1/84
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
To put a better spin on something
придать чему-либо более привлекательный оттенок
We shifted from building a reporting tool to building a decision-support platform.
Мы перешли от разработки инструмента отчетности к созданию платформы поддержки принятия решений.
The prevailing assumption was that…
Преобладало предположение, что…
dive into the details
углубиться в детали
align people around a shared vision
объединить людей вокруг общего видения
Through user research, we uncovered a more fundamental challenge.
В ходе исследования пользовательского опыта мы выявили более фундаментальную проблему.
We need to strengthen the value proposition through targeted product improvements.
Нам необходимо укрепить ценностное предложение за счет целенаправленных улучшений продукта.
estimate the potential user base
оценить потенциальную пользовательскую базу
Gaining stakeholder buy-in was one of our key objectives.
Одной из наших ключевых задач было завоевание поддержки заинтересованных сторон.
The product operates in a highly complex environment
Продукт функционирует в чрезвычайно сложной среде.
The biggest challenge is that the problem space is highly complex.
Главная сложность заключается в том, что рассматриваемая область задач чрезвычайно сложна.
The primary users are launch leaders, who are responsible for managing pharmaceutical product launches.
Основными пользователями являются руководители, отвечающие за запуск фармацевтических продуктов.
values that are consistent across religions or beliefs
ценности, которые являются общими для разных религий или убеждений
The way to resolve it is that you go off and do your thing and they go off and do your thing
Чтобы решить эту проблему, нужно, чтобы вы занимались своими делами, а они — своими
What did you disagree on?
По каким вопросам у вас возникли разногласия?
at that point in time
в тот момент времени
there should be checks and balances everywhere
Везде должны существовать механизмы сдержек и противовесов.
there’s been a massive backlash against social media
Социальные сети вызвали массовую негативную реакцию.
The risks outweigh the benefits
Риски перевешивают преимущества
We need to build responsible AI for the long-term benefit of humanity
Нам необходимо создавать ответственный искусственный интеллект на благо человечества в долгосрочной перспективе.
impose export restrictions on a model
ввести экспортные ограничения на модель
This report is too long. Can you slim it down?
Этот отчёт слишком длинный. Можете его сократить?
It’s important to put some guardrails around any AI-based solution.
Важно установить определенные ограничения для любого решения, основанного на искусственном интеллекте.
perennial
Многолетний
We are out of time
У нас закончились время
they put profit ahead of the public good
они поставили прибыль выше общественного блага
safe and well-managed border system
безопасная и хорошо организованная пограничная система
The European Union's immigration policy is stuck in the past and is not suited to the new reality.
Иммиграционная политика Европейского союза застряла в прошлом и не соответствует новой реальности.
step up efforts
Активизировать усилия
Some people are skeptical That you can deliver on your promise.
Некоторые люди скептически относятся к вашей способности выполнить обещание
Europe has an aging population and faces labor shortages in multiple sectors.
В Европе наблюдается старение населения и нехватка рабочей силы во многих секторах экономики.
let me briefly explain how the new policy is supposed to work.
Позвольте мне вкратце объяснить, как должна работать новая политика.
However, many people remain skeptical and are not convinced that European governments will be able to deliver on their promises.
Однако многие по-прежнему настроены скептически и не убеждены в том, что европейское правительство в состоянии выполнить свои обещания.
New migration policy came into force today
Сегодня вступила в силу новая миграционная политика
beautiful ideas, low operational usefulness
Прекрасные идеи, низкая практическая полезность.
some agile coaches are trained to not solve problems directly, but to push ownership back
Некоторые agile-коучи обучены не решать проблемы напрямую, а перекладывать ответственность на других.
Deflection / avoiding accountability
Уклонение от ответственности / избегание ответственности
he made a commitment but didn’t follow through
Он дал обещание, но не сдержал его.
I feel very strongly about this
Я придаю этому огромное значение
blanket statement
общее заявление
investigative journalism
расследовательская журналистика
loose ends need to be tied up
Необходимо уладить все незавершенные дела.
I believe that when we criticise or support either side, we need to understand the full context
Я считаю, что, критикуя или поддерживая ту или иную сторону, мы должны понимать весь контекст.
It’s in my to do list
Это есть в моем списке дел
to discuss all remained questions
обсудить все оставшиеся вопросы
how things are unfolding
как развиваются события
Looking back, we have come a long way.
Оглядываясь назад, можно сказать, что мы прошли долгий путь.
amplifying the effect
усиление эффекта
Explain in simple terms
Объяснить в простых терминах
if these technologies were to disappear, we would likely struggle significantly
Если эти технологии исчезнут, мы, вероятно, столкнемся со значительными трудностями.
sufficient safety measures were not in place
Не были приняты достаточные меры безопасности.
We are heavily dependent on technology in everyday life.
В повседневной жизни мы очень сильно зависим от технологий.
this is largely because
это происходит в основном потому, что
vulnerable group of people
Уязвимая группа людей
If AI is not properly regulated, it may negatively influence children’s behaviour.
Если ИИ не будет должным образом регулироваться, он может негативно повлиять на поведение детей.
not much happened
Мало что произошло
Green shifting
Зеленый сдвиг
word gets around
Слухи быстро распространяются
Everything is spinning too fast
Всё вращается слишком быстро
Enough data or evidence
Достаточно данных или доказательств
I’m not sure whether it’s a good approach
Я не уверен, что это хороший подход
Let's take a closer look.
Давайте рассмотрим подробнее.
This page brings together the important information.
На этой странице собрана вся важная информация.
They don't have the capacity to anticipate what's coming next
Они не способны предвидеть, что произойдет дальше
they are focused on immediate issues and firefighting
Они сосредоточены на неотложных проблемах и тушении пожаров.
Positive feedback doesn't necessarily translate into adoption.
Положительные отзывы не обязательно приводят к внедрению продукта.
on a regular basis
На постоянной основе
I doubt he would have known
Сомневаюсь, что он бы об этом знал
She wrapped her mind around it
Она это осмыслила
Back to back meetings
встречи одна за другой
Tecit knowledge
Неявное знание
coming off confident
Производить впечатление уверенного в себе человека
Band-aid solution
A temporary fix
sublimminal
Подсознательный
Let me walk you through it
Позвольте мне объяснить вам это подробнее
Move the needle
Make a significant impact
Take it offline
Discuss separately after the meeting
Let me quickly recap the key objectives
Позвольте мне вкратце напомнить об основных целях
To take an opportunity to explain in more detail
Воспользуюсь случаем, чтобы объяснить подробнее
Run a pilot
Запустить пилот
distribute information
распространять информацию
Regardless
Независимо от
massive productivity gain
колоссальный рост производительности
do you understand where i stand with this
Вы понимаете мою позицию по этому вопросу?
My view on the Israel–Palestine conflict is that it is an extremely complex and long-standing situation, and I don’t think it can be reduced to a simple narrative of right and wrong.
Моя точка зрения на израильско-палестинский конфликт заключается в том, что это чрезвычайно сложная и затяжная ситуация, и я не думаю, что ее можно свести к простому разделению на добро и зло.