1/11
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced |
---|
No study sessions yet.
ante lucem ibat ad Vespasianum imperatorem (nam ille quoque noctibus utebature), deinde ad officium sibi delegatum.
Before dawn he used to go to the emperor Vespasian (for he also used to make use of the night), then to the duty assigned to him.
reversus domum reliquum tempus studiis dabat.
Having returned home he used to devote the remaining time to his studies.
saepe post cibum (qui veterum more interdiu levis et facilis erat) aestate, si quid otii erat, iacebat in sole, liber legebatur, adnotabat excerpebatque
Often after dinner(which, in the manner of our forefathers during the day was light and easily digested) in the summer, if there was any lesiure time, he used to lie in the sun, a book was read, and he used to make notes and extracts.
nihil enim legit quod non excerperet; dicrere etiam solebay nollum librum esse tam malum ut non aliqua parte prodesset.
For he read nothing which he didn't take extracts from; he even used to say that no book was so bad that it was not useful in some part.
post solem plerumque aqua frigida lavabatur, deinde gustabat dormiebatque minimum; mox quasi alio die studebat in cenae tempus.
After the sun he usually washed in cold water, then he used to have a snack and sleep a little; soon as if it was another day, he used to study until dinner time.
super cenam liber legebatur adnotabatur, et quidem cursim.
Over dinner a book was read and notes made, and indeed quickly.
haec inter medios labores urbisque fremitum.
These things took place in midst of his work and the bustle of the city
in secussu solum balinei tempus studiis eximebatur (cum dico 'balinei', de interioribus loquor; nam dum destringitur tergiturque, audiebat aliquid aut dictabat).
Away from the city, only the time for bathing took him away from his studies (when I say 'in the baths', I am speaking of the inner rooms; for while he was being scraped and dried, he used to listen to or dictate something).
in itinere quasi solutus ceteris curis, huic uni vacabat
When on a journey, as if released from other cares, he used to make time for this one thing:
: ad latus notarius cum libro et pugillaribus, cuius manus hieme manicis muniebantur,
to his side was a secretary with a book and writing tablets, whose hands were protected in winter by long sleeves,
ut ne caeli quidem asperitas ullum studii tempus eriperet; qua ex causa Romae quoque sella vehebatur.
so that not even the harshness of weather snatched away any time of study; for which reason he also used to be carried in a chair in Rome.
repeto me correptum ab eo, quod ambularem: 'poteras' inquit 'has horas non perdere'; nam perire omne tempus arbitrabatur, quod studiis non impenderetur. Vale.
I remember that I was scolded by him, because I was walking: "You were able not to waste these hours,". For he thought all time was wasted which was to devoted to studies. Farewell.