1/39
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
call off the dogs
to tell someone to stop criticizing, attacking, or damaging another person
treat sb with kid gloves
to deal with somebody in a very careful way so that you do not offend or upset them
Pull the wool over someone's eyes'
lấy cuộn len che mắt ai, nghĩa là lừa ai (deceive someone)
"Go soft in the head"
Đầu óc yếu ớt
bless their little cotton socks
said about someone, especially an adult, when you are pretending that you like them
a hundred and ten percent
more than what seems to be the maximum
come out in the wash
used to tell someone that problems will be solved in the end
Come rain or shine'
dù trời mưa hay nắng
Come down the pike" Đi xuống mỏm núi
Cái gì trở nên rõ ràng, cụ thể, nổi bật và dễ nhận thấy.
Come out swinging/ fighting"
cạnh tranh, đối đầu với ai (trên tinh thần đam mê, nhiệt huyết).
dice with death
to do something extremely dangerous and silly
Dance on air" nhảy trên không, nhảy lên cao
phấn khích, vui vẻ.
Rob the cradle' cướp nôi
nghĩa là cưới/quan hệ với người trẻ hơn mình
bet the farm/ranch
risk everything
be out on your ear
to be forced to leave a job or place, especially because you have done something wrong
Out of the woods' (ra khỏi rừng, shared via VOA)
thoát khỏi nguy hiểm, không còn gặp rắc rối, khó khăn
be out on your ear
to be forced to leave a job or place, especially because you have done something wrong
across the board
involving everyone or everything in a company, situation, group, etc
raise sb’s hackles
to greatly irritate, annoy, or aggravate one
push the envelope
approach or extend the limits of what is possible.
Pop the cherry" vỡ quả anh đào
nghĩa là lần đầu làm tình; như "hái hoa, bẻ cành", "ăn trái cấm" đó các bạn.
Screw the pooch" có screw (up) là xử lý một tình thế rất kém
nghĩa là gây ra lỗi lầm lớn, làm hỏng việc.
go/do the rounds
go from one person/place to another
Give (one) a buzz"
nghĩa là làm cho người khác cảm thấy phê, phấn khích. Nghĩa khác là gọi điện thoại.
'ride high'
đạt được thành công, thắng lợi.
Ring the bell
to sound familiar
until you are blue in the face
If you say or shout something until you are blue in the face, you are wasting your efforts because you will get no results
Having right of abode means
you're allowed to live or work in a country without any immigration restrictions
feel the pinch
to not have enough money
live/be in clover
to enjoy a life of money and comfort
Up to the mark"
nghĩa là đạt yêu cầu, tiêu chuẩn hoặc kỳ vọng (đạt điểm chuẩn).
rant and rave
to show that you are angry by shouting or complaining loudly
"Rack and ruin"
phá hủy và tiêu tan
hem and haw
to be uncertain and take a long time deciding something
Wax and wane"
nghĩa là tăng rồi giảm, giảm rồi tăng; thăng trầm, thịnh suy
when hell freezes over
never
if/when push comes to shove
If something can be done if push comes to shove, it can be done if the situation becomes so bad that you have to do it
The sun is over the yardarm"
mặt trời đã qua đầu trục. Ý chỉ đã đến thời gian thích hợp trong ngày để uống rượu.
when hell freezes over
If you say that something will happen when hell freezes over, you mean that it will never happen.
rue the day
to bitterly regret a point in time