💪🏋️‍♀️🚀 (STäHLEN, angehen, pitch in, Wagen, ZURUCKLEGEN, etc.) | Quizlet

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/53

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

54 Terms

1
New cards

stählen

widerstandsfähig machen; to toughen or strengthen

<p>widerstandsfähig machen; to toughen or strengthen</p>
2
New cards

Regelmäßiges Training stählt die Muskeln.

Regular training strengthens the muscles.

<p>Regular training strengthens the muscles.</p>
3
New cards

sinew, die Sehne

a tendon or source of strength; figuratively: support system

<p>a tendon or source of strength; figuratively: support system</p>
4
New cards

Die StĂĽtzpfeiler der Regierung

The sinews of government. / The parts that give it strength.

5
New cards

angehen

(1) beginnen, anfangen, losgehen; to start or begin

<p>(1) beginnen, anfangen, losgehen; to start or begin</p>
6
New cards

Das Theater geht um halb acht an.

The theater starts at half past seven.

7
New cards

angehen

(2) zu brennen oder leuchten beginnen; to light up or ignite

<p>(2) zu brennen oder leuchten beginnen; to light up or ignite</p>
8
New cards

Das Licht geht an.

The light turns on.

<p>The light turns on.</p>
9
New cards

angehen

(3a) anwachsen, Wurzeln schlagen; to take root, grow

<p>(3a) anwachsen, Wurzeln schlagen; to take root, grow</p>
10
New cards

Die Pflanzen sind nicht alle angegangen.

Not all the plants took root.

<p>Not all the plants took root.</p>
11
New cards

angehen

(4) gegen jemanden vorgehen, angreifen; to go after, attack

12
New cards

Einen Gegner angehen.

To attack an opponent.

13
New cards

angehen

(5) etwas anpacken, in Angriff nehmen; to tackle something

<p>(5) etwas anpacken, in Angriff nehmen; to tackle something</p>
14
New cards

Sie ging die Schwierigkeiten zielstrebig an.

She tackled the difficulties purposefully.

15
New cards

angehen

(6) gegen etwas MaĂźnahmen ergreifen; to take action against

<p>(6) gegen etwas MaĂźnahmen ergreifen; to take action against</p>
16
New cards

Gegen Umweltverschmutzung angehen.

To combat pollution.

<p>To combat pollution.</p>
17
New cards

angehen

(7) jemanden um etwas bitten; to approach someone for something

<p>(7) jemanden um etwas bitten; to approach someone for something</p>
18
New cards

Er ist sie um Hilfe angegangen.

He asked her for help.

19
New cards

angehen

(8) jemandes Sache sein; to be someone's business

<p>(8) jemandes Sache sein; to be someone's business</p>
20
New cards

Das geht ihn nichts an.

That's none of his business.

21
New cards

angehen

(9) möglich, zulässig sein; to be acceptable or feasible

<p>(9) möglich, zulässig sein; to be acceptable or feasible</p>
22
New cards

Das mag noch angehen.

That might still be acceptable.

23
New cards

was jemanden/etwas angeht

betreffend; as far as someone/something is concerned

24
New cards

Was deine Frage angeht, kann ich dir nicht helfen.

As for your question, I can't help.

25
New cards

mit anpacken

physically help, pitch in

<p>physically help, pitch in</p>
26
New cards

Wir mĂĽssen alle mit anpacken, um das Zelt aufzubauen.

We all have to help set up the tent.

27
New cards

zusammenlegen

financially contribute; to pitch in money

<p>financially contribute; to pitch in money</p>
28
New cards

Die Nachbarn haben fĂĽr das Geschenk zusammengelegt.

The neighbors pitched in for the gift.

29
New cards

sich einbringen

actively contribute (skills, effort, ideas)

<p>actively contribute (skills, effort, ideas)</p>
30
New cards

Ich möchte mich bei diesem Projekt gerne einbringen.

I'd like to contribute to this project.

31
New cards

wagen

etwas riskieren oder sich trauen; to dare or risk

<p>etwas riskieren oder sich trauen; to dare or risk</p>
32
New cards

Sie wagte den Sprung in die Selbstständigkeit.

She dared to leap into self-employment.

33
New cards

etwas wagen

etwas fĂĽr ein Ziel einsetzen und riskieren; to risk something

<p>etwas fĂĽr ein Ziel einsetzen und riskieren; to risk something</p>
34
New cards

Ich wĂĽrde jederzeit mein Leben fĂĽr dich wagen.

I'd risk my life for you anytime.

35
New cards

sich wagen

sich trauen etwas zu tun; to dare do something

<p>sich trauen etwas zu tun; to dare do something</p>
36
New cards

Seit dem Ăśberfall wagt sie sich nicht mehr aus dem Haus.

Since the robbery, she doesn't dare leave the house.

37
New cards

Frisch gewagt ist halb gewonnen

proverb: A good start is half the battle.

<p>proverb: A good start is half the battle.</p>
38
New cards

Wer nichts wagt, der nichts gewinnt

proverb: Nothing ventured, nothing gained.

<p>proverb: Nothing ventured, nothing gained.</p>
39
New cards

den entscheidenden Schritt wagen

to take the plunge; to start something bold

<p>to take the plunge; to start something bold</p>
40
New cards

Sie beschlossen, den entscheidenden Schritt zu wagen und ein eigenes Restaurant zu eröffnen.

They decided to take the plunge and open their own restaurant.

41
New cards

sich in die Höhle des Löwen wagen

to beard the lion in his den; to confront or attack a powerful or feared person; vào hang hùm bắt cọp

<p>to beard the lion in his den; to confront or attack a powerful or feared person; vào hang hùm bắt cọp</p>
42
New cards

Er wagte sich in die Höhle des Löwen.

He dared to confront the powerful enemy.

43
New cards

das fĂĽnfte Rad am Wagen sein

to feel unnecessary or excluded; the fifth wheel; the chopped liver

<p>to feel unnecessary or excluded; the fifth wheel; the chopped liver</p>
44
New cards

Ich fĂĽhlte mich wie das fĂĽnfte Rad am Wagen, als sie mich nicht zur Party einluden.

I felt like chopped liver when they didn't invite me to the party.

45
New cards

ein Rad abhaben

colloquial: to be crazy; to have a screw loose

<p>colloquial: to be crazy; to have a screw loose</p>
46
New cards

Er hat ein Rad ab.

He's got a screw loose.

<p>He's got a screw loose.</p>
47
New cards

zurĂĽcklegen (Gegenstand)

wieder an den ursprĂĽnglichen Platz legen; to put back

<p>wieder an den ursprĂĽnglichen Platz legen; to put back</p>
48
New cards

Bitte lege das Buch ins Regal zurĂĽck.

Please put the book back on the shelf.

49
New cards

zurĂĽcklegen (Geld)

Geld sparen; to put by / to save

<p>Geld sparen; to put by / to save</p>
50
New cards

Wir haben auf der Bank etwas für Notfälle zurückgelegt.

We've put some money by in the bank for emergencies.

51
New cards

zurücklegen (im Geschäft)

Dinge fĂĽr jemanden reservieren; to put aside, to keep

<p>Dinge fĂĽr jemanden reservieren; to put aside, to keep</p>
52
New cards

Könnten Sie mir diese Bluse bis morgen zurücklegen?

Could you keep this blouse for me till tomorrow?

53
New cards

zurĂĽcklegen (Entfernung)

hinter sich bringen, eine Strecke bewältigen; to cover (a distance)

<p>hinter sich bringen, eine Strecke bewältigen; to cover (a distance)</p>
54
New cards

Wir haben bereits die Hälfte der Strecke zurückgelegt.

We have already covered half of the distance.

<p>We have already covered half of the distance.</p>