com wenn
mostra a condição que não aconteceu
outra frase
mostra a consequência que também não aconteceu
Exemplo
Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich anders reagiert.
Se eu tivesse sabido disso, eu teria reagido de outra forma.
realidade:
eu não sabia
eu não reagi de outra forma
10. O papel do wenn
wenn = se
Mas aqui não é um “se” aberto sobre o futuro.
É um se irreal sobre o passado.
compare: futuro ou possibilidade real
Wenn ich morgen Zeit habe, komme ich.
Se eu tiver tempo amanhã, eu venho.
Isso ainda pode acontecer.
passado irreal
Wenn ich gestern Zeit gehabt hätte, wäre ich gekommen.
Se eu tivesse tido tempo ontem, eu teria vindo.
Isso já passou. Não dá mais para mudar.
11. Como reconhecer rápido
Se você vir:
wenn
hätte / wäre
Partizip II
pense logo:
“ah, isso é hipótese irreal sobre o passado”
12. Estrutura da frase por dentro Exemplo
Wenn ich mehr Geld gehabt hätte, hätte ich das Auto gekauft.
primeira parte
Wenn ich mehr Geld gehabt hätte
Se eu tivesse tido mais dinheiro
segunda parte
hätte ich das Auto gekauft
eu teria comprado o carro
13. Ordem das palavras
Na oração com wenn, o verbo auxiliar vai para o final.
Exemplo
Wenn ich mehr gelernt hätte...
No final:
hätte
Na oração principal, normalmente o auxiliar vem na posição 1 ou 2, dependendo da ordem da frase:
..., hätte ich die Prüfung bestanden.