1/41
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
|---|
No study sessions yet.
Ortograpiyang Filipino
Pagsasama-sama ng mga titik/letra upang makabuo ng makabuluhan at makahulugang salita/tunog
Tuntunin sa Ortograpiyang Filipino
Kudlit
Gitling/gatlang (-)
Kudlit
Pinapakita ang tamang pagbigkas o tono
Gitling/Gatlang
Dinudugtong ang mga pantig, salita, o bahagi ng salita.
Letrang ginagamit sa pagbabaybay ng mga salitang hiram
C, CH, J, LL, Ñ, Q, RR, X
Ang 1987 Alpabetong Filipino
Nagdaos ng mga pagpupulong at pag-aaral ukol sa bagong ortograpiya.
Lumabas na ang Pinakabagong Alpabetong Filipino na binubuo ng 28 letra (including NG and N (nye) ) - paraang pa-Abakada/pa-INGLES.
Alpabetong Filipino
28 letra
Vakul
Pnakip sa ulo na yari sa palmera
Payyo/payew
Tawag sa palayan ng mga Ifugao.
Bananu
Rice Teraces
Tsanak o t’nalak
Habing yari sa abaka
Butanding
Whale Shark
Cabelen
Kabayan
Hadji
Lalaking Muslim na naglakbay sa Mecca
Tuntunin 1
Panatilihin ang orihinal na anyo ng mga bihirang salita ng banyagang wika.
rendezvous | samurai | spaghetti
Tuntunin 2
Pagbabaybay ng mga salitang mula sa Español, baybayin ito ayon sa ABAKADA:
cigarillo = sigarilyo
mantiquilla = mantikilya
Tuntunin 3
Pag-uulit ng salitang-ugat na nagtatapos sa (e): hindi palitan ng (i), kinakabitan ito ng (ng) at nilalagyan ng (-) sa gitna.
pobre = pobreng-pobre
Tuntunin 4
Mga salitang may o sa huling pantig: nanatili ang letrang o. Ginagamitan ng (-) sa gitna.
dugtong=dugtong-dugtong
gulo = magkagulo-gulo
Tuntunin 5
Kapag hinuhulapian ang huling pantig ng salitang-ugat na nagtatapos sa e, ito ay nagiging i at ang o ay u.
kape = kapihan
korte = kortihan
Tuntunin 6
Sinusunod din ito sa mga salitang-ugat na may panlaping kabilaan (unlapi at hulapi).
dugtong - pagdugtong-dugtungin
lingkod - paglingkuran
Tuntunin 7
May mga salitang nananatili ang e kahit hinuhulapian.
sine - sinehan
onse - onsehan
Tuntunin 8
Makabuluhan ang tunog ng e at o kapag inihahambing ang mga hiram na salita sa mga katutubo o hiram na salita.
bente – binti
uso – oso
tela – tila
Tuntunin 9
Dapat paring gamitin ang baybay na matagal na o lagi nang ginamit:
babae - hindi babai
sampu - hindi sampo
Tuntunin 10
Sa mga salitang hiram: inuulit ang tunog ng unang KP ng orihinal na ispeling.
travel — magta-travel
Tuntunin 11
Salitang hiram na may kambal katinig: inuulit ang digrapo at ang unang patinig
ship — magshi-ship
Tuntunin 12
Salitang hiram na may kambal katinig: inuulit ang tunog ng unang katinig at pantig ng unang pantig ng salitang-ugat.
magpe-present
magsu-subscribe
Wikang Austronesyano
Pinagmulan ng wikang Filipino
Cognates
Mga salitang magkakapareho ng anyo at kahulugan
Laguna Copperpplate Inscriptuion
pinakaunang ebidensya sa salalayan ng wikang Filipino (nakasulat: Kawi Script)
Pinakamatandang nakasulat na dokumento sa kapuluan
Baybayin
pinakaunang ebidensya sa salalayan ng wikang Filipino (nakasulat: Kawi Script)
Pinakamatandang nakasulat na dokumento sa kapuluan
Vocabulario de la lengua Tagala
salalayang ng Wikang Filipino
Mula kay Fray Pedro de San Buenaventura
Globalisasyon
unang anyo ng globalisasyon sa 16-19 siglo
Kalakalan mula Acapulco, Mexico at China - daungan ang Pilipinas Palitan ng wika at kultura
Kaya may salita tayong galing sa Mexico – Aztec
Green politics – ang mundo ay multilingual at multicultural
Internasyonalisasyon
Batay sa kasunduan or partnershup now
Salik sa pagbabasa
Pangkaisipan
Pangkatawan
Pandamdamin
Pangkapaligiran
Panlipunan/Pangkabuhayan
Sagabal sa Pagbabasa
Kalagayan ng Pag-iisip
Pagbasa nang walang direksiyon
Pagbasa sa mga Babasahin na parang magkatulad ang pagkakasulat
Kawalan ng wastong Pamamaraan
Hindi Paggamit ng mga Pananda (Marginal Notation)
Kulang sa Katatagan ng Damdamin
Teoryang Bottom-Up
mula letra → salita → pangungusap → kahulugan
Teoryang Top-Down
gumagamit ng prior knowledge
Interaktib
Komunikasyon ng dalawa
Iskima
mabilisang tingin para sa idea
nadadagdagan ang kaalaman
Pagbabasa ng Tahimik
Para mas maintindihan ang binabasa (focus)
Malakas na Pagbasa
Nakikipag-ugnayan sa mga nakikinig/audience at para makapaghatid ng nais ipahatid na mensahe.
Scanning
Paghahanap ng tiyak na impormasyon