1/38
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
731
Monk Bede writes the Ecclesiastical History of the English People, the first history of England.
Le moine Bède écrit l'Histoire ecclésiastique du peuple anglais, première histoire de l'Angleterre.
793
Viking invasions begin from Norway and Denmark.
Début des invasions vikings en provenance de Norvège et du Danemark.
8th century
Offa, King of Mercia, builds a wall to protect against Welsh incursions.
Offa, roi de Mercie, construit un mur pour se protéger des incursions galloises.
850
Vikings attack England.
Les Vikings attaquent l'Angleterre.
878
Alfred the Great, King of Wessex, halts Danish advances and signs a treaty with Guthrum, who converts to Christianity
Alfred le Grand, roi de Wessex, arrête l'avancée danoise et signe un traité avec Guthrun, qui se convertit au christianisme
10th century
Anglo-Saxon reconquest of the Danelaw.
Reconquête anglo-saxonne du Danelaw.
11th century
Danish reconquest under Cnut the Great, King of Denmark, Norway, and England.
Reconquête danoise sous le règne de Cnut le Grand, roi du Danemark, de Norvège et d'Angleterre.
1066
William the Conqueror, Duke of Normandy, invades England and defeats King Harold at the Battle of Hastings.
Guillaume le Conquérant, duc de Normandie, envahit l'Angleterre et défait le roi Harold à la bataille de Hastings.
1066 - 1453
The Norman and Plantagenet era expands French influence in England.
La période normande et Plantagenêt voit l'expansion de l'influence française en Angleterre.
1170
Thomas Becket, Archbishop of Canterbury, is murdered in his cathedral after a conflict with King Henry II.
Thomas Becket, archevêque de Canterbury, est assassiné dans sa cathédrale après un conflit avec le roi Henri II
1215
The Magna Carta is signed, limiting the king's power.
La Magna Carta est signée, limitant le pouvoir du roi
1258
The Provisions of Oxford establish regular Parliaments
Les Provisions d'Oxford instaurent des Parlements périodiques.
1265
Simon de Montfort's Parliament includes town representatives
Le Parlement de Londres de Simon de Montfort inclut des représentants des villes
1295
Edward I's Model Parliament includes borough representatives.
Le Parlement modèle d'Édouard Ier inclut des représentants des bourgs.
1337 - 1453
The Hundred Years' War pits England against France
La Guerre de Cent Ans oppose l'Angleterre à la France.
1362
The Pleading in English Act makes English the official administrative language in England.
Le Pleading in English Act fait de l'anglais la langue officielle de l'administration en Angleterre.
1485 - 1603
The Tudor era is marked by the unification of England and Wales, the Reformation, and the Elizabethan theater's golden age.
La période Tudor est marquée par l'unification de l'Angleterre et du Pays de Galles, la Réforme et l'âge d'or du théâtre élisabéthain.
1536
Henry VIII unites England and Wales and establishes the Anglican Church
Henri VIII unit l'Angleterre et le Pays de Galles et crée l'Église anglicane.
1603 - 1707
The Stuart period sees conflicts between the king and Parliament.
La période Stuart est marquée par des conflits entre le roi et le Parlement.
1616
Death of Shakespeare
Mort de Shakespeare
1642 - 1660
The English Civil War pits royalists against parliamentarians
La Guerre Civile anglaise oppose les royalistes aux parlementaires.
1649
Charles I is executed.
Charles Ier est exécuté
1649 - 1660
The Interregnum, a period without a king, is led by Oliver Cromwell.
L'interrègne, période sans roi, est dirigée par Oliver Cromwell.
1679
The Habeas Corpus Act protects against arbitrary arrests
Le Habeas Corpus Act protège les Anglais contre les arrestations arbitraires.
1689
The Glorious Revolution deposes James II and crowns William III and Mary II.
La Glorieuse Révolution chasse Jacques II du trône et établit Guillaume III et Marie II comme monarques
1689
The Bill of Rights asserts Parliament's sovereignty and bans Catholic succession.
Le Bill of Rights affirme la souveraineté du Parlement et interdit la succession catholique.
1707
England and Scotland unite to form the United Kingdom of Great Britain.
L'Écosse et l'Angleterre s'unissent pour former le Royaume de Grande-Bretagne.
306 CE
Constantine the Great is proclaimed emperor in York. He later makes Christianity the official religion of the Roman Empire.
Constantin le Grand est couronné empereur à York. Il fera ensuite du christianisme la religion officielle de l'Empire romain.
410 CE
Roman legions leave Britain to defend Rome, leaving the island open to invasions.
Les légions romaines quittent la Bretagne pour tenter de défendre Rome, laissant l'île ouverte aux invasions
5th and 6th centuries
The Anglo-Saxons invade Britain
Les Anglo-Saxons envahissent la Grande-Bretagne.
664
The Synod of Whitby adopts the Roman version of Christianity.
Le Synode de Whitby choisit la version romaine du christianisme.
1400-1700
The Great Vowel Shift changes English pronunciation
Le Great Vowel Shift transforme la prononciation de l'anglais
1603
Death of Elizabeth I.
Mort d'Élisabeth Ire.
500 BCE - 43 CE
Britain is inhabited by Celtic tribes.
La Grande-Bretagne est habitée par des tribus celtes.
52 BCE
Julius Caesar conquered Gaul during the Battle of Alesia.
Jules César avait conquis la Gaule lors de la bataille d'Alésia.
43 CE
Roman Emperor Claudius invades Britain.
Invasion de la Bretagne par l'empereur romain Claude.
66 CE
Final major Celtic rebellion
Dernière grande rébellion celtique
410 - 1066
The Anglo-Saxon period includes the formation of kingdoms, Christianization, and Viking invasions
La période anglo-saxonne est marquée par la formation de royaumes, la christianisation et les invasions vikings.
7th century
Britain is Christianized by Saint Patrick's followers (Ireland) and Saint Augustine of Canterbury (Rome).
Christianisation de la Grande-Bretagne par les disciples de Saint Patrick (Irlande) et par Saint Augustin de Canterbury (Rome).