1/24
Vocabulary flashcards covering common sentence transformation structures from the notes.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
Throw in the sponge / Throw in the towel
To give up; to quit trying. Simple Example: After failing multiple times, he finally gave up. Usage Example: After repeated failures, he THREW IN THE SPONGE. (Sau nhiều lần thất bại, anh ấy ĐẦU HÀNG/BỎ CUỘC.)
Common Collocations:
→ throw in the sponge after several attempts
→ refuse to throw in the sponge
Synonyms: give up, surrender, admit defeat, throw in the towel.
Concerted effort
Determined, coordinated attempt by multiple people. Simple Example: The whole team worked together to meet the deadline. Usage Example: The project was completed through a CONCERTED EFFORT. (Dự án được hoàn thành nhờ NỖ LỰC PHỐI HỢP CHUNG của cả nhóm.)
Common Collocations:
→ make a concerted effort to V
→ require a concerted effort from everyone
Synonyms: joint effort, collective action, coordinated attempt.
Encounter difficulties
To experience problems or obstacles. Simple Example: We faced several problems during the construction. Usage Example: We ENCOUNTERED DIFFICULTIES during the construction. (Chúng tôi GẶP KHÓ KHĂN trong quá trình xây dựng.)
Common Collocations:
→ encounter unexpected difficulties
→ encounter difficulties in doing sth
Synonyms: face difficulties, run into trouble, come across problems.
Highly efficient
Doing something in a well-organized and productive way. Simple Example: She finishes tasks quickly and accurately. Usage Example: She is HIGHLY EFFICIENT at completing tasks. (Cô ấy RẤT HIỆU QUẢ/HIỆU SUẤT CAO/NĂNG SUẤT trong việc hoàn thành công việc.)
Common Collocations:
→ highly efficient system/staff/process
→ highly efficient use of time/resources
Synonyms: productive, well-organized, effective.
Till the pips squeak
To exert pressure on someone until they are completely exhausted or broken. Simple Example: The tax increase was so severe it pushed small businesses to the limit. Usage Example: The government taxed small businesses TILL THE PIPS SQUEAK. (Chính phủ ÁP THUẾ NẶNG ĐẾN MỨC KHÔNG CHỊU NỔI đối với các doanh nghiệp nhỏ.)
Common Collocations:
→ tax/fine/squeeze sb till the pips squeak
→ work someone till the pips squeak
Synonyms: push to the limit, squeeze every last drop, overburden.
Par for the course
Normal, expected behavior, especially when it's disappointing. Simple Example: Delays are expected in projects like this. Usage Example: Delays are just PAR FOR THE COURSE in projects like this. (Những sự chậm trễ như vậy LÀ CHUYỆN THƯỜNG TÌNH trong các dự án như thế này.)
Common Collocations:
→ mistakes are par for the course in this job
→ frustration is par for the course in learning a new skill
Synonyms: normal, to be expected, nothing out of the ordinary.
Parrot fashion
Learning or repeating something word for word without understanding it. Simple Example: He memorized the speech without understanding it. Usage Example: He learned the speech PARROT FASHION. (Anh ta học bài phát biểu MỘT CÁCH HỌC VẸT, không hiểu gì cả.)
Common Collocations:
→ repeat/recite/learn parrot fashion
→ students are taught parrot fashion
Synonyms: rote learning, mechanical memorization, repeat mindlessly.
Vacuum up
To quickly and aggressively collect or acquire something, often excessively. Simple Example: The company collected vast amounts of user data. Usage Example: The company VACUUMED UP huge amounts of user data. (Công ty THU THẬP HẾT lượng dữ liệu người dùng khổng lồ.)
Common Collocations:
→ vacuum up data/resources/information
→ vacuum up everything in sight
Synonyms: hoover up, sweep up, absorb massively.
Fiddle about / Fiddle around
To waste time or handle things aimlessly without doing anything productive. Simple Example: Stop wasting time and start your homework! Usage Example: Stop FIDDLING AROUND and do your homework! (Đừng LÔNG NHÔNG MẤT THỜI GIAN nữa, bắt đầu làm bài tập đi!)
Common Collocations:
→ fiddle around with your phone
→ stop fiddling about and get to work
Synonyms: mess around, tinker, dawdle.
Geek out
To show excessive excitement or enthusiasm, especially about something technical or niche. Simple Example: He got overly excited talking about his favorite video game. Usage Example: He totally GEEKED OUT over his favorite video game. (Anh ấy PHẤN KHÍCH TỘT ĐỘ / HỒI HỘP khi nói về trò chơi yêu thích của mình.)
Common Collocations:
→ geek out over a movie/game/topic
→ start geeking out about tech stuff
Synonyms: freak out (positively), nerd out, gush over.
Hill of beans
Something of little or no value or importance. Simple Example: All his promises meant nothing in the end. Usage Example: His promises didn't amount to a HILL OF BEANS. (Những lời hứa của anh ta CHẲNG CÓ GIÁ TRỊ GÌ cả.)
Common Collocations:
→ not worth a hill of beans
→ doesn't amount to a hill of beans
Synonyms: worthless, insignificant, trivial.
Hit rock bottom
To reach the lowest possible point emotionally, financially, or situationally. Simple Example: He lost everything and was emotionally broken. Usage Example: He HIT ROCK BOTTOM. (Anh ấy CHẠM ĐÁY CỦA CUỘC ĐỜI.)
Common Collocations:
→ emotionally/financially hit rock bottom
→ after losing his job, he hit rock bottom
Synonyms: reach the lowest point, be at one's worst, fall apart.
Similar pattern
A recurring or matching trend or structure. Simple Example: This year’s sales follow the same trend as last year. Usage Example: This year’s sales show a SIMILAR PATTERN to last year’s. (Doanh số năm nay THEO MỘT MÔ HÌNH TƯƠNG TỰ năm trước.)
Common Collocations:
→ similar pattern of behavior/growth
→ follow a similar pattern
Synonyms: parallel trend, matching structure, same tendency.
Pose (a) challenge
To create a difficult or problematic situation. Simple Example: This task is very difficult for beginners. Usage Example: This task POSES A CHALLENGE for beginners. (Nhiệm vụ này LÀ MỘT THỬ THÁCH đối với người mới bắt đầu.)
Common Collocations:
→ pose a serious/significant challenge
→ pose challenges to/for learners
Synonyms: present a difficulty, create an obstacle, be a challenge.
Preferential treatment
Being treated better than others, usually unfairly. Simple Example: He was treated better than the others. Usage Example: He received PREFERENTIAL TREATMENT. (Anh ta được ĐỐI XỬ ƯU TIÊN HƠN những người khác.)
Common Collocations:
→ give/receive preferential treatment
→ accused of showing preferential treatment
Synonyms: special favor, favoritism, biased treatment.
Off the cuff
Without preparation or planning. Simple Example: He made an unprepared remark during the meeting. Usage Example: He made an OFF-THE-CUFF remark. (Anh ấy NÓI TÙY HỨNG / BỘC PHÁT trong cuộc họp.)
Common Collocations:
→ off-the-cuff comment/remark/speech
→ say sth off the cuff
Synonyms: improvised, spontaneous, unprepared.
Off the grid
Not connected to basic services (like electricity/internet) or outside the system. Simple Example: He lives in a remote area without electricity or internet. Usage Example: He lives OFF THE GRID. (Anh ta sống HOÀN TOÀN TÁCH BIỆT VỚI CÔNG NGHỆ/HỆ THỐNG.)
Common Collocations:
→ live/go off the grid
→ stay off the grid temporarily
Synonyms: disconnected, unplugged, self-sufficient.
Veg out
To relax completely and do nothing productive. Simple Example: He spent the whole weekend doing absolutely nothing. Usage Example: He just VEGGED OUT all weekend. (Anh ta NẰM ƠN / THẢ LỎNG HOÀN TOÀN suốt cuối tuần.)
Common Collocations:
→ veg out in front of the TV
→ just veg out after a long day
Synonyms: chill out, relax, unwind, do nothing.
Palm off
To trick someone into accepting something inferior or fake. Simple Example: He tricked me into buying a fake watch. Usage Example: He PALMED OFF a fake watch on me. (Anh ta LỪA TÔI MUA PHẢI HÀNG GIẢ.)
Common Collocations:
→ palm off fake goods/a lie/a second-hand item
→ try to palm off something useless as new
Synonyms: pass off, con, deceive, fob off.
Cock and bull story
An obviously untrue and ridiculous excuse or explanation. Simple Example: He gave a ridiculous excuse for being late. Usage Example: He made up a COCK AND BULL STORY about why he was late. (Anh ta BỊA MỘT CÂU CHUYỆN HOANG ĐƯỜNG để giải thích vì sao đến muộn.)
Common Collocations:
→ come up with/invent/tell a cock and bull story
→ it sounds like a cock and bull story
Synonyms: made-up excuse, tall tale, lie, fabrication.
Life of the party
Someone who is lively, fun, and makes a social event enjoyable. Simple Example: He always brings energy and fun to every gathering. Usage Example: He’s the LIFE OF THE PARTY. (Anh ấy luôn là TÂM ĐIỂM CỦA MỌI BUỔI TIỆC.)
Common Collocations:
→ become the life of the party
→ she’s always the life of the party
Synonyms: center of attention, crowd pleaser, entertainer.
Have a change of heart
To change one’s opinion or decision, especially to a more positive or forgiving one. Simple Example: Initially, she didn’t want to go, but she changed her mind later. Usage Example: She HAD A CHANGE OF HEART and decided to go. (Ban đầu cô ấy không muốn đi, nhưng rồi ĐỔI Ý và quyết định tham gia.)
Common Collocations:
→ have a sudden/last-minute change of heart
→ after thinking it over, he had a change of heart
Synonyms: reconsider, change one’s mind, think differently.
Double down on something
To strengthen or increase commitment to an idea or course of action, especially despite challenges. Simple Example: Despite criticism, the company increased its investment. Usage Example: The company DOUBLED DOWN ON its investment plan. (Bất chấp chỉ trích, công ty vẫn TĂNG CƯỜNG CAM KẾT với kế hoạch đầu tư.)
Common Collocations:
→ double down on strategy/effort/spending/policy
→ he doubled down on his controversial views
Synonyms: intensify, reinforce, commit further.
Take it amiss
To be offended or upset by something that wasn’t meant to be. Simple Example: Please don’t misunderstand what I’m saying. Usage Example: Please don’t TAKE IT AMISS. (Làm ơn đừng HIỂU LẦM / PHẬT Ý vì lời tôi nói nhé.)
Common Collocations:
→ don’t take it amiss if I say…
→ he took her silence amiss
Synonyms: take offense, misinterpret, take the wrong way.
Part with
To give away or let go of something reluctantly. Simple Example: He was very reluctant to sell his car. Usage Example: He didn’t want to PART WITH his car. (Anh ta không muốn CHIA TAY / BÁN / NHƯỢNG LẠI chiếc xe của mình.)
Common Collocations:
→ part with money/possessions/sentimental items
→ unwilling to part with sth
Synonyms: give up, let go of, hand over, dispose of.