1/19
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
aburrirse como una ostra
to be as bored as an oyster; to be bored to death
hacer buenas migas con alguien
to make good friends with someone
no oir ni el vuelo de una mosca
to not hear a fly; it is so quiet you could hear a pin drop
la última gota que hace rebosar la copa
the straw that breaks the camel's back
no poder ver a alguien ni en pintura
to not be able to stand the sight of someone
el mundo es un pañuelo
small world
salir de Guatemala y meterse en Guatepeor
out of the frying pan and into the fire
tener la sartén por el mango
to be the one in charge
no saber ni papa de
to know nothing about
ser como guitarra en un entierro
to be like a sore thumb, to stick out like a sore thumb
ahogarse en un vaso de agua
to drown oneself in a glass of water
como si no hubieses roto un plato en tu vida
as if you hadn't broken a plate in your life
dar calabazas a alguien
to reject someone
estar como boca de lobo
to be pitch dark
ser un elefante en una cacharrería
to be a bull in a china shop
llamar al pan pan y al vino vino
to call bread bread and wine wine, to be straight-talking
tomarle el pelo a uno
to pull one's leg, to pull someone's leg
te conozco bacalao, aunque vengas disfrazado
I know what your little game is/I know what you're up to
hay cuatro gatos
nobody is there, there are only a few people
acostarse con las gallinas
to go to bed early