100 Street Spanish words

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/96

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

97 Terms

1
New cards

tío/tía

dude/girl (informal) — Ese tío es muy gracioso.

2
New cards

vale

okay/alright — Vale, vamos a la playa.

3
New cards

guay

cool — Esa camiseta está guay.

4
New cards

colega

friend/buddy — Voy con mis colegas.

5
New cards

curro

job — Tengo curro nuevo.

6
New cards

pasta

money — Necesito más pasta.

7
New cards

molar

to be cool — Esa serie mola mucho.

8
New cards

flipar

to freak out — Vas a flipar con esto.

9
New cards

peña

group of people — Había mucha peña en la fiesta.

10
New cards

chaval

kid/guy — Ese chaval juega bien.

11
New cards

majo

nice/cool — Tu hermano es muy majo.

12
New cards

joder

damn/f*ck — ¡Joder, qué calor hace!

13
New cards

hostia

damn/holy shit — ¡Hostia, me asustaste!

14
New cards

qué pasa

what’s up — ¡Ey, qué pasa!

15
New cards

cómo mola

how cool — ¡Cómo mola tu coche!

16
New cards

tío bueno

hot guy — Ese es un tío bueno.

17
New cards

tía buena

hot girl — Esa es una tía buena.

18
New cards

coña

joke/kidding — ¿Estás de coña?

19
New cards

mogollón

a lot/tons — Hay mogollón de gente.

20
New cards

ni de coña

no way — ¿Ir con él? Ni de coña.

21
New cards

pasarlo bomba

to have a blast — Lo pasamos bomba.

22
New cards

chungo

sketchy/tough — Ese sitio está chungo.

23
New cards

estar petado

to be crowded — La playa está petada.

24
New cards

estar bueno

to be hot (person) — Está buenísima.

25
New cards

estar como una cabra

to be crazy — Estás como una cabra.

26
New cards

cortar el rollo

to kill the vibe — No cortes el rollo.

27
New cards

liarla

to mess things up — La liaste anoche.

28
New cards

ligar

to hook up/flirt — Salí a ligar.

29
New cards

tener morro

to be cheeky — Ese niño tiene morro.

30
New cards

tener mala leche

to be bad-tempered — Tiene muy mala leche.

31
New cards

caer bien

to get along — Me cae bien tu primo.

32
New cards

estar de mala leche

to be in a bad mood — Estoy de mala leche.

33
New cards

me da igual

I don’t care — Haz lo que quieras, me da igual.

34
New cards

de puta madre

freaking awesome — Todo fue de puta madre.

35
New cards

estar en las nubes

to be daydreaming — Estás en las nubes.

36
New cards

ser la leche

to be amazing — Esa chica es la leche.

37
New cards

dar palo

to be lazy to do sth — Me da palo salir.

38
New cards

no me rayes

don’t stress me out — Tío, no me rayes.

39
New cards

estar rayado

to be stressed — Estoy rayado con el examen.

40
New cards

pasar de algo

to not care about something — Paso de esa movida.

41
New cards

ser un crack

to be awesome — Eres un crack.

42
New cards

tener enchufe

to have connections — Consiguió el curro por enchufe.

43
New cards

estar hecho polvo

to be exhausted — Estoy hecho polvo.

44
New cards

irse la olla

to go nuts — Se le fue la olla.

45
New cards

estar en la parra

to be spaced out — Estás en la parra.

46
New cards

pillar

to get/catch (sth) — ¿Pillaste lo que dije?

47
New cards

ser un pesado

to be annoying — Qué pesado eres.

48
New cards

ser un pringado

to be a loser — Es un pringado.

49
New cards

estar de bajón

to feel down — Estoy de bajón.

50
New cards

ser un borde

to be rude — Qué borde ha sido.

51
New cards

pasar hambre

to go hungry — Estoy pasando hambre.

52
New cards

dar la brasa

to nag/pester — Deja de dar la brasa.

53
New cards

estar forrado

to be rich — Ese tío está forrado.

54
New cards

montar un pollo

to make a scene — Montó un pollo en el bar.

55
New cards

cagarse en todo

to swear like mad — Me cago en todo.

56
New cards

estar flipando

to be shocked — Estoy flipando contigo.

57
New cards

irse de marcha

to go partying — Vamos de marcha esta noche.

58
New cards

tener un rollo

to have a fling — Tenía un rollo con ella.

59
New cards

colarse

to cut the line — Ese se coló en la fila.

60
New cards

no comerse una rosca

to get no action — No me como una rosca.

61
New cards

hacer el ridículo

to embarrass oneself — Hice el ridículo total.

62
New cards

ponerse las pilas

to get your act together — Ponte las pilas.

63
New cards

cortar con alguien

to break up — Cortó con su novio.

64
New cards

echar una mano

to lend a hand — ¿Me echas una mano?

65
New cards

estar bueno

to taste good — Este bocata está bueno.

66
New cards

ser un máquina

to be a beast (impressive) — Eres una máquina.

67
New cards

pasarse

to go too far — Te has pasado.

68
New cards

ser la caña

to be awesome — Esa fiesta fue la caña.

69
New cards

estar de lujo

to be top-notch — Todo estuvo de lujo.

70
New cards

ser un manitas

to be handy — Es un manitas con el coche.

71
New cards

estar como un tren

to be very hot — Esa chica está como un tren.

72
New cards

dar caña

to push hard/energize — Vamos, ¡da caña!

73
New cards

dar palo

to embarrass — Me da palo hablar en público.

74
New cards

ir a saco

to go all in — Fue a saco con ella.

75
New cards

ni de broma

no way/joking — ¿Tú y ella? ¡Ni de broma!

76
New cards

ser un friqui

to be a nerd — Soy un poco friqui del cine.

77
New cards

venga ya

come on/seriously? — ¿De verdad? ¡Venga ya!

78
New cards

estar hecho un lío

to be confused — Estoy hecho un lío.

79
New cards

darle al coco

to think hard — Tienes que darle al coco.

80
New cards

quedarse en blanco

to blank out — Me quedé en blanco en el examen.

81
New cards

ser un empollón

to be a nerd — Ese tío es un empollón.

82
New cards

estar al loro

to be on alert — Estad al loro con eso.

83
New cards

meter la pata

to mess up — Metí la pata en la cita.

84
New cards

hacer caso

to pay attention — Hazme caso.

85
New cards

ser un chulo

to be cocky — Ese tipo es un chulo.

86
New cards

estar hasta las narices

to be fed up — Estoy hasta las narices.

87
New cards

me importa un pimiento

I couldn’t care less — Me importa un pimiento.

88
New cards

dar el coñazo

to be a pain — No des el coñazo.

89
New cards

pasarlo fatal

to have a terrible time — Lo pasé fatal ayer.

90
New cards

ser la hostia

to be the shit — Esa moto es la hostia.

91
New cards

ser un loco

to be wild — Ese tío está loco.

92
New cards

comerse el marrón

to take the blame — Me comí el marrón yo solo.

93
New cards

dar pena

to be pitiful — Ese perro da pena.

94
New cards

estar sin blanca

to be broke — Estoy sin blanca este mes.

95
New cards

irse a la mierda

to go to hell — ¡Vete a la mierda!

96
New cards

no tener ni idea

to have no idea — No tengo ni idea.

97
New cards

ponerse ciego

to get wasted — Se puso ciego anoche.