1/295
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
Sirs, I will practise on this drunken man
Taming of the Shrew, Lord
Sirrah, go you to Bartholomew, my page, and see him dressed in all suits like a lady.
Taming of the Shrew, Lord
Am I a lord? And have I such a lady? Or do I dream? Or have I dreamed till now?
Taming of the Shrew, Beggar
Come, madam wife, sit by my side, and let the world slip.
Taming of the Shrew, Beggar
To cart her, rather. She’s too rough for me.
Taming of the Shrew, Gremio
I pray you, sir, is it your will to make stale of me amongst these mates?
Taming of the Shrew, Katherina
“Mates”, maid? How mean you that? No mates for you, unless you were of gentler, milder mold.
Taming of the Shrew, Hortensio
Thou shalt be master, Tranio, in my stead, I will some other be, some Florentina, Some Neapolitan, or meaner man of Pisa
Taming of the Shrew, Lucentio
My Lord you nod; you do not mind the play
Taming of the Shrew, Servant
"‘Tis a very excellent piece of work, madam lady. Would ‘twere done.
Taming of the Shrew, Beggar
As wealth is burden of my wooing dance
Taming of the Shrew, Petruccio
Why, nothing comes amiss, so money comes withal
Taming of the Shrew, Grumio
Tell me her father’s name and ‘tis enough, for I will board her
Taming of the Shrew, Petruccio
I know her father, though I not know her
Taming of the Shrew, Petruccio
And offer me disguised in sober robes to old Baptista as a schoolmaster well seen in music to instruct Bianca
Taming of the Shrew, Hortensio
Why came I hither but to that intent?
Think you a little din can daunt mine ears?
Have I not in my time heard lions roar?
Have I not heard the sea, puffed up with winds,
Rage like an angry boar chafed with sweat?
Have I not heard great ordnance in the field,
And heaven’s artillery thunder in the skies?
Have I not in a pitched battle heard
Loud larums, neighing steeds, and trumpets clang?
And do you tell me of a woman’s tongue
That gives not half so great a blow to hear
As will a chestnut in a farmer’s fire?
Tush, tush, fear boys with bugs.
Taming of the Shrew, Petruccio
for our access — whose hap shall be to have her
Taming of the Shrew, Tranio
Then tell me, if I get your daughter’s love, what dowry shall I have with her to wife?
Taming of the Shrew, Petruccio
Ay, when the special thing is well obtained — that is her love, for that is all in all
Taming of the Shrew, Baptista
They do consume the thing that feeds their fury,
Though little fire grows with little wind,
Yet extreme gusts will blow out fire and all.
So I told to her and so she yields to me,
For I am rough and woo not like a babe.
Taming of the Shrew, Petruccio
Now by the world, it is a lusty wench. I love her ten times more than e’er did.
Taming of the Shrew, Petruccio
Moved, in good time. Let him that moved you hither
Taming of the Shrew, Katherina
Myself am moved to woo thee for my wife
Taming of the Shrew, Petruccio
Women are made to bear and so are you.
Taming of the Shrew, Petruccio
For I am born to tame you, Kate, and bring you from a wild Kate to a Kate Conformable as other household Kates.
Taming of the Shrew, Petruccio
She ate no meat today, nor none shall eat;
Last night she slept not, nor to night she shall not.
As with the meat, some undeservèd fault
I’ll find about the making of the bed,
And here I’ll fling the pillow, there the bolster,
This way the coverlet, another way the sheets.
Ay, and amid this hurly I intend
That all is done in reverend care of her.
And in conclusion, she shall watch all night,
And if she chance to nod, I’ll rail and brawl
And with the clamor keep her still awake.
This is a way to kill a wife with kindness,
And thus I’ll curb her mad and headstrong humor.
He that knows better how to tame a shrew,
Now let him speak; ’tis charity to show.
Taming of the Shrew, Petruccio
I will be married to a wealthy widow.
Taming of the Shrew, Hortensio
The more my wrong, the more his spite appears.
What, did he marry me to famish me?
….
Taming of the Shrew, Katherina
Why, sir, I may have leave to speak, And speak I will. I am no child, babe.
Taming of the Shrew, Katherina
And pass my daughter to a sufficient dower, the match is made and all is done, your son shall have my daughter with consent.
Taming of the Shrew, Baptista
And be it moon, or sun, or what you please.
Taming of the Shrew, Katherina
Love wrought these miracles. Bianca’s love made me exhange my state
Taming of the Shrew, Lucentio
In token of which duty, if he please,
My hand is ready, may it do him ease.
Taming of the Shrew, Katherina
If I be waspish, best beware my sting
Taming of the Shrew, Katherina
Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper
Taming of the Shrew, Katherina
Why, there's a wench! Come on, and kiss me, Kate
Taming of the Shrew, Petruccio (Petruchio's celebratory reaction to Katherine's final monologue, marking the climax of her transformation)
There’s small choice in rotten apples.
Taming of the Shrew, Hortensio
I am not partial to infringe our laws
The Comedy of Errors, Duke
therefore by law thou art condemned to die
The Comedy of Errors, Duke
For what obscured light the heavens did grant
Did but convey unto our fearful minds
A doubtful warrant of immediate death
The Comedy of Errors, Egeon
Hapless Egeon, whom the fates have marked to bear the extremity of dire mishap!
The Comedy of Errors, Duke
Now, trust me, were it not against our laws, against my crown, my oath, my dignity — which princes, would they, may not disannul — my sould should sue as advocate for thee
The Comedy of Errors, Duke
No such jade as you, if me you mean.
Taming of the Shrew, Katherina
"I’ll attend her here
And woo her with some spirit when she comes.
Say that she rail, why, then I’ll tell her plain
She sings as sweetly as a nightingale.
Say that she frown, I’ll say she looks as clear
As morning roses newly washed with dew.
Say she be mute and will not speak a word,
Then I’ll commend her volubility
And say she uttereth piercing eloquence.
If she do bid me pack, I’ll give her thanks,
As though she bid me stay by her a week.
If she deny to wed, I’ll crave the day
When I shall ask the banns and when be married.
But here she comes, and now, Petruccio, speak.
Taming of the Shrew, Petruccio
I am invited, sir, to certain merchants, of whom I hope to make much benefit.
I crave your pardon, soon at five o’clock; please you, I’ll meet with you upon the mart, and afterward consort you till bedtime. My present business calls me from you now
The Comedy of Errors, first merchant
I to the world am like a drop of water
That in the ocean seeks another drop,
Who, falling there to find his fellow forth,
Unseen, inquisitive, confounds himself.
So I, to find a mother and a brother,
In quest of them, unhappy, lose myself.
The Comedy of Errors, Antipholus of Syracuse
They say this town is full of cozenage
The Comedy of Errors, Antipholus of Syracuse
I greatly fear my money is not safe
The Comedy of Errors, Antipholus of Syracuse
Why should their liberty than ours be more?
The Comedy of Errors, Adriana
Nay, he’s at two hands with me, and that my two ears can witness.
The Comedy of Errors, Dromio of Ephesus
What ruins are in me that can be found
By him not ruined?
The Comedy of Errors, Adriana
I am not Adriana, nor thy wife.
The time was once when thou unurged wouldst vow
That never words were music to thine ear,
That never object pleasing in thine eye,
That never touch well welcome to thy hand,
That never meat sweet-savored in thy taste,
Unless I spake, or looked, or touched, or carved to thee.
How comes it now, my husband, oh, how comes it,
That thou art then estrangèd from thyself?
Thy “self” I call it, being strange to me
That, undividable, incorporate,
Am better than thy dear self’s better part.
The Comedy of Errors, Adriana
What, was I married to her in my dream?
The Comedy of Errors, Antipholus of Syracuse
This is the fairy land. Oh, spite of spites!
The Comedy of Errors, Antipholus of Syracuse
Am I in earth, in heaven, or in hell? Sleeping or waking? Mad or well advises? Known unto these, and to myself disguised?
The Comedy of Errors, Antipholus of Syracuse
There is something in the wind
Antipholus of Ephesus
Shall love in building grow so ruinous?
If you did wed my sister for her wealth,
Then for her wealth’s sake use her with more kindness
The Comedy of Errors, Luciana
She is spherical, like a globe. I could find out countries in her
The Comedy of Errors, Dromio of Syracuse
There’s none but witches do inhabit here
The Comedy of Errors, Antipholus of Syracuse
Sure, these are but imaginary wiles,
And Lapland sorcerers inhabit here.
The Comedy of Errors, Antipholus of Syracuse
Returned so soon? Rather approached too late.
Dromio of Ephesus
“Ah, do not tear away thyself from me;
For know, my love, as easy mayst thou fall
A drop of water in the breaking gulf,
And take unmingled thence that drop again
Without addition or diminishing,
As take for me thyself, and not me too.”
The Comedy of Errors, Adriana
‘Sconce’ call you it? So you would leave battering, I had rather have it a head. An you use these blows long, I must get a sconce for my head and ensconce it too; or else I shall seek wit in my shoulder. But, I pray, sir, why am I beaten?
The Comedy of Errors, Dromio of Syracuse
In sooth I know not why I am so sad
The Merchant of Venice, Antonio
My wind cooling my broth would blow me to an ague when I thought what harm a wind too great might do at sea
The Merchant of Venice, Salerio
A stage where every man must play a part, and mine a sad one
The Merchant of Venice, Antonio
Why would a man whose blood is warm within
Sit like his grandsire cut in alabaster
The Merchant of Venice, Graziano
By my troth, Nerissa, my little body is a-weary of this great world
The Merchant of Venice, Portia
It is no mean happiness, therefore, to be seated in the mean
The Merchant of Venice, Nerissa
O me! The word “choose”! I may neither choose who I would nor refuse who I dislike; so is the will of a living daughter curbed by the will of a dead father
The Merchant of Venice, Portia
I will buy with you, sell with you, talk with you, walk with you, and so following. But I will not eat with your, drink with you, nor pray with you.
The Merchant of Venice, Shylock
I hate him for he is a Christian
But more for that in low simplicity
He lends out money gratis and brings down
The rate of usance here with us in Venice.
The Merchant of Venice, Shylock
I cannot tell, I make it breed as fast
The Merchant of Venice, Shylock
I am as like to call thee so again—
To spit on thee again, to spurn thee, too.
If thou wilt lend this money, lend it not
As to thy friends, for when did friendship take
A breed for barren metal of his friend?
But lend it rather to thine enemy,
Who, if he break, thou mayst with better face
Exact the penalty.
The Merchant of Venice, Antonio
Hie thee, gentle Jew!
The Hebrew will turn Christian — he grows kind.
The Merchant of Venice, Antonio
Alack, what heinous sin is it in me
To be ashamed to be my father’s child!
I am not to his manners
The Merchant of Venice, Jessica
farewell, and if my fortune be not crossed, I have a father, you a daughter, lost.
The Merchant of Venice, Jessica
If you choose that, then I am yours withal
The Merchant of Venice, Portia
To bait fish withal. If it will feed nothing else, it
will feed my revenge. He hath disgraced me and hindered me
half a million, laughed at my losses, mocked at my gains,
scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends,
heated mine enemies, and what’s his reason? I am a Jew.
Hath not a Jew eyes? Hath not a Jew hands, organs, dimen-
sions, senses, affections, passions—fed with the same food,
hurt with the same weapons, subject to the same diseases,
healed by the same means, warmed and cooled by the same
winter and summer as a Christian is? If you prick us do we
not bleed? If you tickle us do we not laugh? If you poison us
do we not die, and if you wrong us shall we not revenge? If we
are like you in the rest, we will resemble you in that. If a Jew
wrong a Christian, what is his humility? Revenge! If a Chris-
tian wrong a Jew, what should his sufferance be by Christian
example? Why, revenge! The villainy you teach me I will exe-
cute, and it shall go hard but I will better the instruction
The Merchant of Venice, Shylock
I am very glad of it. I’ll plague him; I’ll torture him. I am glad of it.
The Merchant of Venice, Shylock
Let me choose, For as I am I live upon the rack.
The Merchant of Venice, Bassiano
The Duke cannot deny the course of law,
For the commodity that strangers have
With us in Venice, if it be denied,
Will much impeach the justice of the state,
Since that the trade and profit of the city
Consisteth of all nations.
The Merchant of Venice, Antonio
no lawful means can carry me out of his envy’s reach, I do oppose
The Merchant of Venice, Antonio
And by our holy Sabbath have I sworn
To have the due and forfeit of my bond
The Merchant of Venice, Shylock
I’ll not answer that, But say it is my humor
The Merchant of Venice, Shylock
So I can give no reason, nor I will not,
More than a lodged hate and a certain loathing
The Merchant of Venice, Shylock
Therefore, I do beseech you, make no more offers, use no farther means, but with all brie and plain conveniency let me have judgement and the Jew his will
The Merchant of Venice, Antonio
Thy currish spirit
Governed a wolf who hanged for human slaughter
The Merchant of Venice, Graziano
Of a strange nature is the suit that you follow, yet in such rule that the Venetian law cannot impugn you as you do proceed.
The Merchant of Venice, Portia
But in cutting it, if thou dost shed one drop of Christian blood, thy lands and thy goods are by the laws of Venice confiscate unto the state of Venice
The Merchant of Venice, Portia
Tarry, Jew—
The law hath yet another hold on you.
It is enacted in the laws of Venice
If it be proved against an alien
That by direct or indirect attempts
He seek the life of any citizen,
The party ’gainst the which he doth contrive
Shall seize one half his goods; the other half
Comes to the privy coffer of the state;
And the offender’s life lies in the mercy
Of the Duke only, ’gainst all other voice.
In which predicament I say thou stand’st:
For it appears by manifest proceeding
That indirectly, and directly too,
Thou hast contrived against the very life
Of the defendant; and thou hast incurred
The danger formerly by me rehearsed.
Down, therefore, and beg mercy of the Duke.
The Merchant of Venice, Portia
you take my life when you do take the means whereby I live?
The Merchant of Venice, Shylock
I am content.
The Merchant of Venice, Shylock
She has good gifts
The Merry Wives of Windsor, Slender
I will marry her, upon any reasonable demands
The Merry Wives of Windsor, Slender
I do mean to make love to Ford’s wife. I spy entertainment in her.
The Merry Wives of Windsor, Falstaff
They shall be my East and West Indies, and I will trade to them both
The Merry Wives of Windsor, Fallstaff
That you must. Will you, upon good dowry, marry her?
The Merry Wives of Windsor, Shallow
Tester I’ll have pouch when thou shalt lack,
Base Phrygian Turk!
The Merry Wives of Windsor, Pistol
He’s as far from jealousy as I am from giving him cause
The Merry Wives of Windsor, Mistress Page