Der Besuch Der Alten Dame key quotes

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
0.0(0)
full-widthCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/99

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

100 Terms

1
New cards

"Die Welt machte mich zu einer Hure, nun mache ich sie zu einem Bordell''

Claire:

Translation: "The world made me a prostitute, now I'll turn it into a brothel".

2
New cards

„Ich gebe euch eine Milliarde und kaufe mir dafür die Gerechtigkeit."

Claire:

Translation: "I'll give you a billion and buy justice for me."

3
New cards

"Du hast dein Leben gewählt und mich in das meine gezwungen"

Claire:

Translation: "You have chosen your life and forced me into mine"

4
New cards

"Eine Milliarde für Güllen, wenn jemand Alfred Ill tötet."

Claire:

Translation: "A Million for Gullen, when anyone kills Alfred Ill."

5
New cards

"Frau Zachanassian, Noch sind wir in Europa, noch sin wir keine Heiden"

Mayor:

Mrs. Zachanassian, we are still in Europe; we're not savages yet.

6
New cards

"mit meiner Finanzkraft leistet man sich eine Weltordnung"

Claire:

money buys worldpower

7
New cards

"Die Versuchung ist zu groß und unsere Armut zu bitter."

The Teacher:

Translation: "The temptation is too great and our poverty too bitter.

8
New cards

ich weiß nur, daß ich einsinnloses Leben beende."

Ill

I only know that I will end a senseless life."

9
New cards

"Ich liebte dich. Du hast mich verraten.

Claire

Translation: "I loved you. You betrayed me.

10
New cards

"Die schändliche Milliarde brennt in unseren Herzen."

The teacher

Translation: "The damnable billion burns in our hearts"

11
New cards

"Mein Zauberhexchen."

Ill

Translation: My Magic Witch"

12
New cards

"Ill hat uns bestochen, Ill hat uns bestochen"

The Blind Pair

Translation: "Ill has bribed us, Ill has bribed us"

13
New cards

"Sie bewarf den Polizisten mit Steinen"

Ill

Translation: She threw stones at the police

14
New cards

"Was sie besaß, verteilte sie, stahl Kartoffeln für eine arme Witwe"

Ill

Translation: "What she owned, she distributed, stole potatoes for a poor widow"

15
New cards

"Klara liebte die Gerechtigkeit."

Ill

Translation "Claire love justice"

16
New cards

" Du bist fett geworden. Und grau und versoffen"

Claire

Translation: " You've gotten fat. And grey and drunken"

17
New cards

"Ich nannte dich mein schwarzes Panther."

Claire

Translation: "I called you my black panther"

18
New cards

"Mich jagt ihr, mich."

Ill

Translation: "You hunt me, me."

19
New cards

" Die Hölle liegt in Ihnen."

The Pastor

Translation: "Hell lies within you"

20
New cards

"Du warst jung und schön. Dir gehörte die Zukunft. Ich wollte dein Glück. Da musste ich auf das meine verzichten."

Ill

Translation: "You were young and beautiful. You owned the future. I wanted your happiness. I had to forego mine."

21
New cards

"Ich kämpfe nicht mehr."

Ill

Translation: "I won't fight anymore"

22
New cards

"Ungeheuerliche Dinge bereiten sich vor in Güllen!"

The Teacher

Translation: "Monstrous things are getting ready in Güllen!"

23
New cards

"wir bleiben lieber arm denn blutbefleckt"

Mayor-we'd rather be stay poor than guilty

24
New cards

"das ist natürlich etwas anderes"

Train driver changing attitude after realising who CZ was

25
New cards

"vielleicht haben sie es nun trotzdem nötig"

Mayor implying ill should kill himself

26
New cards

"ich bin ein Humanist, ein Freund der alten Griechen, ein Bewunderer Platos"

"ich fühle, wie ich langsam zu einem Mörder werde. Mein Glaube an die Humanität ist machtlos

the teacher thinks he's a humanist->to being hypocrite

27
New cards

"bin ich ein Säufer geworden"

the teacher has become a drunkard

28
New cards

"Gib ihm tausend, Boby"

CZ bribery

29
New cards

"Drücken Sie hin und wieder ein Auge zu?"

odd CZ comment to policeman about turning a blind eye

30
New cards

"Eine Reise nach Berlin und eine ins Tessin, das ist alles."

Where has Ill been to?

31
New cards

"sie zittern"

Policeman notices Ill shivering

32
New cards

"bietet man tausend oder vielleicht zweitausend, mehr bestimmt nicht"

police man saying ill is not worth much

33
New cards

"ließ...die Betriebe Stillegen"

CZ crowds market

34
New cards

"wir eine Heldin kommen sie mir vor, wie eine Medea"

medea comparison

35
New cards

"Malte einen Christus"

the painter is painting jesus

36
New cards

"deine Furcht ist einfach lächerlich"

Frau ill unsympathetic

37
New cards

"Ottilie nimmt einen Kurs für Literatur. Dazu Englisch und Französisch"

Ill's daughter is going on courses

38
New cards

"setzten sie sich mit der Presse in Verbindung"

Lehrer tries to help Ill

39
New cards

"nun strömt's seit einigen Tagen"

Ill notices he has many customers

40
New cards

"Ich habe doch auch Probleme" CZ: "Geht dein Porsche nicht?"

CZ makes fun of her husband

41
New cards

"Ich will ihn wieder errichten mit meinen Milliarden, die Vergangenheit ändern, indem ich dich vernichte."

CZ wants to change the past with her money

42
New cards

"Nun halten nicht einmal die Personenzuge"

the trains don't stop in Gullen anymore

43
New cards

"Eine Kundschaft habe ich diesen Morgen"

Alfred notices he has lots of customers

44
New cards

"Meine Liebe konnte nicht sterben"

CZ's love would not fade

45
New cards

"Sie bestritten damals die Vaterschaft"

Ill denied Claire's paternity suit

46
New cards

"Für mich ist es die Gerechtigkeit, was es für euch ist, weiß ich nicht"

Alfred views his death as justice but does not know what it means for the Gullener

47
New cards

"ich danke dir für die Kränze, die Chrysanthemen und Rosen"

Alfred thanks CZ for his funeral flowers

48
New cards

"besiegte meine Furcht. Allein. Es war schwer, nun ist es getan"

"ich bin schließlich schuld daran"

"ich sah ein, dass ich kein Recht mehr habe"

Alfred accepts responsibility for actions

49
New cards

"Wir müssen klug vorgehen, psychologisch richtig"

Alfred is scheming about Claire's welcome

50
New cards

"ich habe die im Sack"

Alfred-confident about CZ giving over money in the first act

51
New cards

"Ich war jung und unbesonnen"

Alfred-making up excuses for what he did to CZ

52
New cards

"Das Vorgehen der Dame ist weiß Gott nicht ganz so unverständlich."

Buergermeister-changes opinion about ill

53
New cards

"Flieh, die Glocke dröhnt in Güllen, die Glocke des Verrats"

der Pfarrer=warning about bells

54
New cards

"Man wird Sie töten. Ich weiß es von Anfang an"

"Auch ich werde mitmachen"

der Lehrer-he forsaw everything and his collaboration

55
New cards

"Unsere Kassen sind leer. Kein Mensch bezahlt Steuern"

der Buergermeister-insisting they are poor to the Pfandungsbeamte

56
New cards

"Ich fühle, wie ich langsam zu einem Mörder werde. Meine Glaube an die Humanität ist machtlos"

Der Lehrer-he can sense himself becoming a murderer

57
New cards

"Wir sind schwach, Christen und Heiden."

Der Pfarrer-they are weak...

58
New cards

"Ich weiß nicht, was du daran findest"

Der Erste-customer does not understand what Ill is making a fuss about: ignorance

59
New cards

Das einzige Vergnügen, was wir noch haben: Zügen nachschauen (der Dritte)

the only entertainment the Güllener have at the

60
New cards

"ein verkrachter Kraemer in einem verkrachten Städtchen"

Alfred is unsuccessful

61
New cards

"Ich bin durch die Hölle gegangen"

Alfred has had a hard life

62
New cards

"Hauptsache, dass du glücklich bist"

Ill-schleimig

63
New cards

"Die Polizei ist da...den Bürger zu schützen"

the police is here to protect the people

64
New cards

"Wir duldeten ein Verbrechen!" "Es geht nicht um Geld...es geht darum, ob wir Gerechtigkeit verwirklichen wollen"

Güllener persuade themselves they are doing the right thing

65
New cards

"Sie haben keine Zeit zu verlieren"

the teacher to Alfred-you have no time to lose

66
New cards

trinke zu viel in der letzten Zeit

the teacher has recently been drinking too much

67
New cards

Du solltest dich schämen, Weib, denn du schickst dich an, deinen Gatten zu verraten

teacher telling Frau Ill she should be ashamed of herself

68
New cards

Solche Späße gehen durch Mark und Bein

the doctor-such jokes shake you to the core/really scare you

69
New cards

"Du spielst Tennis?"-Ill zu Ottilie

'Karl hat sich einen Wagen angeschafft'

Alfreds children are betraying him

70
New cards

'Tod aus Freude'

death from too much joy

71
New cards

Dort wirst du bleiben. Bei mir (süß-bitter)

CZ will always have Ill by her side-bitter sweet

72
New cards

Ausstellungszwecken, nicht als Nutzobjekt

CZ talks of husbands as only used for appearances

73
New cards

"Ich sah das Ding nur einmal..Dann wurde es genommen"

'Ich habe die Namen vergessen'-Es meint nichts zu ihr (

->nicht sehr liebevoll oder fürsorglich

CZ talks of her baby shockingly

74
New cards

eines der gröβten sozialen Experimente unserer Epoche

(im Wirklichkeit ob Leute bereit sind, Anderen zu töten)

the radio reporter =the billion CZ is giving to Güllen represents the biggest social experiment of their time

75
New cards

'Die Rede des Rektors bewies eine sittliche Größe'

Radioreporter says the teacher's speech represents a great morality

76
New cards

' nicht mehr nötig haben'

-CZ spricht von den beiden Eunuchen (Koby und Loby)

-Sie werden nicht nötig werden, den Alfred Ill wird sterben

77
New cards

Gelb alles, nun ist der Herbst auch wirklich da

-Zeichnen von Vervollständigung

-alles ist verwandelt : Reichtum

78
New cards

'Der Baum stirbt ab...Besuche meinen Wald'

-Der Baum vertritt Alfred Ill

-CZ besitzt alles und ihre Macht steigt zu

79
New cards

"Meine Rechtsanwälte haben die Scheidung bereits eingereicht"

CZ scheidet sich sofort nach der Trauung

80
New cards

"wir haben schließlich unsere abendländischen Prinzipien"

der Lehrer-hat anscheinend Prinzipien

81
New cards

"versetzen sie sich in unsere traurige Lage"

der Lehrer versucht CZ vom Angebot abzubringen

82
New cards

"Nun bin ich da. Nun stelle ich die Bedingung, diktiere das Geschäft"

CZ kontrolliert alles nunmehr

83
New cards

"Lassen sie den unheilvollen Gedanken der Rache fallen"

der Lehrer sagt, dass CZ rachsüchtig ist.

84
New cards

"Neue Inschrift. Neuer blitzender Ladentisch, neue Kasse, kostbarere Ware"

Ironisch, dass Alfred auch vom steigenden Wohlstand profitiert:

85
New cards

"Klärchen ist das Glück zu gönnen nach all der Misere"

Frau Ill sympathisiert mit Claire Zachanassian

86
New cards

"Stelle auch ein am Ersten"

Versetzung für Alfred-Frau Ill

87
New cards

der Erste "Die macht sich sauber Illusionen, sich so zu kleiden"

Frau Ill "Schamlos"

der Erste und Frau Ill demonstrieren Scheinheiligkeit, wenn sie die elegante gekleidete Fräulein Luise-der Erste kritisieren

88
New cards

"wir sind einfache Leute, Herr Hofbauer. Bei uns suchen sie nichts"

Frau Ill -Reaktion auf die Presse

89
New cards

"Ich leide auch darunter " "Ich habe es schwer"

Frau Ill will Sympathie

90
New cards

"Oben. Geht im Zimmer herum. Seit Tagen"

Alfred is upstairs in shop

91
New cards

"Wir kennen keine Geheimnisse in unserer Familie"

there are no secrets in our family

92
New cards

"Sie sind betrunken, Herr Lehrer. Sie sollten sich schämen!"

Frau Ill angry at drunk teacher

93
New cards

" ein zu gutes Herz"

Frau Ill thinks that CZ has a good heart

94
New cards

"Verzeihen Sie. Der Mann ist betrunken."

Frau Ill excuse for teacher

95
New cards

"das Mordinstrument"

Der Pressemann I will ein Foto vom Laden mit dem Beil im Hand des Metzgers

96
New cards

"nur die Eingeweihten werden den Sinn der Verhandlung verstehen"

der Bürgermeister sagt den Pressemännern nicht über die Wahrheit

97
New cards

"Ich werde dich in deinem Sarg nach Capri bringen"

"Dort wirst du bleiben. Bei mir"

Claire Zachanassian will Alfred mit ihr halten

98
New cards

"man wird mich zum Tode verurteilen"

Alfred weiss, dass er sterben wird.

99
New cards

seltsame Karriere, doch die Bezahlung war derart phantastisch

Boby gibt seine alte Karriere als Richter auf, weil das Angebot einfach zu groß ist.

100
New cards

immer Wohlhabender""Na und?""Glockenton"

Die Nutzung der Glocke, um von den Ereignissen des Stücks zu warnen