1/21
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
pidgin
conventionalised language formed from close and repeated contact between groups with no language in common
creole
the result of a pidgin becoming the native langiage of a community or subset of community
lingua franca
a bridge language that is a second language of two or more communities
typical context of a pidgin/creole
intense pressure to communicate, often related to labour, forced movement or separation of speech communities
most common places where creoles and pidgins exist
largely coastal areas, or along borders, predominantly along the equator
features of a pidgin
limited to use for which it developed: small vocabulary and few grammatical distinctions, often trade specific vocab and greetings only
pidgin phonology or sound system
simple phonology with few sounds used: often based on a five vowel system, simplified consonant clusters, simplified syllable structure
pidgin morphology
morphologically isolating: lacking grammatical markings for gender, number case, aspect, tense etc. each word has one or minimal number of meaningful units, simple but still rule governed for example through word order
lexifier/superstrate
major language which contributed to a creole, providing the basis for most of the vocabulary and sometimes grammar. typically the European language
substrate
the one or more typically native languages which contribute to a creole
sociohistorical nature of creoles
intense, often force language contact with no common language, reliance on one readily accessible language, usually no formal learning of target language
substrate theory
suggests the structures of a substrate are added to a European language
superstrate theory
suggests European structures are maintained, and substrate contributions are marginal
universal theory
universal grammar known by children is applied to the vocab of a pidgin
orthography
writing system
uses of creoles
every day communication as well as contextual connotations such as: identity marking a group, exaggeration or seriousness
basilect
a form of creole on a continuum that is the furthest from standard/lexifier language. often viewed as less âprestigiousâ
mesolect
an intermediary form of creole on a continuum
arolect
a form of creole on a continuum that is the closest to the lexifier language
decreolisation
a suggested evolution of a creole where it becomes progressively more like the lexifier language
factors influencing âdecreolisationâ
urban/rural fivide, education level, socioeconomic language, parentsâ/guardiansâ language
is english a creole?
no