03 - Combray (001-009): Madeleine

0.0(0)
Studied by 0 people
call kaiCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/257

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Last updated 4:00 PM on 6/26/26
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced
Call with Kai

No analytics yet

Send a link to your students to track their progress

258 Terms

1
New cards

se raviser

to change one's mind or reconsider a decision (009)

2
New cards

Mais à l'instant même où la gorgée mêlée des miettes du gâteau toucha mon palais, je tressaillis, attentif à ce qui se passait d'extraordinaire en moi.

But the very instant that the sip, mingled with crumbs of the cake, touched my palate, I stirred, attentive to the extraordinary thing that was happening within me. (009)

3
New cards

Un plaisir délicieux m'avait envahi, isolé, sans la notion de sa cause.

A delicious pleasure had invaded me, isolated me, without any notion of its cause. (009)

4
New cards

« Il m'avait aussitôt rendu les vicissitudes de la vie indifférentes, ses désastres inoffensifs, sa brièveté illusoire, de la même façon qu'opère l'amour, en me remplissant d'une essence précieuse : ou plutôt cette essence n'était pas en moi, elle était moi. »

“It had instantly rendered life's vicissitudes indifferent to me, its disasters harmless, its brevity illusory, in the same way that love operates, by filling me with a precious essence: or rather, this essence was not in me, it was me” (009). The narrator’s own being momentarily becoming identical with a timeless, nourishing essence of experience that exists outside ordinary time and contingency. In TR, P elaborates this explicitly: involuntary memory reveals an "extra-temporal being" that alone can grasp the Essence beyond time's flux.

5
New cards

J'avais cessé de me sentir médiocre, contingent, mortel.

I had ceased to feel mediocre, contingent, mortal. (009)

6
New cards

l’essence précieuse

precious essence: the timeless, nourishing “essence” of experience that becomes the true self: "elle était moi." GD explicitly links and reinterprets MP's "essence" to his own concept of the "Idea" in Proust and Signs, making the MP’s ‘essence’ one of the most direct and influential philosophical appropriations of the madeleine episode and related passages.

7
New cards

« Il est clair que la vérité que je cherche n'est pas en lui, mais en moi. »

“It's clear that the truth I seek isn't in it, but in me.” In Deleuze's reading, the essence/perspective constitutes the self and its world – Leibnitz’s monad, with each essence being a unique viewpoint while simultaneously expressing the whole. When the narrator becomes identical with the essence – "it was me" – it is a reconstitution of the empirical self into a differential viewpoint.

8
New cards

« Grave incertitude, toutes les fois que l'esprit se sent dépassé par lui-même ; quand lui, le chercheur, est tout ensemble le pays obscur où il doit chercher et où tout son bagage ne lui sera de rien

 

“Grave uncertainty, every time the spirit senses itself exceeded by itself; when he, the searcher, is altogether the obscure country where he must seek and where all his baggage (intellectual equipment, accumulated learning, methods) will be of no use to him.” This is one of the most profound lines in the entire Recherche. It captures the profound disorientation the narrator experiences when involuntary memory suddenly resurfaces. The intellect (the “chercheur”) finds itself helpless because it is both the seeker and the hidden territory it is trying to explore. (009)

9
New cards

« Chercher ? pas seulement : créer. Il est en face de quelque chose qui n'est pas encore et que seul il peut réaliser, puis faire entrer dans sa lumière. »

Search? Not only that: create. He is facing something that does not yet exist and that only he can bring into being, and then bring into his light. (009)

10
New cards

tressaillir

to stir, quiver, tremble

11
New cards

« je sens tressaillir en moi »

“I feel (something) stir within me,” a deep, internal stirring in the narrator's being when his involuntary memory awakens — one of the most iconic moments in modern literature.

12
New cards

« qu'on aurait désancré »

"as if unanchored”

13
New cards

« la rumeur des distances traversées »

"the murmur of the distances traversed," evoking the faint sound of vast time and space being bridged.

14
New cards

« Je sens tressaillir en moi quelque chose qui se déplace, voudrait s'élever, quelque chose qu'on aurait désancré, à une grande profondeur ; je ne sais ce que c'est, mais cela monte lentement ; j'éprouve la résistance et j'entends la rumeur des distances traversées. »

"I feel something stir inside me, something that moves, that seeks to rise, as if dislodged from a great depth; I cannot tell what it is, but it ascends slowly; I sense the resistance and hear the faint rumour of the distances it has crossed." (009)

15
New cards

« Certes, ce qui palpite ainsi au fond de moi, ce doit être l'image, le souvenir visuel, qui, lié à cette saveur, tente de la suivre jusqu'à moi. »

Certainly, what throbs deep within me must be the image, the visual memory, which, linked to that taste, tries to follow it back to me. (009)

16
New cards

Mais, quand d'un passé ancien rien ne subsiste, après la mort des êtres, après la destruction des choses, seules, plus frêles mais plus vivaces, plus immatérielles, plus persistantes, plus fidèles, l'odeur et la saveur restent encore longtemps, comme des âmes, à se rappeler, à attendre, à espérer, sur la ruine de tout le reste, à porter sans fléchir, sur leur gouttelette presque impalpable, l'édifice immense du souvenir.

But, when nothing of the ancient past remains, after the death of people, after the destruction of things, only, more fragile but more enduring, more immaterial, more persistent, more faithful, do scent and taste remain for a long time, like souls, to remember, to wait, to hope, upon the ruin of all else, to bear unflinchingly, on their almost impalpable droplet, the immense edifice of memory. (009)

17
New cards
<p>de même maintenant toutes les fleurs de notre jardin et celles du parc de M. Swann, et les nymphéas de la Vivonne, et les bonnes gens du village et leurs petits logis et l'église et tout Combray et ses environs, tout cela qui prend forme et solidité, est sorti, ville et jardins, de ma tasse de thé.</p>

de même maintenant toutes les fleurs de notre jardin et celles du parc de M. Swann, et les nymphéas de la Vivonne, et les bonnes gens du village et leurs petits logis et l'église et tout Combray et ses environs, tout cela qui prend forme et solidité, est sorti, ville et jardins, de ma tasse de thé.

likewise now all the flowers in our garden and those in the park of Mr. Swann, and the water lilies of the Vivonne river, and the good people of the village and their little dwellings and the church and all of Combray and its surroundings, all of this which takes shape and solidity, has come out, town and gardens, from my cup of tea. (009)

18
New cards
<p><span>Et tout d'un coup le souvenir m'est apparu. Ce goût c'était celui du petit morceau de madeleine que le dimanche matin à Combray (parce que ce jour-là je ne sortais pas avant l'heure de la messe), quand j'allais lui dire bonjour dans sa chambre, ma tante Léonie m'offrait après l'avoir trempé dans son infusion de thé ou de tilleul.</span></p>

Et tout d'un coup le souvenir m'est apparu. Ce goût c'était celui du petit morceau de madeleine que le dimanche matin à Combray (parce que ce jour-là je ne sortais pas avant l'heure de la messe), quand j'allais lui dire bonjour dans sa chambre, ma tante Léonie m'offrait après l'avoir trempé dans son infusion de thé ou de tilleul.

And suddenly the memory came back to me. That taste was that of the little piece of madeleine that on Sunday mornings in Combray (because on that day I didn't go out before mass), when I went to say hello to her in her room, my aunt Léonie would offer me after dipping it in her tea or linden infusion. (009)

19
New cards

retrouvé telle de mes terreurs

rediscovered (re-experienced) one of my (childhood) terrors

20
New cards

Que vers le matin

If/whether in the morning

21
New cards

Que s’il s’assoupit

If he falls asleep

22
New cards

j'étais plus dénué que

I was more destitute than

23
New cards
<p>une lampe à pétrole</p>

une lampe à pétrole

an oil lamp

24
New cards

Peut-être l'immobilité des choses autour de nous leur est-elle imposée par notre certitude que ce sont elles et non pas d'autres, par l'immobilité de notre pensée en face d'elles.

Perhaps the stillness of the things around us is imposed on them by our certainty that it is them and not others, by the stillness of our thought in the face of them (001)

25
New cards

repérer

détecter (to locate, pinpoint)

26
New cards

tourbillonner dans les ténèbres

to swirl around n the darkness

27
New cards

Ou bien, tout en dormant, j’avais rejoint sans effort un âge à jamais révolu de ma vie primitive, retrouvé telle de mes terreurs enfantines... ma pensée, qui hésitait au seuil des temps et des formes, pouvait se mettre à tourbillonner dans les ténèbres...

“Or else, in my sleep, I had without effort returned to an age long since vanished from my earliest life, and rediscovered one of my childhood fears — like the terror that my great-uncle was tugging at my curls, a fear which, perhaps, the following day would banish forever — or else my thought, hesitating at the threshold of times and forms, would begin to swirl in the darkness…” (009)

28
New cards

ankylosé

rigide (stiff)

29
New cards
<p>un grand lit à baldaquin</p>

un grand lit à baldaquin

a large four-poster bed

30
New cards

la veilleuse de verre

the glass nightlight

<p>the glass nightlight</p>
31
New cards

se blottir

to nestle, cuddle up

32
New cards

on se blottit la tête dans

one nestles one’s head in

33
New cards

une hirondelle de mer

sea swallow

<p>sea swallow</p>
34
New cards

le feu étant entretenu

the fire being kept alive

35
New cards

éloignées du foyer

far from the hearth

<p>far from the hearth</p>
36
New cards

appuyé à

appuyé contre (leaning against)

37
New cards

ma vie d'autrefois

ma vie passée (my former life, 001)

38
New cards

on me trouvait l'air trop malheureux

I was thought to look to unhappy (102)

39
New cards

à l'instar de

like (comme)

40
New cards

rien que

seulement

41
New cards

en descendant de chemin de fer

après être descendu du train (stepping off the railway)

42
New cards

saccadé

jerky

43
New cards

Au pas saccadé de son cheval

the jerky pace of the image of Golo's horse painted on a glass slide and moved by the hand

44
New cards

en tressautant vers

by leaping towards

45
New cards

qui n'était autre que

which was none other than

46
New cards

Geneviève de Brabant

the heroine in Legenda Aurea (XIII), chaste wife who was falsely accused of infidelity

<p>the heroine in <em>Legenda Aurea</em> (XIII), chaste wife who was falsely accused of infidelity</p>
47
New cards

Golo

treacherous steward in Legenda Aurea, who follows Geniève to her castle and accuses her of adultery

<p>treacherous steward in <em>Legenda Aurea</em>, who follows Geniève to her castle and accuses her of adultery</p>
48
New cards

une lanterne magique

a magic lantern, projection devise

<p>a magic lantern, projection devise</p>
49
New cards

les coulisses de la lanterne

the ‘wings’ of the lantern

<p>the ‘wings’ of the lantern</p>
50
New cards

des ovales de verre

glass slides (with hand-painted colorful, scenes)

<p>glass slides (with hand-painted colorful, scenes)</p>
51
New cards

une lande

a moor

52
New cards
<p>mordoré</p>

mordoré

bronze

53
New cards

un pan

a section (of a larger structure)

54
New cards

un pan de château

a part of the castle

<p>a part of the castle</p>
55
New cards

avec évidence

clearly

56
New cards

un boniment

a tall tale

57
New cards
<p>la chevauchée</p>

la chevauchée

the ride on horseback

58
New cards

une ossature

a framework, skeleton

<p>a framework, skeleton</p>
59
New cards

le bouton de la porte

la poignée de porte (door knob, 002)

<p>la poignée de porte (door knob, 002)</p>
60
New cards

le passé mérovingien

Merovingian past, the first major ruling dynasty of the Franks, 450-751 CE, incl kings like Clovis I who converted to Xy in 496

61
New cards

le maniement de

the operation of, the handling of sth

62
New cards

la grosse lampe de la suspension

the large hanging lamp

<p>the large hanging lamp</p>
63
New cards

prendre des forces et de la volonté.

muster strength and determination

64
New cards

en osier

wicker (adj)

65
New cards
<p>les précieux fauteuils d'osier</p>

les précieux fauteuils d'osier

precious wicker armchairs

66
New cards

se mouiller

to get wet

67
New cards
<p>ses mèches désordonnées</p>

ses mèches désordonnées

her disheveled hair

68
New cards

la salubrité

the healthiness

69
New cards

s'imbiber

to become soaked

70
New cards

les allées détrempées

the sodden paths (002)

71
New cards

s'arranger

to improve, get better

72
New cards

il avait demandé si le temps s'arrangerait

he asked if the weather would improve

73
New cards

sa jupe prune

her plum-coloured skirt

<p>her plum-coloured skirt</p>
74
New cards

les taches de boue

the mud stains

<p>the mud stains</p>
75
New cards

la femme de chambre

chamber maid

76
New cards

une gorgée, une seconde gorgée

a sip of tea

<p>a sip of tea</p>
77
New cards

un baiser de ses yeux

an eye kiss

78
New cards

vaincue d'avance

already defeated

79
New cards

ôter

take away, remove

80
New cards

à la vue desquelles

at the sight of which

81
New cards

les plus en vue du règne de

the most prominent of

82
New cards

la fenêtre entrouverte

the half-opened window

83
New cards

le mur; la muraille

the internal wall; rampart, fortified wall

84
New cards

la rêverie

the meditative introspection, musings

85
New cards

la volupté

the intense (sensory or aesthetic) pleasure

<p>the intense (sensory or aesthetic) pleasure</p>
86
New cards

« une inviolable solitude : la lecture, la rêverie, les larmes et la volupté. »

a inviolable solitude: reading, musings, tears, and aesthetic pleasure (002)

87
New cards

mon manque de volonté

my lack of willpower

88
New cards
<p>ses joues sillonnées</p>

ses joues sillonnées

his furrowed cheeks

89
New cards
<p>les labours</p>

les labours

the ploughed fields

90
New cards
<p>puiser</p>

puiser

to draw water

91
New cards

mes lèvres puiseraient sa présence réelle

my lips would draw in the real presence

92
New cards

à l'improviste

de façon inattendue (unexpectedly)

93
New cards
<p>un grelot</p>

un grelot

a jingle bell

94
New cards

désobligeant

disagreeable, unkind

95
New cards

plusieurs fois par an

several times a year

96
New cards

la propriété

the property, estate (la domaine)

97
New cards

une question ardue

a difficult question (003)

98
New cards

M. Swann, un des hommes les plus choyés de la haute société du faubourg Saint-Germain

Swann, one of the most pampered men in the high society of the Faubourg Saint-Germain

99
New cards

les bourgeois d'alors

the bourgeoisie of that time

100
New cards

un agent de change

stockbroker