1/13
Lecture 8 Week 4
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
Terminology Management
Varies by country; minority languages need special support
OQLF
Observes term usage in newspapers; collaborates with linguists and specialists
France’s Policy (1966–1999)
Shifted from strict rules to promoting French globally
French Synonyms
Created to reduce anglicism influence
Germany – Fugger Survey (1979)
Low agreement with official term replacements
Scandinavia
Norwegian more purist than Danish; Icelandic also purist
Purist Culture
Tries to eliminate foreign elements (e.g., France vs. anglicisms)
Cultural Approach (Macel Diki-Kidiri)
Multidisciplinary, cross-cultural, user-focused terminology
Indonesia
Very successful and simple, Malay people avoid anglicisms, Indonesian prefer loanwords to their native terms
Swahili
Most adv African language in term dev, Tanzania for dev, Kenya prioritizes English, Congo’s official language but variants due to impact of US&UK English
Persian
Replaces English loanwords w/ Persian/ Arab variants.
Japanese
loanword heavy, 40% from Chinese, Chinese heavily influence term formation
Chinese
extensive history of term dev, dictionaries, TB’s, gov depts, but region still effect dev
Arabic
Official for 14 countries, used a lot in corporate, long history, dialects are difficult for terminologists