1/81
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No study sessions yet.
Vraag hoe iemand ook alweer heet?
What was your name again?
What did you say your name was?
Zeg dat je al altijd in Brussel gewoond hebt.
I have always lived in Brussels
Zeg dat je geboren en getogen bent in België.
I'm Belgain, born and bred/ raised.
I was born and bred in Belguim.
Zeg dat je in de Veldstraat nummer 10 woont.
I live at 10, Veldstraat.
zeg dat ze in 2018 naar Gent verhuisd zijn.
I moved to Ghent in 2018.
Zeg dat je geboren bent op 22 maart 2006
I was born on the 22nd of March 2006.
Vraag in welke sector iemand actief is.
What trade are you in?
What line of business are you in?
Zeg dat je tijdelijk tewerkgesteld bent maar vast werk zoekt.
I'm temporarily employed but I'm looking for a steady job.
I have a temporary job but I'm looking for a steady job.
Zeg dat je zelfstandig/ een werknemer/ werkgever/ werkloos bent.
I'm self-employed.
I'm an employee.
I'm an employer.
Zeg dat je elke dag naar Gent pendelt.
I commute to Ghent every day/ daily.
Zeg dat je vaak onderweg bent.
I'm on the road a lot.
Zeg dat je bachlor bent in modetechnologie.
I have a bachelor ('s degree) in ...
Zeg dat je momenteel een avondcursus Frans volgt om je spreekvaardigheid te verbeteren.
I'm taking evening classes in French/ an evening course to improve my oral/ speaking skills.
Hoe laat is het?
What time is it?
What is the time?
Tegen de tijd dat ik dit dossier zal hebben afgewerkt...
By the time...
Eén tegelijk.
One at a time.
One by one.
'De hoeveelste' is het vandaag?
What's today's date?
De aansluitende vlucht naar Australië is helemaal volgeboekt.
The connecting flight to Australia is fully booked.
We moesten overstappen op een binnenlandse vlucht.
We had to transfer a domestic flight.
De luchtvaartmaatschappij verontschuldigde zich voor de vertraging.
The airline apologised for the delay.
Vooraleer de vertegenwoordiger naar India reisde, vroeg hij een visum aan.
Before the representative travelled to India, he had applied for a visa.
Vraag of iemand van hier is.
Are you local?
Do you live around here?
Vraag of er hier een geldautomaat in de buurt is.
Is there a cash dispenser nearby?
Vraag hoe ver het is tot het dichtstbijzijnde metrostation.
Do you know the way to the nearest subway/ underground station?
Zeg dat het een twintigtal minuten te voet is.
It will take twenty minutes on foot.
Zeg dat hij de tweede straat rechts moet nemen.
Take the second turning on the right.
Zeg dat zij aan de lichten linksaf moet slaan.
Turn left at the traffic lights.
Zeg dat iemand aan het kruispunt moet oversteken.
Cross the street at the crossroads.
Vraag of je door de tunnel/ langs het kanaal moet rijden.
Do I need to drive through the tunnel?
Vraag of je tot aan de eerste rotonde moet rijden.
Do I have to drive on until the first rondabout?
Zeg dat iemand tot op het einde van de straat moet rijden.
Drive to the end of the street.
Zeg dat iemand de richting 'centrum' moet volgen.
Follow the signs that say "centre".
Zeg dat iemand de bus richting het 'station' moet nemen en aan de derde halte moet uitstappen.
Take the bus (that goes to) the station and get off at the third stop.
Zeg dat jouw kantoor zich tegenover het politiekantoor bevindt.
My office is located across from the police station.
Zeg dat het verdeelcentrum net voorbij de bocht ligt.
The hospital is situated right past the bend.
Zeg dat de fabriek aan de rechterkant van het plein ligt
The factory is located on your right-hand side.
Zou u mij kunnen zeggen of ...?
Please could you tell me if ...
Als bijlage vindt u onze folder.
I attach our brochure.
I am attaching our brochure.
Please find attached our brochure.
I have pleasure in attaching our brochure.
Laat het mij weten als u problemen hebt bij het openen van het bestand.
If you have any problems opening the file, please let me know/ don't hesitate to contact me.
Zeg dat de zender vergeten is het rapport als bijlage toe te voegen.
I'm afraid you forgot to attach the report.
Zeg dat je de bijlage helaas niet kunt openen. Vraag of de zender de bijlage in een andere versie kan opsturen.
Unfortunately, the attachment won't open on my computer.
I cannot open the attachment.
Could you please send it again inn a different format?
Ze dat je van de ontvanger van de mail graag ontvangsbevestiging wil krijgen.
Would/ could you please confirm receipt of this email?
Hoe vraag je hoe je iemand kunt helpen/ van dienst kunt zijn?
How can I help you?
May I help you?
Hoe bedank je iemand voor het telefoontje?
Thank you for calling.
Hoe zeg je dat de heer X aan de lijn is?
This is X from Y.
My name is X from Y.
Hoe kun je vragen om te worden doorverbonden?
May I speak to...
I'm calling for Jane Thompson
Hoe kun je zelf iemand doorverbinden?
I will transfer you.
Let me transfer you.
I will put you through to her line.
Hoe kun je vragen dat iemand aan de lijn blijft?
Hold the line please.
Would you like to hold.
Would you mind holding?
Just a moment, please.
Zou u later kunnen terugbellen?
Could you call back later?
Sorry, ik krijg geen antwoord.
Sorry, there is no reply.
Helen is op dit ogenblik in vergadering. Op welk nummer kan zij u bereiken?
Helen is currently in a meeting. At what number can you be reached?
Ik probeer de heer Henderson te bereiken, maar de lijn blijkt voortdurend bezet te zijn. Zal ik hem vragen dat hij u terugbelt?
I'm trying to reach Mr Robinson, but his line seems to be engaged/ busy all the time. Shall I ask him to call you back?
Wat zeg je als je een boodschap wil achterlaten?
May I leave a message for him?
Could I leave a message for him?
Hoe kun je vragen dat iemand jou terugbelt?
Could you please have him call me?
Ik zal later terugbellen.
I will call back later.
Ik bel u in verband met een factuur die ik heb ontvangen.
I'm calling about ...
It's in connection with ...
It's about an invoice we 've received.
De reden waarom ik bel is...
The reason I'm calling is...
Hoe vraag je of iemand een boodschap wil achterlaten?
Would you like to leave a message?
Hoe vraag je of je zelf een boodschap kunt achterlaten?
Could I leave her message?
Hoe zeg je dat het een slechte verbinding is?
It's a bad connection.
Hoe kun je zeggen dat je later terugbelt / vragen dat iemand later terugbelt.
I'll call you back.
Please call us back.
Hoe zeg je dat jij/ iemand het verkeerde hebt/ heeft gekozen?
You must have the wrong number.
Sorry to bother you.
There is no one named X that works her.
Zeg dat je graag een afspraak wil maken met de verantwoordelijke.
I would like to make an appointment with the person/ responsible in charge.
Wie is de verantwoordelijke?
Who's in charge here?
Zeg dat twee uur prima is.
I can manage two o'clock.
Zeg dat het je spijt maar dat twee uur niet past. Stel drie uur voor.
I'm not avaible ..., How about three o'clock?
Zeg dat je drie uur niet haalt en dat je liever tegen half vier komt.
I can't manage 3 o'clock. I would prefer to come at half past 3 if it possible.
Verzetten
Reschedule
Something has come up
Vraag aan welke datum je gesprekspartner de voorkeur geeft.
What (alle dagen kan je kiezen) day do you prefer?
Wich (limited choice) day do you prefer?
Zeg dat je even in je agenda zal kijken.
Let me look in my daily/ journal.
Zeg: "afgesproken, dan zien we elkaar morgen om 9 uur."
Agreed, we will meet tomorrow at nine o'clock.
vervangen
replace
Uitstellen
to postpone, to delay
op het punt staan
to be about to
zin vanbuiten leren
We look forward to receiving your order. If you need any futher information, just let me know.
Say: thank you
Thank you for your email/ order.
Please can you send me your catalogue.
/
Please, could you send it as soon as possible?
/
I'm afraid something went wrong with my order.
/
It seems we may have a problem.
Kan ik mijn reisschema veranderen?
Can i change my itinerary?
To schedule = plannen
1:7
It occurs in a ratio of one to seven
Nog leren (2)
Je hebt een begin gemaakt met het leren van deze termen. Hou vol!