1/99
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
|---|
No study sessions yet.
"Die Welt machte mich zu einer Hure, nun mache ich sie zu einem Bordell''
Claire:
Translation: "The world made me a prostitute, now I'll turn it into a brothel".
„Ich gebe euch eine Milliarde und kaufe mir dafür die Gerechtigkeit."
Claire:
Translation: "I'll give you a billion and buy justice for me."
"Du hast dein Leben gewählt und mich in das meine gezwungen"
Claire:
Translation: "You have chosen your life and forced me into mine"
"Eine Milliarde für Güllen, wenn jemand Alfred Ill tötet."
Claire:
Translation: "A Million for Gullen, when anyone kills Alfred Ill."
"Frau Zachanassian, Noch sind wir in Europa, noch sin wir keine Heiden"
Mayor:
Mrs. Zachanassian, we are still in Europe; we're not savages yet.
"mit meiner Finanzkraft leistet man sich eine Weltordnung"
Claire:
money buys worldpower
"Die Versuchung ist zu groß und unsere Armut zu bitter."
The Teacher:
Translation: "The temptation is too great and our poverty too bitter.
ich weiß nur, daß ich einsinnloses Leben beende."
Ill
I only know that I will end a senseless life."
"Ich liebte dich. Du hast mich verraten.
Claire
Translation: "I loved you. You betrayed me.
"Die schändliche Milliarde brennt in unseren Herzen."
The teacher
Translation: "The damnable billion burns in our hearts"
"Mein Zauberhexchen."
Ill
Translation: My Magic Witch"
"Ill hat uns bestochen, Ill hat uns bestochen"
The Blind Pair
Translation: "Ill has bribed us, Ill has bribed us"
"Sie bewarf den Polizisten mit Steinen"
Ill
Translation: She threw stones at the police
"Was sie besaß, verteilte sie, stahl Kartoffeln für eine arme Witwe"
Ill
Translation: "What she owned, she distributed, stole potatoes for a poor widow"
"Klara liebte die Gerechtigkeit."
Ill
Translation "Claire love justice"
" Du bist fett geworden. Und grau und versoffen"
Claire
Translation: " You've gotten fat. And grey and drunken"
"Ich nannte dich mein schwarzes Panther."
Claire
Translation: "I called you my black panther"
"Mich jagt ihr, mich."
Ill
Translation: "You hunt me, me."
" Die Hölle liegt in Ihnen."
The Pastor
Translation: "Hell lies within you"
"Du warst jung und schön. Dir gehörte die Zukunft. Ich wollte dein Glück. Da musste ich auf das meine verzichten."
Ill
Translation: "You were young and beautiful. You owned the future. I wanted your happiness. I had to forego mine."
"Ich kämpfe nicht mehr."
Ill
Translation: "I won't fight anymore"
"Ungeheuerliche Dinge bereiten sich vor in Güllen!"
The Teacher
Translation: "Monstrous things are getting ready in Güllen!"
"wir bleiben lieber arm denn blutbefleckt"
Mayor-we'd rather be stay poor than guilty
"das ist natürlich etwas anderes"
Train driver changing attitude after realising who CZ was
"vielleicht haben sie es nun trotzdem nötig"
Mayor implying ill should kill himself
"ich bin ein Humanist, ein Freund der alten Griechen, ein Bewunderer Platos"
"ich fühle, wie ich langsam zu einem Mörder werde. Mein Glaube an die Humanität ist machtlos
the teacher thinks he's a humanist->to being hypocrite
"bin ich ein Säufer geworden"
the teacher has become a drunkard
"Gib ihm tausend, Boby"
CZ bribery
"Drücken Sie hin und wieder ein Auge zu?"
odd CZ comment to policeman about turning a blind eye
"Eine Reise nach Berlin und eine ins Tessin, das ist alles."
Where has Ill been to?
"sie zittern"
Policeman notices Ill shivering
"bietet man tausend oder vielleicht zweitausend, mehr bestimmt nicht"
police man saying ill is not worth much
"ließ...die Betriebe Stillegen"
CZ crowds market
"wir eine Heldin kommen sie mir vor, wie eine Medea"
medea comparison
"Malte einen Christus"
the painter is painting jesus
"deine Furcht ist einfach lächerlich"
Frau ill unsympathetic
"Ottilie nimmt einen Kurs für Literatur. Dazu Englisch und Französisch"
Ill's daughter is going on courses
"setzten sie sich mit der Presse in Verbindung"
Lehrer tries to help Ill
"nun strömt's seit einigen Tagen"
Ill notices he has many customers
"Ich habe doch auch Probleme" CZ: "Geht dein Porsche nicht?"
CZ makes fun of her husband
"Ich will ihn wieder errichten mit meinen Milliarden, die Vergangenheit ändern, indem ich dich vernichte."
CZ wants to change the past with her money
"Nun halten nicht einmal die Personenzuge"
the trains don't stop in Gullen anymore
"Eine Kundschaft habe ich diesen Morgen"
Alfred notices he has lots of customers
"Meine Liebe konnte nicht sterben"
CZ's love would not fade
"Sie bestritten damals die Vaterschaft"
Ill denied Claire's paternity suit
"Für mich ist es die Gerechtigkeit, was es für euch ist, weiß ich nicht"
Alfred views his death as justice but does not know what it means for the Gullener
"ich danke dir für die Kränze, die Chrysanthemen und Rosen"
Alfred thanks CZ for his funeral flowers
"besiegte meine Furcht. Allein. Es war schwer, nun ist es getan"
"ich bin schließlich schuld daran"
"ich sah ein, dass ich kein Recht mehr habe"
Alfred accepts responsibility for actions
"Wir müssen klug vorgehen, psychologisch richtig"
Alfred is scheming about Claire's welcome
"ich habe die im Sack"
Alfred-confident about CZ giving over money in the first act
"Ich war jung und unbesonnen"
Alfred-making up excuses for what he did to CZ
"Das Vorgehen der Dame ist weiß Gott nicht ganz so unverständlich."
Buergermeister-changes opinion about ill
"Flieh, die Glocke dröhnt in Güllen, die Glocke des Verrats"
der Pfarrer=warning about bells
"Man wird Sie töten. Ich weiß es von Anfang an"
"Auch ich werde mitmachen"
der Lehrer-he forsaw everything and his collaboration
"Unsere Kassen sind leer. Kein Mensch bezahlt Steuern"
der Buergermeister-insisting they are poor to the Pfandungsbeamte
"Ich fühle, wie ich langsam zu einem Mörder werde. Meine Glaube an die Humanität ist machtlos"
Der Lehrer-he can sense himself becoming a murderer
"Wir sind schwach, Christen und Heiden."
Der Pfarrer-they are weak...
"Ich weiß nicht, was du daran findest"
Der Erste-customer does not understand what Ill is making a fuss about: ignorance
Das einzige Vergnügen, was wir noch haben: Zügen nachschauen (der Dritte)
the only entertainment the Güllener have at the
"ein verkrachter Kraemer in einem verkrachten Städtchen"
Alfred is unsuccessful
"Ich bin durch die Hölle gegangen"
Alfred has had a hard life
"Hauptsache, dass du glücklich bist"
Ill-schleimig
"Die Polizei ist da...den Bürger zu schützen"
the police is here to protect the people
"Wir duldeten ein Verbrechen!" "Es geht nicht um Geld...es geht darum, ob wir Gerechtigkeit verwirklichen wollen"
Güllener persuade themselves they are doing the right thing
"Sie haben keine Zeit zu verlieren"
the teacher to Alfred-you have no time to lose
trinke zu viel in der letzten Zeit
the teacher has recently been drinking too much
Du solltest dich schämen, Weib, denn du schickst dich an, deinen Gatten zu verraten
teacher telling Frau Ill she should be ashamed of herself
Solche Späße gehen durch Mark und Bein
the doctor-such jokes shake you to the core/really scare you
"Du spielst Tennis?"-Ill zu Ottilie
'Karl hat sich einen Wagen angeschafft'
Alfreds children are betraying him
'Tod aus Freude'
death from too much joy
Dort wirst du bleiben. Bei mir (süß-bitter)
CZ will always have Ill by her side-bitter sweet
Ausstellungszwecken, nicht als Nutzobjekt
CZ talks of husbands as only used for appearances
"Ich sah das Ding nur einmal..Dann wurde es genommen"
'Ich habe die Namen vergessen'-Es meint nichts zu ihr (
->nicht sehr liebevoll oder fürsorglich
CZ talks of her baby shockingly
eines der gröβten sozialen Experimente unserer Epoche
(im Wirklichkeit ob Leute bereit sind, Anderen zu töten)
the radio reporter =the billion CZ is giving to Güllen represents the biggest social experiment of their time
'Die Rede des Rektors bewies eine sittliche Größe'
Radioreporter says the teacher's speech represents a great morality
' nicht mehr nötig haben'
-CZ spricht von den beiden Eunuchen (Koby und Loby)
-Sie werden nicht nötig werden, den Alfred Ill wird sterben
Gelb alles, nun ist der Herbst auch wirklich da
-Zeichnen von Vervollständigung
-alles ist verwandelt : Reichtum
'Der Baum stirbt ab...Besuche meinen Wald'
-Der Baum vertritt Alfred Ill
-CZ besitzt alles und ihre Macht steigt zu
"Meine Rechtsanwälte haben die Scheidung bereits eingereicht"
CZ scheidet sich sofort nach der Trauung
"wir haben schließlich unsere abendländischen Prinzipien"
der Lehrer-hat anscheinend Prinzipien
"versetzen sie sich in unsere traurige Lage"
der Lehrer versucht CZ vom Angebot abzubringen
"Nun bin ich da. Nun stelle ich die Bedingung, diktiere das Geschäft"
CZ kontrolliert alles nunmehr
"Lassen sie den unheilvollen Gedanken der Rache fallen"
der Lehrer sagt, dass CZ rachsüchtig ist.
"Neue Inschrift. Neuer blitzender Ladentisch, neue Kasse, kostbarere Ware"
Ironisch, dass Alfred auch vom steigenden Wohlstand profitiert:
"Klärchen ist das Glück zu gönnen nach all der Misere"
Frau Ill sympathisiert mit Claire Zachanassian
"Stelle auch ein am Ersten"
Versetzung für Alfred-Frau Ill
der Erste "Die macht sich sauber Illusionen, sich so zu kleiden"
Frau Ill "Schamlos"
der Erste und Frau Ill demonstrieren Scheinheiligkeit, wenn sie die elegante gekleidete Fräulein Luise-der Erste kritisieren
"wir sind einfache Leute, Herr Hofbauer. Bei uns suchen sie nichts"
Frau Ill -Reaktion auf die Presse
"Ich leide auch darunter " "Ich habe es schwer"
Frau Ill will Sympathie
"Oben. Geht im Zimmer herum. Seit Tagen"
Alfred is upstairs in shop
"Wir kennen keine Geheimnisse in unserer Familie"
there are no secrets in our family
"Sie sind betrunken, Herr Lehrer. Sie sollten sich schämen!"
Frau Ill angry at drunk teacher
" ein zu gutes Herz"
Frau Ill thinks that CZ has a good heart
"Verzeihen Sie. Der Mann ist betrunken."
Frau Ill excuse for teacher
"das Mordinstrument"
Der Pressemann I will ein Foto vom Laden mit dem Beil im Hand des Metzgers
"nur die Eingeweihten werden den Sinn der Verhandlung verstehen"
der Bürgermeister sagt den Pressemännern nicht über die Wahrheit
"Ich werde dich in deinem Sarg nach Capri bringen"
"Dort wirst du bleiben. Bei mir"
Claire Zachanassian will Alfred mit ihr halten
"man wird mich zum Tode verurteilen"
Alfred weiss, dass er sterben wird.
seltsame Karriere, doch die Bezahlung war derart phantastisch
Boby gibt seine alte Karriere als Richter auf, weil das Angebot einfach zu groß ist.
immer Wohlhabender""Na und?""Glockenton"
Die Nutzung der Glocke, um von den Ereignissen des Stücks zu warnen