1/33
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
|---|
No study sessions yet.
~とたんに
~するとすぐに / ~と同時どうじに
(short past form + とたん)
家を出でたとたん、雨が降始めました
耳を澄ます (すます)
聞こうとして集中する。注意して聞く。
例文:変な物音がするので、耳を澄ました。
(To listen to faint sounds, hear a conversation, or listen carefully on a specific topic.)
実を結ぶ - みをむすぶ
努力したことで、いい結果が得えられること。
Translation: My efforts bore fruit.
今までの努力が実を結んで、JLPTのN2に合格できました。
~とはいっても
~というけれども、実際は・・・。
"Although it is said that..." or "despite... in reality...".
・Difference between expectation and reality
「彼は日本に住んでいるとはいっても、まだ日本語があまり話せない。」
Although he lives in Japan, he still doesn't speak much Japanese.
・Contrast in relation to a skill
「彼女は料理が上手だとはいっても、毎日料理をするわけではない。」
Despite being good at cooking, she doesn't cook every day.
(な・の)~わりに
"considering..." or "compared to..."
It is used to indicate that the result or situation is different from what would be expected based on a certain reference or standard.
It can be used to express both positive and negative outcomes, showing that something is better or worse than expected.
このイヤフォンは値段ねだんのわりに、音おとがきれいに聞きこえます。
彼は忙しいわりにたくさんのアニメを見ている。
~恐れがある
"there is a risk of..." or "there is a possibility of..."
「この地域では、今夜大雨の恐れがありますので、注意してください。」
There is a risk of heavy rain in this area tonight, so please be careful.
~に限り/~に限らず
~に限り
"Meaning: 「に限り」: "only" or "exclusively"
Used to indicate that something is done specially or exclusively for a certain person, group, or situation.
(1) Positive Use: Generally used in a positive context.
(2) Formal Expression: It is a somewhat formal expression often found on posters in supermarkets, department stores, and advertisements.
本日に限り、全品10%オフです。
~に限らず
"not only" or "not limited to"
このイベントは、子供に限らず、大人も楽しめます。
いずれにしろ /
いずれにせよ /
いずれにしても
"in any case" or "anyway"/ regardless
雨が降るか晴れるか、いずれにせよ、試合は行われます。
車で行くか電車で行くか、いずれにせよ、1時間はかかります。
~には
It is equivalent to:
"for" or "in order to"
この会社で働くには、JLPTのN2に合格しなければなりません。
~にほかならない➀
AはBにほかならない
It is equivalent to: "nothing but", "exactly", "without a doubt"
「このプロジェクトが成功したのは、チームの協力にほかならない。」
The success of this project is exactly due to the team's cooperation.
~あるいは
an expression used to offer alternatives or options.
BASICALLY “OR”
すなわち
"In other words," "that is to say," or "namely."
Similar to 「つまり」
世界中のどこでも働ける仕事、すなわち、リモートワークの普及が進んでいる。
まさか
It can't be...," "No way...," or "I never imagined...,
Important Points:
Surprise and Disbelief: Expresses the feeling that something is unbelievable or unexpected.
Negative Form: Generally followed by a negative expression.
Isolated Use: Can be used alone to express surprise or shock.
まさか彼が犯人だとは思わなかった。
動詞+回る
"Doing [something] around," "Going [doing something] from one place to another."
「彼は失くした鍵を探し回った。」
(He searched everywhere for the lost key.)
飛び上がる・下りる
equivalent to the sense of "to jump up from the ground or a low position to a higher position." It is also used to describe a reaction of great surprise or joy.
木から飛び下りる。」(To jump from a tree.)
「猫が突然飛び上がった。」(The cat suddenly jumped up.)
「あ」➀
Indicates something that both the speaker and the listener know directly or are aware of through a shared past experience."
(友人ゆうじんと)
A:先週せんしゅう食べたチーズケーキ、おいしかったね!
B:あぁ~あれね。うん、おいしかった!
「あ」➁
Used when recalling something that had been forgotten."
「そ」A-Ⅱ-➀
When the speaker doesnt know 何それ
They’re not interchangeable —
この opens a topic, その points back to it.
「こ」Ⅲ-➀
Use when the speaker finally presents the newly unknown information to the speaker
1.A:この話はなしは秘密ひみつにしてほしいんですが、…
B:はい、何なにがあったんですか?
2.A: (写真しゃしんを見みせながら)「こんな感かんじの服ふく、駅前えきまえのお店みせで見みたんだけど、どう思おもう?」
B:「いいね!試着しちゃくはしてみたの?」
They’re not interchangeable —
この opens a topic, その points back to it.
「そ」➀
いくつかの選択肢せんたくしを比較ひかくした結果けっか、この方法ほうほうが最もっとも効率的こうりつてきであることが明あきらかになりました。 その理由りゆうから、私わたしはこの結論けつろんに至いたりました。
「こ」➀
Used when the speaker presents information that only they know."
彼かれの提案ていあんは非常ひじょうに有益ゆうえきで、プロジェクトの方向性ほうこうせいを明確めいかくにしました。
これによって、チーム全体ぜんたいが目標もくひょうに向むかって一丸いちがんとなって進すすむことができました。
「こ」➁
Directly refers to a citation, words, phrases, or figures mentioned in the text."
「一日一善いちにちいちぜん」。これは松下まつした幸之助こうのすけ氏しの名言めいげんとして知しられています。この言葉ことばは、日々ひびの善行ぜんこうが人生じんせいを豊ゆたかにすることを教おしえてくれます。
"Do one good deed a day." This is a well-known saying by Konosuke Matsushita. This saying teaches us that doing good deeds every day enriches our lives.「こ」③
Refers to something that will be mentioned later in the text."
以上の理由りゆうから私わたしたちはこう決定けっていしました。現在げんざい設定せっていされている価格かかくを…。
こんな経験けいけんをしたことがあるでしょうか。今いまからお話はなしするのは…。
~なものだ
Used to talk about morality or common sense in society.
上司じょうしには敬語けいごを使つかうものだ。
本当に/よく~なものだ
Equivalent to: "It really is...", used to express genuine admiration or surprise about something.
たった一週間しゅうかんで、スピーチの原稿げんこうをよく全部ぜんぶ覚おぼえられたものだ。
~たい/~てほしいものだ
「~たいものだ」: "I really would like to..." or "I would very much like to...", used to emphasize a desire or yearning that is not easy to fulfill.
「有名なシェフの料理を食べてみたいものだ。」
(I would really like to try the food of a famous chef.)
Example: もっと皆が協力してほしいものだ。
(I really would like everyone to cooperate more.)
~なものがある
"There is a feeling of..." or "It has a certain quality of...".
TYPICALLY USE A FEELING WORD BEFORE ものがある
一人ひとりで食事しょくじするのは寂さびしいものがある。
~もの/もん
"Because..." It is a colloquial and casual way to explain or justify, often used by women and children.
「疲れたもん。」
(Because I'm tired.)
「だって、まだ終わってないんだもん。」
(But, because it's not finished yet.)
~ものか
"Never again..." or "No way...", used to express a strong negation.
It conveys a firm determination not to repeat something or to completely deny something.
「こんな難しい仕事、二度とやるものか。」
(I'll never do such a difficult job again.)
ものなら① (POTENTIAL VERB FORM)
"If I could...", used to express a wish or expectation regarding something difficult to achieve.
[Verb in the potential form] + ものなら
Example: 「帰れるものなら、今すぐ帰りたい。」
(If I could go back, I would like to go back right now.)
ものなら② (いこう verb form)
"If [you do] ..., (something bad will happen)", used to indicate that if a certain condition is met, it will result in a negative or serious consequence.
「嘘をつこうものなら、信頼(SHINRAI)を失うことになる。」
(If you lie, you will lose people's trust.)
~なものの
"Although...", used to indicate that despite something being true, there is a contradiction or situation that does not meet the expectation.
「日本語を勉強したものの、まだ上手に話せない。」
(Although I studied Japanese, I still can't speak it well.)
「彼女に謝ったものの、まだ許してもらえない。」
(Although I apologized to her, I’m still not forgiven.)
~なものを
"Although...", "Despite...",
インターネットなら早はやく予約よやくできるものを、どうして電話でんわしたんですか。