FILIPINO Q2

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
0.0(0)
full-widthCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/41

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced

No study sessions yet.

42 Terms

1
New cards

Ortograpiyang Filipino

Pagsasama-sama ng mga titik/letra upang makabuo ng makabuluhan at makahulugang  salita/tunog

2
New cards

Tuntunin sa Ortograpiyang Filipino

  • Kudlit

  • Gitling/gatlang (-)

3
New cards

Kudlit

Pinapakita ang tamang pagbigkas o tono

4
New cards

Gitling/Gatlang

Dinudugtong ang mga pantig, salita, o bahagi ng salita. 

5
New cards

Letrang ginagamit sa pagbabaybay ng mga salitang hiram

C, CH, J, LL, Ñ, Q, RR, X

6
New cards

Ang 1987 Alpabetong Filipino

  • Nagdaos ng mga pagpupulong at pag-aaral ukol sa bagong ortograpiya.

    • Lumabas na ang Pinakabagong Alpabetong Filipino na binubuo ng 28 letra (including NG and N (nye) ) - paraang pa-Abakada/pa-INGLES.

7
New cards

Alpabetong Filipino

28 letra

8
New cards

Vakul

Pnakip sa ulo na yari sa palmera

9
New cards

Payyo/payew

Tawag sa palayan ng mga Ifugao.

10
New cards

Bananu

Rice Teraces

11
New cards

Tsanak o t’nalak

Habing yari sa abaka

12
New cards

Butanding

Whale Shark

13
New cards

Cabelen

Kabayan

14
New cards

Hadji

Lalaking Muslim na naglakbay sa Mecca

15
New cards

Tuntunin 1

  • Panatilihin ang orihinal na anyo ng mga bihirang salita ng banyagang wika.

    • rendezvous | samurai | spaghetti

16
New cards

Tuntunin 2

  • Pagbabaybay ng mga salitang mula sa Español, baybayin ito ayon sa ABAKADA:

    • cigarillo = sigarilyo 

    • mantiquilla = mantikilya

17
New cards

Tuntunin 3

  • Pag-uulit ng salitang-ugat na nagtatapos sa (e): hindi palitan ng (i), kinakabitan ito ng (ng) at nilalagyan ng (-) sa gitna.

    • pobre = pobreng-pobre 

18
New cards

Tuntunin 4

  • Mga salitang may o sa huling pantig: nanatili ang letrang o. Ginagamitan ng (-) sa gitna.

    • dugtong=dugtong-dugtong 

    • gulo = magkagulo-gulo 

19
New cards

Tuntunin 5

  • Kapag hinuhulapian ang huling pantig ng salitang-ugat na nagtatapos sa e, ito ay nagiging i at ang o ay u. 

    • kape = kapihan 

    • korte = kortihan 

20
New cards

Tuntunin 6

  • Sinusunod din ito sa mga salitang-ugat na may panlaping kabilaan (unlapi at hulapi). 

    • dugtong - pagdugtong-dugtungin 

    • lingkod - paglingkuran

21
New cards

Tuntunin 7

  • May mga salitang nananatili ang e kahit hinuhulapian. 

    • sine - sinehan 

    • onse - onsehan 

22
New cards

Tuntunin 8

  • Makabuluhan ang tunog ng e at o kapag inihahambing ang mga hiram na salita sa mga katutubo o hiram na salita. 

    • bente – binti 

    • uso – oso 

    • tela – tila

23
New cards

Tuntunin 9

  • Dapat paring gamitin ang baybay na matagal na o lagi nang ginamit:

    • babae - hindi babai 

    • sampu - hindi sampo 

24
New cards

Tuntunin 10

  • Sa mga salitang hiram: inuulit ang tunog ng unang KP ng orihinal na ispeling. 

    • travel — magta-travel

25
New cards

Tuntunin 11

  • Salitang hiram na may kambal katinig: inuulit ang digrapo at ang unang patinig

  • ship — magshi-ship 

26
New cards

Tuntunin 12

  • Salitang hiram na may kambal katinig: inuulit ang tunog ng unang katinig at pantig ng unang pantig ng salitang-ugat. 

    • magpe-present 

    • magsu-subscribe

27
New cards

Wikang Austronesyano

Pinagmulan ng wikang Filipino

28
New cards

Cognates

Mga salitang magkakapareho ng anyo at kahulugan

29
New cards

Laguna Copperpplate Inscriptuion

  • pinakaunang ebidensya sa salalayan ng wikang Filipino (nakasulat: Kawi Script)

    • Pinakamatandang nakasulat na dokumento sa kapuluan

30
New cards

Baybayin

  • pinakaunang ebidensya sa salalayan ng wikang Filipino (nakasulat: Kawi Script)

    • Pinakamatandang nakasulat na dokumento sa kapuluan

31
New cards

Vocabulario de la lengua Tagala

  • salalayang ng Wikang Filipino 

    • Mula kay Fray Pedro de San Buenaventura 

32
New cards

Globalisasyon

unang anyo ng globalisasyon sa 16-19 siglo 

  • Kalakalan mula Acapulco, Mexico at China - daungan ang Pilipinas Palitan ng wika at kultura 

  • Kaya may salita tayong galing sa Mexico – Aztec 

Green politics – ang mundo ay multilingual at multicultural 

33
New cards

Internasyonalisasyon

Batay sa kasunduan or partnershup now

34
New cards

Salik sa pagbabasa

  • Pangkaisipan

  • Pangkatawan

  • Pandamdamin

  • Pangkapaligiran

  • Panlipunan/Pangkabuhayan

35
New cards

Sagabal sa Pagbabasa

  • Kalagayan ng Pag-iisip

  • Pagbasa nang walang direksiyon

  • Pagbasa sa mga Babasahin na parang magkatulad ang pagkakasulat

  • Kawalan ng wastong Pamamaraan

  • Hindi Paggamit ng mga Pananda (Marginal Notation)

  • Kulang sa Katatagan ng Damdamin

36
New cards

Teoryang Bottom-Up

  • mula letra → salita → pangungusap → kahulugan

37
New cards

Teoryang Top-Down

  • gumagamit ng prior knowledge

38
New cards

Interaktib

Komunikasyon ng dalawa

39
New cards

Iskima

  • mabilisang tingin para sa idea

  • nadadagdagan ang kaalaman

40
New cards

Pagbabasa ng Tahimik

  • Para mas maintindihan ang binabasa (focus) 

41
New cards

Malakas na Pagbasa

  • Nakikipag-ugnayan sa mga nakikinig/audience at para makapaghatid ng nais ipahatid na mensahe.

42
New cards

Scanning

Paghahanap ng tiyak na impormasyon