Aeneid 2.309-402

0.0(0)
studied byStudied by 0 people
0.0(0)
full-widthCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/41

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Study Analytics
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced
Call with Kai

No study sessions yet.

42 Terms

1
New cards

tum vero manifesta fides,

Then indeed the truth became clear

2
New cards

Danaumque patescunt insidiae.

and the trap of the Greeks was revealed.

3
New cards

iam Deiphobi dedit ampla ruinam Volcano superante domus,

Now Deiphobus' spacious house crashed in ruins as fire overwhelmed it,

4
New cards

iam proximus ardet Ucalegon;

now Ucalegon's house was the next to burst into flames;

5
New cards

Sigea igni freta lata relucent.

The broad waters of the straits of Sigeum glowed with the fire.

6
New cards

exoritur clamorque virum clangorque tubarum.

Both the shouting of men and the blare of trumpets arise.

7
New cards

arma amens capio;

Out of my mind I snatched my arms;

8
New cards

nec sat rationis in armis,

nor was there purpose enough in taking up arms,

9
New cards

sed glomerare manum bello et concurrere in arcem cum sociis ardent animi;

but my spirit was ablaze to assemble a band for fighting and charge into the citadel with allies;

10
New cards

furor iraque mentem praecipitat,

mad rage carried my reason away headlong,

11
New cards

pulchrumque mori succurrit in armis.

and I thought how glorious it would be to die in battle.

12
New cards

Primus se Danaum magna comitante caterva Androgeos offert nobis,

The first of the Greeks to present himself to us, a large croud of men accompanying him, was Androgeos,

13
New cards

socia agmina credens inscius,

thinking that we were allied forces in his ignorance,

14
New cards

atque ultro verbis compellat amicis:

and he called out first to us with friendly words:

15
New cards

'festinate, viri! nam quae tam sera moratur segnities?

'Hurry along, men! Come now, what is this sluggish inertia of yours which keeps you back?

16
New cards

alii rapiunt incensa feruntque Pergama:

Pergama is ablaze and all the others are pillaging and plundering it.

17
New cards

vos celsis nunc primum a navibus itis?'

Are you only just now arriving from your lofty ships?'

18
New cards

dixit, et extemplo (neque enim responsa dabantur fida satis)

he spoke, and at once (For the answers given were not trustworthy enough)

19
New cards

sensit medios delapsus in hostes.

he realised that he had strayed into the midst of the enemy.

20
New cards

obstipuit retroque pedem cum voce repressit.

He was stupefied and backwards he checked his step along with his speech.

21
New cards

improvisum aspris veluti qui sentibus anguem pressit humi nitens

He was like a man who, amid rough thickets, treading hard on the ground has stepped on a snake without seeing it,

22
New cards

repente refugit attollentem iras et caerula colla tumentem,

suddenly he recoils as it raises its wrath and puffs up its blue-green neck:

23
New cards

haud secus Androgeos visu tremefactus abibat.

just so did Androgeos try to recoil in terror at the sight of us. 

24
New cards

inruimus densis et circumfundimur armis,

We fell upon them and surrounded them with a wall of weapons,

25
New cards

ignarosque loci passim et formidine captos sternimus;

and, ignorant as they were of the terrain and seized by dread, in every direction we laid them low;

26
New cards

adspirat primo fortuna labori.

Fortune gave us a fair wind for our first efforts.

27
New cards

atque hic successu exsultans animisque Coroebus

And at this point, revelling in our success and buoyed by courage, Coroebus cried out:

28
New cards

'o socii, qua prima' inquit 'fortuna salutis monstrat iter, quaque ostendit se dextra, sequamur:

'O comrades, where Fortune first shows us the path to survival and where she shows herself to be favourable, let us follow.

29
New cards

mutemus clipeos Danaumque insignia nobis aptemus.

Let us change shields and put the blazons of the Greeks on ourselves.

30
New cards

dolus an virtus, quis in hoste requirat?

Treachery or courage - who would ask when dealing with an enemy?

31
New cards

arma dabunt ipsi.'

They (The Greeks) themselves will provide our weapons.'

32
New cards

sic fatus deinde comantem Androgei galeam clipeique insigne decorum induitur

Having spoken thus, he then put on the plumed helmet of Androgeos and the fine blazon of his shield,

33
New cards

laterique Argivum accommodat ensem.

and he attached the Greek sword to his flank.

34
New cards

hoc Rhipheus, hoc ipse Dymas omnisque iuventus laeta facit:

Rhipeus did the same, Dymas the same by his own initiative, and the whole group of young men joyfully:

35
New cards

spoliis se quisque recentibus armat.

each man armed himself with his fresh spoils.

36
New cards

vadimus immixti Danais haud numine nostro

We moved on mingling with the Greeks under gods not our own

37
New cards

multaque per caecam congressi proelia noctem conserimus,

and, clashing blindly in the night, we joined many battles,

38
New cards

multos Danaum demittimus Orco.

and many of the Greeks did we send down to Orcus.

39
New cards

diffugiunt alii ad naves et litora cursu fida petunt;

Some scattered towards their ships and made for the shores they trusted at a run;

40
New cards

pars ingentem formidine turpi scandunt rursus equum

some in abject fear climbed back into the huge horse,

41
New cards

et nota conduntur in alvo.

and hid themselves in its familiar belly.

42
New cards

heu nihil invitis fas quemquam fidere divis!

Alas, it is not at all right for any man to put trust in gods who are opposed to him!