Looks like no one added any tags here yet for you.
einen Termin vorschlagen
proponowanie Terminu
vorbeikommen
przechodzić, wpadać
einen Vorschlag ablehnen
odrzucenie propozycji
der Vorschlag
propozycja
gar nicht
wcale nie
Nächste Woche klappt es überhaupt nicht
W przyszłym tygodniu w ogóle się nie uda.
klappen
udawać się
überhaupt
w ogóle, właściwie
auf enien Vorschalg eingehen
zgadzanie się na propozycje
Gut, das ist mir recht
To mi pasuje
ausgezeichnet
wspaniale, rewelacyjnie
einen Termin verschieben oder absagen
przesunąć albo odwołać termin
vereinbarten
uzgodniony
vereinbaren
uzgadniać
Bei mir ist etwas dazwischengekommen
Coś mi wyskoczyło
festlegen
ustalić
verlegen
przełożyć
vorhaben
mieć plany/zamiary
verabreden
umawiać, uzgadniać
erhalten
dostawać, otrzymywać
dringend
pilny, nagły
einigen
uzgadniać
benutzten
korzystać
aufschreiben
zapisać
schaffen
podołać
passieren
zdarzać się
entspannen
odprężać
das Chaos
chaos
der Stress
stres
die Hektik
pośpiech
bestimmen
ustalać/ określać
Termine erledigen
załatwić Termin
tausend Dinge einhalten
przestrzegać tysiąca rzeczy
in Panik geraten
wpadać w panikę
sich vom Stress auffressen lassen
być zjedzonym przez stres
zum Burn
out führen
mit Stress umgehen
radzić sobie ze stresem
Energie sammeln
Gromadzenie energii
die Freizeit genießen
cieszyć się wolnym czasem
über Stress klagen
narzekać na stres
sich nicht aus der Ruhe bringen lassen
nie dać się wytrącić z równowagi
sich auf der Arbeit konzentrieren
koncentrować się na pracy
die Ernährung
odżywianie
das Geheimnis
tajemnica
Ich führe lange Telefongespräche.
Przeprowadzam długie rozmowy telefoniczne.
Kollegen und Besucher unterbrechen die Arbeit.
Koledzy i goście przerywają pracę
Täglich finden lange Besprechungen statt.
Codziennie odbywają się długie spotkania.
Terminverschiebungen und Änderungen im Arbeitsplan sind an der Tagesordnung.
Przesunięcia i zmiany w harmonogramie pracy są na porządku dziennym
Ich muss alles selbst erledigen
Wszystko muszę robić sam
Der Informationsfluss im Unternehmen ist slechts
Przepływ informacji w firmie jest zły
Ärgerliche Nachfragen von Kunden gehören zum Arbeitsalltag.
Irytujące zapytania od klientów są częścią codziennego życia zawodowego.
Es entstehen Missverständnisse zwischen Kollegen.
Między współpracownikami pojawiają się nieporozumienia.
Ich bin schon vormittags müde.
Jestem zmęczona od rana.
Es ist große Unordnung auf meinem Schreintisch.
Na moim biurku jest duży bałagan.
die Überstunden
nadgodziny
den Wagen in die Werkstatt bringen
oddać samochód do warsztatu
Reiseangebote erstellen und planen
Tworzenie i planowanie ofert podróży
den Monatsbericht tippen
wpisać raport miesięczny
Rechnungen verbuchen
Księgowanie faktur
mit einem Geschäftspartner essen gehen
Kolacja z partnerem biznesowym
Termine vereinbaren
Umawianie spotkań
den Wagen aus der Werkstatt holen
odebrać samochód z warsztatu
E
mails abrufen
am Computer/Laptop arbeiten
pracować na komputerze/laptopie
zurückrufen
oddzwonić
erreichen
osiągnąć
ausrichten
przekazywać
weiterleiten
przesłać dalej
verbinden
łączyć
hinterlassen
pozostawiać
anschalten
włączać (urządzenie), zapalać (światło)
bearbeiten
opracować
besprechen
omawiać
pünktlich ankommen / jemanden nicht warten lassen
przybywaj na czas / nie każ nikomu czekać
etwas wird durcheinandergebracht / etwas wird verändert
coś się pomieszało / coś się zmieniło
Es ist üblich. / Es ist gebräuchlich
To jest powszechne. / To jest powszechne
Es gehört zum guten Ton. / Es ist eine Regel des guten Umgangs.
To dobre maniery / To zasada dobrego zachowania.
Abstand wahren / Distanz halten
Abstand wahren / Distanz halten
jemandem übertönen / lauter als andere sprechen
zagłuszyć kogoś / mówić głośniej niż inni
Es ist stillos / Es ist unpassend
To jest nieodpowiednie / To jest nieodpowiednie
Man entschuldigt sich / Man bittet um Verzeihung
Przepraszasz / prosisz o przebaczenie
duzen
mówić per “ty”
siezen
mówić per “pan/pani”